Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1881 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1881-09-04 / 37. szám

végett, s igy bútoraik, ruháik stb. mind a lángok martalékává lettek. Számos család van! kiknek csak a rajtavalója maradt. Saj­nos, hogy a házak közül kevés, — talán 8 vagy 10 — volt biztosítva. Mondják, hogy a tiiz gyermekek által esett; de eshetett vigyá­zatlanságból is. Azért vigyázzunk és biztosít­suk gyermekeinket. Magyar Soma. Herend, 1881. aug. 31. (A „Veszprém“ szerkesztőjéhez.) Engedje meg a tek. szerkesztő úr, hogy b. lapjában megczáfoljam azt a téves hirt, több lap által közzé tett azon nyilatkozatot, hogy jobb hazába költözött Molnár Aladár, volt egykori szeretett képviselőnk a jelöltsé­get újólag nem fogadta volna el. Ő a jelöltséget igenis elfogadta volna, sőt egy hozzám intézett levélben úgy nyilat­kozott, hogy reményű, miszerint a vázsonyi választó kerület nem fog elfelejtkezni köte­lességéről. És hihető, hogy ha a levél előbb és nem hat nappal a választás előtt kerül ke­zeink közé, akkor képviselőnk egész halála napjáig ő lett volna. Molnár Aladár urnák megválasztása, mind a három alkalommal erős küzdelembe került; de mindazonáltal örökké büszke lesz ez a választó kerület arra, hogy az ő képvi­selője volt egykor az a jó ember, munkás polgár, önzetlen hazafi, kit Molnár aladárnak neveztek. Molnár Aladár érdemeit nem kell elő­számlálni, ismeri azt minden magyar, és tudja azt, hogy az ő halála súlyos, súlyos csapás erre az egész országra. Legyen azért ennek a jó embernek örök nyugodalma ott, a föld hideg porában és ad­jon neki a magyarok istene örök világos­ságot ! Fogadja tek. szerkesztő úr, stb. Fejes Dániel. HÍREINK. Veszprém, 1881. szept. 4-én. *Évnegyedes megyebizottsági köz­gyűlés tartatik holnap szeptember 5-én s a következő napokon, melyre fel- hivjuk z t. bizottsági tagok figyelmét. ♦Hymeu. Halász Péter helybeli je­les főtanltónknak kedves leányát Ilonát elje­gyezte magának Szeglethy György pápai városi hivatalnok s megyénk tiszteletbeli al­jegyzője. Sok szerencsét és tartós boldogságot kívánunk ezen szívből kötendő frigyhez! *A veszprémi iparos ifjúság a deb- reczeni iparkiállításon, hogy igen szépen volt képviselve azt már jeleztük, de hogy a ki­tüntetések oly nagy számát hozzák haza, az már reményeinket is felülmúlta. Kitüntettek pedig: arany éremmel: Auer Soma, ezüst éremmel: Auer Jakab, Benkő Ferencz, Lang Miksa, Lekoczky Sámuel, Pfilf Andor, bronz éremmel: Heidenfeld Ignácz, dicsérő okmányai: Benkő István, Lipták Lajos (önálló iparosok) és a női munkák köréből Benkő Mariska. El­ismerő okmánnyal: Bertalan Gyula és Frid- ner Adolf. Volt 14 kiállító és ezek közül ki­tüntetetett 11. Magáról a kiállításról és ván­dorgyűlésről irt közleményei az egyleti kikül­dötteknek jövő lapunkra maradtak. *Sz.-kir.-Szabadján ma délután 1 óra­korfogadja a kerületi függetlenségi párt Györffy Géza orsz. képviselőjét. A fogadtatás ünne­pélyességeiről, melyre városunkból is számosán meghivattak — jövő lapunkban értesítendünk. ♦A ttizoltóegylet ma d. e. 10 órakor tartja évi s újjáalakuló közgyűlését a város­háza tanácstermében. Tárgyai a pénztári föl­mentvény megadása s a tisztikar üjbólválasz- tása leend. A gyűlés lefolyását ismertetni fogjuk. *Eötvös zászló leng mindez ideig a nagykörösi katholikus templom tornyán. A hívek, miséről kijövet »Éljen Eötvös Ká­roly,* felkiáltással üdvőzlik a lengő tricolort. Ezzel mintegy azt akarják elérni, hogy a két helyen a megválasztott képviselő kerületüket képviselje az országgyűlésen. *Nagy csapás érte főtemplomunk egyik jeles zenészét Antosch Károly urat és kedves nejét. Egyetlen kis fiukat szerdán éjjel elra­gadta a halál a szülők ölelő karjaiból. A te­metés nagy részvét mellett ment végbe. Fo­gadja a valóban nagy csapás által sújtott apa s anya részvétünk kifejezését. *A Talliánkút daczára annak, hogy igen jó és bő vizet ád, még a szükséghez képest néháuy öllel lejebb ásatik. Az ásatás azonban csak úgy eszközölhető, ha a bő viz- erek nyílásai erősen bedugaszoltatnak. Az ásás már mindössze sem igen sokáig fog tartani, azután megkezdődnek az építkezési munkála­tok, úgy hogy már nem sok időbe fog kerülni hogy a nagy költségbe kerülő kút készen lesz. ♦Szenzátiós hírek keringenek váro- uukban néhány nap óta azon alkalomból, hogy egy helyi iparos Gy. neje egy 96 éves agg zsidónőt tettleg oly súlyosan bántalmazta volna, hogy most már ágyban fekvő beteg'sőt élete is veszélyben forogna. Ami tény és tár­gyilagos a dologban, ez: az agg nő sérülései — a kiadott orvosi látlelet szerint — igen súlyos testi sértést képezuek, melyek esetleg a halált is eredményezhetik. A szerencsétlen nő esete méltó felháborodást keltett város­szerte s a felizgatott kedélyeket csak az nyug­tathatja meg, ha a tegnapelőtt megindított törvényszéki eljárás mielőbb befejeztetik. Ez ügyhöz egyébiránt lesz még szavunk. *Uj alügyész. A veszprémi kir. ügyész­séghez alügyészszé Pongrácz Jenő székesfe­hérvári kir. törvényszéki aljegyző neveztetett ki. Az új tisztviselő állását legközelebb el­fogja foglalni. ♦Agyonlőtt szolgai)iró. Rablók garáz­dálkodnak Zala megyében. Csabrendeken aug. 31-én éjjel rablók törtek be Hátzky Kálmán gazdag földbirtokoshoz. Hátzkinál épen vacso­ránál ült a járás egykori és köztiszteletben álló szolgabirája, Bogyai Antal. Ez a helyzet ko­molyságát látván, az ablakon keresztül akart szőkui. De az ajtón őrt álló rabló Bogyait meglőtte, s ez azonnal halva rogyott össze. — Pacsán azonban Koréin ottani lakóstól 4 felfegyverzett rabié 1000 frt készpénzt vitt el. ♦Almádiban vállalkozó építészeinknek egyike egy 26 szobából álló nagy emeletes vendégházat szándékozik építtetni. 23 szoba egyeseknek lenne kiadandó, mig a többi há­rom ebédlő, tekéző és olvasó teremmé ala­kíttatnék. Sok sikert kívánunk a valóban életre való vállalathoz. ♦Tűzveszély dühöngött mint már említettük is múlt számaink egyikében Sóly- ban. A két ízben kiütött tűz martaléka 6 ház és 5 gazdasági épület lett. Biztosítva ez épü­letekből csak 1750 forintot érő vagyon volt. Sajnos, hogy népünk a mai felvilágosodott időben is oly idegen a biztosításoktól. ♦Tűz volt augusztus 30 áu Rátóton is elégett 7 ház és 6 gazdasági épület. Ezenkí­vül elégett Lakat Mihály földbirtokosnak há­rom nagy gabona asztagja. A kár kiszámít­hatatlan és eddig az, hogy mennyire terjed megállapítható nem volt. ♦Mencshelyen is dühöngött az átkos elem augusztus 30-án. Nem elég az, hogy a már megnevezett községekben oly óriási ká­rokat okozott, hanem úgy látszik, hogy fékez- hetlen dühe itt akarta a pusztítás korouáját feltenni fejére. Elégett 27 lakház, 24 gazda­sági épület, sok takarmány, és még több élelmi szer, és gabna. Hogy hány épület volt biztosítva, azt még tudni nem lehet. Külön­ben bővebben beszél erről mai számunk Ménes- helyről küldött levele. ♦Nagy szerencsétlenség Balaton-Fü reden. Midőn a múlt vasárnapi orkán ország­szerte tartotta pusztításait Balatou-Füredeu egy tragédia folyt le. Nem nagy távolságban a villáktól Márton István szőlői épülete ki- gyuladt. A tűz kezdetekor Morocza a b.-füredi derék járásbiró arra ment és hallotta, hogy az égő házból segélyért kiáltanak. Oda sza­ladt, de segíteni nem tudott, mert az ajtó erősen be volt zárva. A tetőt kezdte ekkor pusztítani, hogy majd az ott készült nyiláson menti meg a szerencsétlent, de segédeszközök nélkül hiába munkálkodott. A tűz oly gyor­san égett, hogy mire a falu uépe, és a tűz­oltók oda érkeztek az egész épület hamuvá lett. A tűz oltásánál ott volt az égő épület, öreg 60 éves gazdája Márton István is, ki azon kérdésre, hogy hogyan történt a vesze­delem kitérő feleleteit adott. A tűz elnyomása után azonnal a benn égett hulláját kezdték keresni. A nép tudta azt, hogy az nem lehet más, mint a legényeket kicsufuló, kérőknek fittyet hányó Pintér Julis, a falu szép leánya, ki az öreg Mártonnal már rég tiltott viszony­ban élt. A szőllő présházában találkoztak ők naponként, ez egyszer azonban utoljára. Ke­resték tehát most, de nem találták, mig végre egy kévét gyújtottak és ennek lángjánál bor­zasztó látváuy tárult szemeik elé. A téglafal egyik nyílásában ott ált Pintér Julcsa, a fal­hoz támaszkodott, kezeit, lábait szétnyujtva. Ruhája leégett, teste korommá sült, arcza torz volt. Csak csizmái voltak meglehetős állapot­ban. Senki sem ismert többé a falu szép leá­nyára. A holt tetemet kivitték azután a zöld fűre, és ott lefektették. Azt beszéli a hir, hogy az öreg Márton maga zárta volna a présházba a szép lányt, mert féltette őt fe­lesége boszujától. A tűz, azt is mondják, hogy a lány vigyázatlansága, de meg azt is, hogy a gazdának, vagy nejének kívülről történt meg­gyújtása folytán keletkezett. ♦Városunk hatósága intézkedett, hogy a búzapiacon heti vásárok alkalmával egy má­zsa állítassák fel. Ezen mázsán a vidéki kö­zönség gabnáját csekély árért (100 kilogram 4 kr.) megméretheti és igy eleje lesz véve an­nak a sok lelkiismeretlen csalásnak, melyet egy­néhány lelkiismeret nélküli kufár a szegény néppel szemben elkövet. Megjegyezzük, hogy a városi rendőr kapitányság a gabna adás-ve- vésnél elkövetett csalás elleni panaszokat csak akkor veszi figyelembe, ha beigazoltatok, hogy az eladó gabnáját ezen hatósági mázsán meg­mérette. Azért tanácsoljuk falusi atyánkfiainak, hogy jobb lesz itt azt a 4 kit megfizetni, mint­sem 10-20 kilogram árával megkárosodni. Egy szerencsétlen ifjú vándor jött a múlt szerdán városunkba. Szegényt a beteg­ség már úgy elgyötörte, hogy a Horgosut- czában, lapunk szerkesztőjének lakásához kö­zel összerogyott. Voltak akik azt gondolták róla, hogy ittas és a helyett, hogy segítettek volna, rajta odább rugdosták az utczára, úgy hogy csak isten mentette meg őt az elgázo- lástól. Végre lapunk szerkesztője észrevette a szerencsétlent, oda ment hozzá és beszélt vele. — Neki azután elmondta az ifjú, hogy ő cseh országból való, mükertész és ide akart jönni a püspöki uradalomba helyet keresni, azonban a betegség már annyira elgyötörte, hogy tovább menni képtelen. Szerkesztőnk megkeresésére rendőrkapitányunk Fejes Antal megjelent, egy hiutóra sajátkezüleg felsegíté és a kórházba vitette a szegény itjut, ki ott most rendes ápolásban részesül. ♦Az általunk már többször említett szegéuy Michna fiú részére ismét érkezett be könyör adomány. A helybeli irgalmas nénék derék főnöknője 1 frtot és egy ismeretlen »Alföldi Schiffre* jegy alatt szintén egy fo- rintott adott részére, mely összeg rendőrka­pitányságunk átadatott. Fogadják az említet­tek jótékonyságukért az árva nevében forró köszönetünket. ♦Hangverseny. A várpalotai nőegylet a kórházi alap gyarapítása czéljából auguszt. 28-án este fél 8 órakor hangversenyt rende­zett. A hangverseny — mint előzőleg emlí­tettük gr. Zichy Pauline várkastélyának nagy termében tartatott meg- A csillárok és lám- pióaok fényében ragyogó teremben ott volt, Várpalota, Veszprém és Székesfehérvár szá­mos szép hölgye. A hangverseny oly renki- vül sikerült, hogy a jótékony czélra 120 frt maradt. Az ott levők különösen dicsérik a veszprémi kis Roth Kálmánt, ki szép hegedű játékával egészen elbájolta a díszes közön­séget. ♦Schön Róza kisasszony magániskolá­jában a beiratások e hét folyamán tartanak. Még egyszer felhívjuk e jóuevü iskolára a kö­zönség, de különösen a szülők figyelmét. ♦Felhívás. Pápán az izr. elemi iskolá­nál Spatz Iguátz néptanító 25 eszten­deje működik. Volt tanítványai és tisztviselői jubilaeumi ünnepélyt rendeznek f. évi szep­temberhó 4-éu. Nevezett tanító úr Veszprém­ben is oktatott és igy, Veszprém lakósai kö­zött is vannak többen, kiket az első tanítás­ban ő részesített. Ezekhez intézzük felhívá­sunkat, mert a legelső oktatás olyan mély tiszteletet ültet a gyermek szivébe a tanító iránt, melyet a gyakorlati élet mindinkább megérlel és eltűnni nem enged. Ebből a tisz­teletből következtetjük, hogy a jubilaeumi ünnepély fényének emeléséhez, — mert az ünnepély fénye a tisztelet nagyságával ará­nyos — Veszprém lakosai közül minél töb­ben fognak anyagi és szellemi támogatásaik­kal járulni. A szives adományokat, melyeket a Spatz jubilaeum végrehajtó bizottsága a Pápai Lapok utján nyugtáz, kérjük minél előbb a bizottság eluöKéhez Steiner Béla orvostan­hallgatóhoz intézni. A végrehajtó bizottság nevében: Steiner Béla, elnök. Beck Manó, titkár. * Balatou-Ftireden az eddig megjelent 14-ik számú névsor szerint a vendégek száma 2058, kik között városunk számos előkelői is helyet foglalnak. Bár a múltkori vihar a für­dést egy időre beszüntette, mindazonáltal a saisonnak még vége nem lesz. ♦Ledült a „Köeniber“. Ott állt az aranyos-völgy fölött fenyegetve az alanta já­rókat egy égfelé nyúló kőszirt. Pásztorok re­géltek róla csendes éjszakákon. Ő hallgatta e regéket gúnyosan, sőt akkor is ott volt az a megvető fagyos mosoly emberfejhez hasonló alakján, midőn egyszer légbe akarták röpíteni. A légberöpítés nem sikerült, hanem történt más valami, ami pusztulását okozta. Egy poeta ember járt e völgyben és ódát irt a »kőem­berhez.* Mikor ezen ódát meghallotta a bo- rongós regék tárgya, hányát vágta magát a zöld pázsiton. És most ott fekszik darabokra zúzva. Amit a puskapor, az idő vasfoga meg­tenni képtelen volt, megtette ezt egy rósz vers. ♦Az iskolai év kezdetével városunk ifjú népe látható élénkséget kelt a saison morte-ból alig kieviczkélhető idegekben. A könyvvásár is folyik erősen s a stafieruugok (»Nyelvőr* ?...) is készülnek szerte a műhe­lyekben. Csak legyen is aztán áldás a busás szülői gondokon. ♦Panasz érkezett be hozzánk, hogy a »Betekints kerten* túl lakó molnár oly ha­rapós kutyákat tart szabadon, hogy arra sé­tálni veszélyes. Erélyes rendőrségünk hisszük intézkedik e dologban. ♦Kedélyes mulatság volt a hét egyik napján városunk egyik közkedvességü helyén. Városunk szülöttei, kik mint egyetemi polgá­rok, tanárok stb. a szünidőt körünkben töl­tötték elbúcsúztak tőlünk. Ez alkalommal a szív mélyéből eredő azon bucsuzásnak voltunk tanúi, mely csak akkor történik, midőn egy ember szülőföldjének mond búcsút. Kívánjuk, hogy mire ismét körünkbe érkeznek, akkor ismét oly jól sőt jobban mulassanak köztünk mint az elmúlt szünidőben. ♦A dunántúli tűzoltók pápai gyűlése rendkívül sikerült volt. A gyűlést megelőző napon már a kerület számos egylete volt kép­viselve, úgy hogy a város mulatóhelyei való­ban felélénkültek. Sajnos, hogy a gyűlésen veszprémi városi tűzoltó egyletünk, mely pe­dig szervezet és vagyon tekintetében egyike hazánk első tűzoltó egyleteinek, nem képvi­seltette magát. ♦Egy nagyobb pénzösszeg küldetett szerketőségünkhöz tegnapelőtt, pénteken este zárt levélborítékban. Miután sem a hallgatag küldöncz sem a levéltelen küldemény a pénz beküldőjéről s annak czéljáról fel nem vilá­gosított, felkérjük a t. beküldőt, szíveskedjék eziránt bennünket útbaigazítani, ellenben az összeget 8 nap múlva jótékonyczélokra for­dítjuk. ♦A „Pápai állandó színház“ dísz­letei beszerzésére rendezett sorsjáték húzása f. hó 28-án a roppant vihar miatt nem lévén megtartható, ez tegnap szombaton, szeptember 3-án ejtetett meg a polgári kör nyári helyi­ségében táncz mulatsággal egybekötve. ♦A felső városi sirkertben az őrház már egészen elkészült és valóban építőjének csín és czélszerüség tekintetében díszére válik és érdemes a megtekintésre. ♦Pályázat ösztöndijakra. A Buda­pesti állami középipartanodánál a budapesti kereskedelmi és iparkamara által alapított öt, egyenkint 200 frt ösztöndíjra pályázat kibir- dettetik. Pályázhatnak ezen kamra területéről a polgári iskola, gymnasium vagy reáliskola 4 alsó osztályát jó sikerrel végzett tanulók, iparos segédek és mindazok, a kik bár a kö­zépiskolában kevesebb osztályt végeztek is, de kellő készültségüket felvételi viszgálat ut­ján bizonyítják. Iparos segédek általában azok, a kik már gyakorlatban voltak, előnyben ré­szesülnek. A folyamodványok az iskolai, gya­korlati és szegénységi bizonyítványokkal fel­szerelve Hegedűs Károly igazgatóhoz (VIII. Bodzafa-utcza 28. sz. nyújtandók be legké­sőbb szeptember hó 10-ik napjáig. ♦A budapesti állami középipartanodá­ban (Vili. kér. Bodzafa-utcza 28. sz.) a be­iratások szeptemberhó .első napján kezdődtek. Ez intézetbe rendes tanítókul felvétetnek: a) azok, a kik a polgári iskola, gymnasium vagy reáliskola négy also osztályát jó sikerrel be- végeztók, b) iparos-segédek — kőmivesek, gépészek, vegyészeti — gyári munkások, to­vábbá vas- s rézöntők, építő lakatosok, bádo­gosok, rézművesek, szerkovácsok stb., és mind­azok a kik a kívánt készültségöket felvételi vizsgálat utján bizonyítják. A beiratások szep­temberhó 15-óig tartanak, a felvételi vizsgá­latok pedig azon hó 13-ik és 14-ik napján lesznek. NYILTTÉR. Egy jó házból való flu egy helybeli füszerkereskedésben tanonczul felvétetik ; tu­dakozódhatni Krausz Armin könyvkereskedé­sében Veszprémben. ÜZENETEINK. „Budapesti Bazár“ és „Hölgyek Lapja“ t. szerkesztőségeihez. Kérjük, hogy kiadóhivatalaikat utasítsák, hogy a cs. p., melyet már féléve nem kap­tunk, újból megindíttassék. „Amor találmányai“ nem közölhető. F. Gy. Helyben. „Háború lesz.“ Noha ön uram két üstökösnek az égen való találkozásából há­borút jósol, akkor mi viszont abból, hogy ön egy tanképezdének növendéke: a hazai tan és nevelés­ügyre meglehetős veszedelmet jósolhatunk. Ajánlko- zását illetőleg jövő munkálkodását ajánlhatjuk Dr. Schwartzerhez. Névtelen. Helyben. Ha nevét, melyet elhallgatni készek vagyunk, velünk tudatja, akkor készek va­gyunk ama beküldött helyi ominózus dolgokat nap­világra hozni. ,,Kossuth-Világ“ t. szerk. Szíveskedtek lapunk bel munkatársa Magyar Gyula úr egy tárczáját „Ta- vaszszal az őszről* czim alatt a „R. T.“ ez. lapból a szerző megnevezése nélkül átvenni. Jövőre több loyalitást s nevezzük meg kollegiális íróinkat! Lajos-Komárom. Jövőhétre marad. „Az el8Ö honorarium“ Diáknak diákos élmé­nyei nem lapunk keretébe valók. E hét folyamán beküldött versek egyike sem közölhető. H.,„. Gusztáv Veszprém a debreczeni ván­dorgyűlés és kiállításról irt dolgozata, későn érkez­vén be, helyszűke miatt a jövő számra marad. „Házibarát“ t. szerkesztősége. Azon veszprémi úr, ki H ..............y név alatt önök előtt, magát a „V eszprém* főmunkatársának gerálta, szelíd szóval élve — nem mondott igazat. Soha nem ismertük s igy az önök jóhiszeműségével szándékozott vissza­élni. London Paris Budapest. Habemus papam ! Felelős szerkesztő s kiadó: K. ompolthy Tivadar. Laptulajdortos: KRAUSZ ARMIN.

Next

/
Thumbnails
Contents