Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1880-04-11 / 15. szám
VI. évfolyam. 1880. 15-ik szám. Veszprém, Április II. és „Hív. Értesíti» ‘ megjílen minies usirsip. Előfizetési dij: Egész évre S írt — kr. Fél évre 3 frt — kr. Negyedévre 1 frt 50 kr. Egyes példány ára 155 ki*. b> > */.= =2* * KÖZGAZDASÁGI, HELYI mre ÉRDEKŰ, MIVELÖDÉSI ÉS VESZPRÉM MEGYEI HIVATALOS HEH KÖZLÖNY. S* Szerkesztőség és kiadó* hivatal: 4. sz. Hirdetéseket, valamint helybeli előfizetéseket is. elfogad és nyugtáz KRAUSZ ARMIN kinrrkereikeiiie Veszprémien, HIRDETÉSEK: egyhasáhos petitsor 6 kr. NYILTTÉR petitsoronkint 15 kr., s külön minden beigtatásért 30 kr. bélyeg. Vfl fa Balatoni halászat. Múlt hó 22-én Keszthelyen, Zala- megye főispánjának elnöklete alatt a balatoni halászat érdekében értekezlet tartatott. Hogy a kormány ezen értekezlet megtartását elrendelte, annak alapul szolgált azon panasz, melyet az érdeklettek, tulajdonképen a halászat bérlői a m. k. földmivelési minisztériumnak beterjesztettek az iránt, hogy a balatoni halállomány ijesztő mérvben fogy és hogy ezen fogyatkozást a kéthavi tilalom, vagyis kiméletidő idézte volna elő. Kérvényezik tehát a halászati tilalomidő megrövidítését. Ezen mindenesetre gyönyörű okoskodás, egy rokon térre, a vadászatra alkalmazva igy szólna: a nyulak azért nem szaporodnak, mert a párzás ideje alatt nem lődözik össze, vagy megfordítva : minél több nyulat pusztítanak el, annál több lesz a nyúl. Tehát, mint mondám, a bérlők panasza és kérvénye folytán, íílt össze az értekezlet, a melyre Zala és Somogy megye érdekelt felei bőven voltak képviselve, azonkívül néhány szakértő is hivatott meg, s meg is jelent. Az értekezlet eredményét Vesz- prémmegye ma már tudja, t. i. hogy elhatároztatott a tilalomidőnek hat hétre való leszállíttatása, továbbá a „veicz“- nevü halfogónak a kis Balatonon való használhatása. Ezen eredményt az önérdek diktálta, legkevésbbé a szakértelem. A kérdő urak a halak természetét jobban ismerik, mint akár a jelenvolt szakér- j tők, akár a magyar természettudományi társulat, melynek a minisztérium által kikért véleménye igen természetesen az eddigi két havi tilalomidő mellett szólt. A bérlő urak meggyőződése szerint a halak okvetlenül elkezdenek ívni akár van még jég a Balatonon, akár nincs, és május 15-én befejezik az ivást, mert hát a bérlő urak úgy akarják. | Ergo a halaknak a közhasználatban levő naptárt kell szemeik előtt tartani. Láttuk most már mennyire okada- ! tolt a tilalomidő elleni panaszuk a bérlő uraknak. Mióta a minisztérium a kéthavi tilalomidőt elrendelte, azóta piaczaink elárasztvák hallal, és a hal ára is fe- lényire csökkent. Persze ez a bérlő urak baja, mert nem tudják a halak árát kényök kedvük szerint felcsigázni, különben a tömérdek hal a nyakukon rothad. A tilalomidő óta a halkivitel a balatoumenti vasúti állomásokból tetemesen gyarapodott. Ezen tényekkel szemben a bérlők panasza mód nélkül eltörpül, nevetségessé válik. , Az értekezleten hallott furcsábbnál furcsább érvelések czáfolgatásába nem fogok bocsátkozni, azokon leg- fölebb csak mosolyogni lehet. Még egy szót a „veiczről.“ A Kis-Balaton tudvalevőleg roppant sok nádasai miatt a balatoni haltenyészet egyik főtényezője. A „veiczféle“ halfogót, mely nemcsak a kis és nagy halakat, hanem még az ebi halat is megfogja, ott megengedni, annyit tenne, mint a haltenyészetet magát idő folytával érzékenyen megkárosítani, vagy talán a Balaton déli részeire nézve egészen megölni. Már pedig a balatoni halállomány nem a bérlőké, hanem iiemzetvagyon, és a bérlők ennek csak haszonélvezői. Ezen állomány fenn vagy fenn nem tartása tehát nem a bérlők által dön- tendő el, mert ez nemzetgazdászati kérdés, melybe a kormánynak van első sorban is beleszólási joga. És én meg is vagyok arról győződve, hogy a kormány e kérdés fontosságától áthatva az eddigi ususból egy hajszálnyit sem fog engedni. Hogy nemcsak a kiméletidőt és a „veicz“ iránti tilalmát fenn fogja tartani, hanem még a somogyi partokon használatban levő aprószemü hálókat is el fogja tiltani. Hogy végre mindazon rendőri szabályokat, melyeket az orvhalászat és az ivás ideje alatt annyira kártékony hallövés és szigonyozás ellen hozott, kímélet nélkül végre is fogja hajtatni. Egy balatonmelléki. Heti szemle. — apr. 10-én. Az angol választások eredménye s ennek nemzetközi következményei foglalkoztatják a sajtót és a nagyhatalmakat európaszerte. Különösen Konstantinápolyban kisérik figyelemmel az angliai választásokat. A törökök attól félnek, hogy az angol liberálisok győzelme oly események jeléül fog szolgálni a Balkánfélszigeten, melyek veszedelmet hozhatnak Törökországra. A szultán a hadsereg újjászervezésére gongol, mert hiszi, hogy Törökországnak rövid idő alatt küzdenie kell léteiéért, és pedig nem külső, hanem belső ellenségekkel, Maczedoniában, Tesszáliában, Epirusban, sőt talán Kelet-Rumóliában is. * Azon hir, hogy Bismarck herczeg, német kanczellár, beadta lemondását, komoly hangulatot idézett elő az egyes kormánykörökben. Nagyon tartja magát az a vélemény, hogy a kanczellárválság oka Vilmos császár és az orosz czár közti barátságos levélváltás volt, melyet Bismarck minden erőfeszítése és taktikája sem képes korlátolni. A német kisállamok ismeretes pénzügyi tervezete csak külső ok, mely a háttérben álló külügyi politika ellenzésének elburkolására szolgált. A császár a lemondást nem fogadta el, mi annyit jelent, hogy ismét a kanczellár politikája log diadalmaskodni. * Oroszországban Lorisz-Melikov dictator állása ingadozik. A dictatornak sok ellensége van, kik rósz szemmel nézik, hogy a socialis- tákhoz hajló intelligentiát kiméli. * Spanyolországból egy felkelésről hozott hirt a táviró. Legújabban egy kiáltvány jelent meg Madrid falain, melyet a fuzionált ellenzéki elemek, a radikálok, demokraták, foede- ralisták és socialisták Írtak alá; e kiáltvány a foederalista elv kimondását, a teljes városi autonómiát s az államnak az egyháztól teljes elválasztását követeli. * A magyar képviselőházban az egyes bizottságok javaslatai és költségvetései tárgyaltattak. Trefort miniszter egy füzetben már a képviselőház elé terjesztette azokat az okmányokat, melyek a vallás- és közoktatátügyi magy. kir. miniszter felügyelete és kezelése alatt álló alapítványok és alapítványi alapok megvizsgálására ő íelsége által kiküldött ki- lenczes bizottság működésére vonatkoznak. Szlávy József képviselőházi elnöknek közős pénzügyminiszterré való kineveztetését már aláírta ő felsége. Helyette az elnöki székre Péchy Tamást, közlekedési minisztert, emlegetik. A Péchy Tamás távozása által üresedésbe jövő tárczára képviselői körökben Ivánka Imrét, Péchy Manó grófot és Zichy József grófot emlegetik jelöltül. A „VESZPRÉM" TÁRCZÁJA. Salamon, tcrn^a.- Ábránd. — A csöndesen kanyargó Dunának mentiben, Széles tóvá terülve, hol mintegy megpihen, Erdőktől koszoruzva, sötéten és merőn Ős, csarnokos Visegrád áll ott a bércztetőn. A hömpölygő habokra, aggott remetekint, Dús zöld cserjék közt magasló kis őrtorony tekint; Szemközt a szürke szirtek aljában Nagy-Maros, Melyet lassú morajjal folyónknak árja mos. Oh, boldog az, kit sorsa e tájra számkivet! Légy üdvözölt ezerszer szelíd arczú liget! Mob, cserje, ifjú repkény, sugár tölgy, bérczorom, Mit a hunyó nap fénye kékes világba von. Légy üdvöz kis torony te, melynek komor falát Fürtös fejű folyondár s vad szőllő fogja át, S te folyam, melynek tükrén sokáig csilloga Magyar dicsőségünknek imádott csillaga! De hajh! — miket beszélek? — Te szép tündérvilág, Sötét börtönre hajdan mért kellett válnod hát ? — Nem búgná tompa hanggal a hömpölygő hab itt Fülünkbe Salamonnak fájó siralmait. Ott ült az őrtoronynak góthives ablakán, Merengve pásztorkürtök s a viszhang hallatán, Fejét kezére hajtva mint gyászalak, amely Borong a múlt emlékin a bú felhőivel..1».. Ragyogva kél a hajnal, arany sugárai Bibortüzében égnek a bérezek ormai, S mint homlokán cserággal trónjára egy király, A nap győzelmes arczczal az ég ivére száll... j Nyíló virág az égre lehelő illatát, A ringó harmatcseppen ezer szin villan át, Kis méh dong, pille röpdes s vadrózsa kelyhiben Aczélszinü bogárka, mint, légy párnán pihen. Ezer dal kél az erdőn, a viszhang felriad, Mosolygó ég felé tör dalló pacsirta had. Élet száll fűbe-fába s a mámoros kebel Kapuit új gyönyörnek, vágyaknak nyitja fel Majd ismét jő az alkony, minden lecsöndesül, Sziklák, erdők fölébe kékes ködfátyol ül; Aludni tér a viszhang, fű, lomb, madár, virág, Szent nyugalomra térve susog jó éjszakát. A hold ezüst világa elömlik szerteszét, A szél halkan kiséri cserjék, füzek neszét; Szirtek árnyától födten locsognak a habok, S ringatnak tükörükben ezer kis csillagot. Az álmok szép galambja, a tündér képzelet Szárnyára kél, kitárni lelkűnknek az eget. A boldogság ölében szivünk éled, remél, És szebb jövőt hisz látni; tavasz lesz... múl a tél... De hajh! mindez hiában! A hajnal és az est A bús fogoly szivének már nem tud hányni lest. A jobb jövő fecskéje hiába zengne dalt Ott hol, a szív remélni megszűnt,hite kihalt! __ P. T óth Kálmán. Elmélkedés a női miveltségröl. (Biedermann felolvasásai után.) (Vége.) A férfiú ha kifáradt — szórakozást keresve, nehéz foglalkozásaitól a családi tűzhelyhez vonul. Hogy ezt valóban feltalálja, erre szükséges, hogy családja körében otthoniasau érezze magát, hogy apró kívánalmai jóltevő gondossággal teljesíttessenek, környezete megnyugtató, derítő harmóniában legyen véie, hogy lehangolt kedélye felderülést tartalmas és bizalmas beszélgetésben találjon, ha kötelessége ésazélet gondjai nyomják, az életet egyszerűen tisztán szemlélő női kedély tanácsát ne kelljen nélkülöznie — mindezt csak igazi művelt nő nyújthatja. Jaj azon férjnek, kit házias szivély helyett durczás arezok és rendetlen, kedélyielen háziélet vár ottkoun, ha nagyobb gondjai iráut résztvevő érdekeltség és tanácsadó igyekezet helyett apró-cseprő panaszok özönével találkozik, melyeken segíteni nem a férfiú, hanem a nő kötelessége. Szomorú házi élet az, hol a férj ekkép elégületlen, s kénytelen lesz, vigaszt és enyhülést a házon kívül keresni. Legsúlyosabb, de egyszersmind legvilágosabb és legbiztosabb próbaköve a valódi nemes és művelt női kedélynek a szükség, hol minden szellemi erő megfeszítésével kell a megtámadó balsors ellen küzdeni, s annak el nem fordítható csapásait bátran és méltósággal tűrni. Egy erőslelkü, egész átadás és bemondásra képes nő az élet ezen válságos perczeit véghetetlenül megkönnyíti, mind maga mind férjére nézve, mig a nő, kinél azon tulajdonok fel nem találhatók férjének bajait nevelendi, keservét keserebbé s a már alig elhordozható csapást valóban elhordozhatlanná | teszi. De nemcsak a társadalom és nemcsak a háziélet igényli a nőnél mind a szivet, mind a magasabb szellemet. Ily igényei a hajának s emberiségnek is vannak. S az alatt nem azt értem, mintha a nőnek politikai pártcsatákba kellene elegyedni, s propagandákat csinálni jobbról is balról is. Nem! De kell, hogy a zaj és tusa napjaiban finomabb lelki tulajdonai által megérezze mindazt, ami örök igaz emberi és honi; kell, hogy úgy érezzeu, miut egy nemes honleányhoz illik. Ama spártai nőktől kik fiaikat ily tanácsosai küldék csatába a hazáért, vagy paizsotokkal vagy paizsotokon térjetek viszsza azaz: vagy mint győzők, vagy mint a hazáért elesettek; ama karthagói nőkről, kik szép hosszú hajíürteiket ienyirták, hogy abból a szorongatott város megmentéséül ivhurokat csináljanak; ama régi germanuok- ről, kik férjeiket és fiaikat a csatákba kisérték, azokban résztvettek, s néha a hanyatló csatarendnek fordulatot adtak; az egri hős nőkről, kikrül a történet méltó bámulattal emlékezik. Ily hősi önfeláldozást a mai világ igen ritkán kíván a nőtől, de vau más, néha nem kevésbbé nehéz és fontos áldozat, melyet a mai nők kell, i hogy a közügynek is hozzanak. ____________ Lap unk mai számához félív „Hiv. Ért.“ van csatolva.