Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1880-10-31 / 44. szám
VI. évfolyam. 1880. 44-ik szám. Veszprém, Október 31. és „Hív. Értesítő“ aegjeles minden wireif. Előfizetési dij: jász évre 6 frt — kr. Fél évre 3 frt — kr. Negyedévre 1 frt 50 kr. Egyes példány ára IC* Iíx'. KÖZGAZDASÁGI. HELYI ÉRDEKŰ, MIVELŐDÉSI ES (0 arc-v VESZPRÉM MEGYEI HIVATALOS HETI KÖZLÖNY. Szerkesztőség és kiadó hivatal: Vár, 4. sz. Hirdetéseket, valamint helybeli előfizetéseket is. elfogad és nyugtáz KRAUSZ ARMIN kínyTkerflsiedéie Vessprémbea. HIRDETÉSEK: egyhasábos petitsor 6 kr. NYILTTER petitsoronkint 15 kr., s külön minden beigtatásért 30 kr. bélyeg. V3-PÁK Veszprém, 1880. október 30. Nem kell górcsövet használnunk mezőgazdasági vaszonyaink hiányai felfedezésére. A ki nem is bir Argus száz szemével, megláthatja könnyen, hogy bár épen nálunk, magyaroknál áll leginkább Quesnay mondása: „La térré est 1’ unique source des richesse,“ („A föld az egyedüli forrása a gazdagodásnak,“) mégis a nemzetgazdászat az egyik ránk nézve legfontosabb ágát az újabb idők intéző körei kezdik albanyagolni! Az a 250,000 frt, a mely az idei budgetünk XVIII. fejezetének 3-ik pontjában a mezőgazdaság különböző ágainak emelésére átalánykép megszavazva van oly kevés, bogy a gazdaság egyetlenegy ágának „emelésére“ sem elégséges. Pedig a kormányzat egyik ágában sem boszulja meg magát a végletekig vitt takarékosság any- nyira, mint épen a földművelés érdekeinél, mert hiszen ez a tér az, melyen az ipar és kereskedelem táplálkozik s „melynek virúlása nélkül Magyarországon nincs élet, sem szellemi, sem anyagi, melynek épen azért magas piede8talra kell helyeztetnie, mint egy bálványnak, mely az erő kútfejének tiszteletére állíttatott.“ Távol áll czélunktól mezőgazdaságunk terén a praktikus szakférfiak tapasztalatai alapján észlelt hiányokat itt felsorolni. Fájdalom e lap hasábjai sem volnának erre elégségesek. Ezúttal csak a mezőgazdasági műnk a- erő calamításra figyelmeztetünk. Sok nehéz év utáu a politikai stádiumban is új korszakot jelző 1876-ik évvel földművelési iparunk is uj lendületet nyert, de a lendület csirájában hordta már a veszélyt, mely nem másban, mint a mezőgazdasági munkaerő A „VESZPRÉM“ TÁRCZÁJA. Szomorú Lángok a temetőben. Hsblottalc estejéaa. Zengj győzedelmet oh hit és remény! E hit s reménytől elszakadt időben; A sir felett a holtak ünnepén A hit és remény világa ég dicsőén. Ki a dermedt anyag s omló porondból Épít felleg várt és bízik nagyon, Ki minden tiszteltet s dicsőt leromból, Ma hisz reményi — oh mért csak egy napon ? Sok árva szív borul a sirra sírva A kínzó búból is vigaszt merít, Nem a búból, — remény s hit adja vissza Kiket íed a sírhant — por kedvesít. A hant alatt porló szív, bár nem él, Még mintha élne, zengi: higyj s reménylj! Az égen millió csillag ragyog Ezernyi láng gjúl a siréj felett Tán földre szálltak a jó angyalok Fölszedni a lehulló könnyeket? Ott lent sötét sír éj, iont égi fény; Ilyen csak a feltámadás lehet Igen — feltámadt a hit és remény calamitásban rejlett. Dáczára a majdnem mindenütt alkalmazott gépeknek, napszámosokban még mindig nagy a hiány, legtöbb vidékén hazánknak! S az ezen oknál fogva igazán méreg drága napszám előbb utóbb képes lesz meggyilkolni még a legerősebben álló mezőgazdasági ipart is. E baj főoka a munkáskéz hiánya, mely a legújabb időben a ragályként terjedő kivándorlási mánia által még inkább fokoztatik. A munkáskéz hiányára vonatkozólag elég egy pillantást vetnünk az európai országok statistikájára. így Belgiumban egy □ mértföldre esik 8900 lélek; Szászországban 8200 lélek; Olaszországban 5220 lélek stb. addig Magyarországban egy □ mérföldre 2700 lélek jut. S igy nálunk egy munkás családra 28 hold, egy főre pedig 6—7 hold esik. Ezt megmunkálni valóban a legnagyobb iparkodás mellett sem lehetséges. Pedig, ha bárhogyan lett is valamikor hazánk „tejjel mézzel folyó Kanaán“-nak elkeresztelve, addig mig földünk nem fogja követni Arabia földjének kedves tulajdonságát, hol az egyszeri vetés után háromszor is aratnak, s az aratás alkalmából elhulló szem elegendő egy újabb vetésnek, addig mig nálunk nem támad egy másodikjótevő N y 1 u s (az ország atyja,) melynek kiáradása után 8—9 láb magas szalmán 2—300 magot hozó kalász érik, a tenyérszéles fű oly magasra nő, hogy az ország legnagyobb állatai sem látszanak ki belőle, másfél lábnyi ugorkák stb teremnek, s a szőlőtermelés oly mesés gazdag, hogy egyetlen fürtje két vendéget bőven megvendégel: — ez eldorádói állapot bekövetkeztéig bizony véres verejtékkel kell munkálnunk a földet, s elkövetnünk mindent, hogy e munkára Sírok között ma ül szent ünnepet; Köny s fényteugerben áll sirhant s göröngy Koporsók — törthajók a sir alatt, Minden porló szív egy egy drága gyöngy, Mely a halállal küzdve megszakadt. Szakadj mint zápor forró könnyem árja, Sok drága szív van e sirokba zárva! Jer adj hálát, hogy élsz jó istenednek, Sóhaj vihar kel e földön ma este, Az élők a holtak közé sietnek Az élet sirnál van ma képviselve; Kik a szabadságért síró hazának Áldozva életet, vért, sírba hulltak Kik hű szerelmi búban elhalának: Emlék e nap mind e vértanuknak. Olts gyászt, viselt színét a siri éjnek Öntsd sirra záporát a néma búnak A hősökért, hűkért, kik már nem élnek A véres harcz után békén alusznak. A sirban melyre hő könnyűm csorog Nyugodjatok békén rokon porok! Jer édes bú! szállj rám mint cseudes éj, Áldozzunk a halál s szív szellemének, Ma, csak sirról koporsóról beszélj, És zengjen lantodon keserves ének: Kiket sok század súlyos álma nyom, Sirasd meg a dicső apák halálát, való kezekben a legkisebb hiány sem keletkezzék. A kivándorlást, nem lehet egykedvűen nézni államunk kormányzásával megbízott férfiainknak. S mindaz, mit eddigelé tettek, miként ezt a tapasztalás mutatja, nem vezetett eredményre! S lia elismerjük is, hogy a kormány minden bajt nem orvosolhat is, de igenis hathat a társadalomra az által, hogy józan tanácsok követésére hívja fel a néppel érintkező közegeit. Az örökös jóakarat csak fügefalevelek a nem vetésnek! Egy par excellence földműves országot pedig nem lehet kormányozni ilyen — fügefalevelekkel! Dr. F. F. Heti szemle. — okt. 30-án. A porta hajlandó Dulcignót átadni. Az eddigi megállapodások szerint Dulcignót hat török zaszlóalj megszállva fogja tartani a mon- tenegróiak bevonulásáig. Sokan kételkednek a porta őszinteségéről. Egyik nagyhatalom azt a javaslatot pendítette meg, hogy Törökország és Montenegró kölcsönösen biztosítsák egymás területét a támadások ellen. Hírlik azonban, hogy sem a szultán, sem Nikita fejedelem nem hajlandó kezességet vállalni alattvalóiért. Nem lehetetlen, hogy a hatalmak a béke érdekében erővel kényszerítik Montenegrót a foglalásra. — A görök kormány sürgető felszólítást intézett a londoni kabinethez a görög határ rendezése érdekében. — Az olasz kormány telve van a békébe helyezett reménynyel, de azért készen akar lenni a har- czias eseményekre is. A hadügyminiszter és a tengerész miniszter tekintélyes összegeket követelnek rendkivüli költségekre, a melyeket erődítésre szándékoznak fordítani, E kérdés megzavarta a két miniszter és a költségvetési bizottság közt az egyetértést. A két miniszter föltétlenül ragaszkodik követeléséhez, a bizottság pedig mindeddig nem hajlandó megszavazni a kért összegeket. — Albániából jelentik, hogy hét albán vérből származott pasa, köztük a gusinjei Ali bej, Dibrában összeEgész világ egy roppant sirhalom, Az éveket melyek jőnek ne számláld. Földből jövénk a föld alá megyünk, Ez kezdi csak mit a másik bevégzett Csak egynapos virágszál életünk Boruljunk: búra is kevés az élet! Hangoljatok mély búra síri boltok Ki sírni nem tud — nem lehet ma boldog. Sz. D. Ki ivott először kávét}? A kávénénikék akár reggeli, akár délutáni kedélyes kávészürcsölgetésük közben a kuliszák mögül szedett apró események mellett szívesen dicsérik meg a puha kiflivel tele aprított barna levet, de aligha jut eszükbe, ki az ő vódszentjük, kinek kedvencz italukat köszönhetik. A krónika szerint 1258-ban egy a mokkái tőrök klastromból elűzött dervis a közellevő hegyek barlangjába menekült. Éhségének csillapítására egy nővénynem bogyóit szedegette össze, mely „khava“ néven volt ismeretes. A remeteéletre kárhoztatott szerzetes utóbb arra a fölfedezésre jutott, hogy e kemény bogyók megsütve, nemcsak jóizüek, de tápanyaggal is bírnak. Később egy kődarabbal porrá zúzta a megsütött 1khava“-szemeket és vízzel gyűlt azon szándékkal, hogy autonom albán fejedelemséget alapítsanak a porta fenható- sága alatt. — Perzsiában növekedőben vannak a forradalmi mozgalmak. Seikh Abdullah, kinek a perzsa és török kurdok közt hatalmas befolyása van, független uralkodónak nyilatkoztatta ki magát. Egy proklamáczióban minden kurdot felszólít a Perzsia elleni háborúra. — Afghanisztánból rósz hirek érkeznek. A kabuli út ismét el van zárva. Az indiai tanácsosok nagyobb része Kandahár elfoglalását tanácsolja, az angol kormány azonban ellene van. — Kabulban teljes anarchia uralkodik. Hírlik, hogy Abdurrahmán emirt meggyilkolták. — A magyar miniszterelnök és a pénzügyminiszter több kiváló fontosságú törvény- javaslat beterjesztéséről tett jelentést. — Teljesen készen vannak, és még ez év folytán fognak beterjesztetni: az uj országház építéséről szóló törvényjavaslat (építési helyül, mint tudjuk, a felső Dunaparti Tömő-tér van kiszemelve;) az új fogyasztási adókról (czukor, kávé stb.); az adókivetésről, az illeték-kiszabás és bélyeg-adó reformjáról szóló törvényjavaslatok. Ha nem is ez évben, de okvetlenül ez ülésszak alatt be fog terjesztetni a pénzügyi bíráskodásról szóló és régen sürgetett törvény- javaslat. Közigazgatási bizottság. október 11-én. Veszprém városában 1879. év végével behajthatlanná vált adóhátralékokról szerkesztett s szabályszerűen felszerelt jegyzékekben megállapított és pedig a) végelszegényedés folytán 1446 frt 97 kr. b) ismeretlen helyre történt költözés folytán 85 forint 29 kr. c) vagyon nélküli elhalálozás folytán 108 frt 37 kr. összesen 1643 frt 63 kr. 1878. év végével a) végelszegényedés folytán 1454 frt 7 kr. b) ismeretlen helyre történt költözés folytán 212 frt 79 kr. c) vagyon nélküli elhalálozás folytán 13 frt 19 kr. összesen 1630 frt 5 kr. behajthatlanná vált adóhátralék az 1876. XV. t. ez. 60. §-a értelmében leiratik. Ácsteszér község határában f. é. junius 18-án jégeső által okozott károkról felvett s a helyszínén felülvizsgált jegyzékben megállapított 241 frt 84 krnyi földadó leiratik. A veszprémi káptalan tulajdonát képező Fokszabadi község határában fekvő rét- és szántóföldeken 1880. évben árvíz által okozott eresztette föl. Az igy nyert ital nemcsak éhségét csillapította, de a sok koplalás által megrongált egészségét is helyreállította. Szerzetes-társai, kik több bét után a hegyek közt véletlen ráakadtak, szerfelett meg voltak lepetve, midőn az éhhalál által elveszettnek gondolt dervist hatalmas egészségben találták. Miután nem győzték eléggé dicsérni az illatos ital jóizét, hazaérve azonnal közölték találmányukat a szerzet főnökével. A főnök az italt egyenesen Allah csodájának nyilvánítá, s a számüzőttnek azonnal megkegyelmezett. E kedvező nyilatkozat után Hadsi Omar — ez volt a neve a feltalálónak — a prior által visszahivatott, s ez felszólítá őt a kávéital készítésére, hogy azt megizlelhesse. A mokkái kormányzó, ki szintén tudomást nyert a találmányról, azt megizlelve arra a gondolatra jött, hogy a kávóbabot egyedáru tárgyává tegye, s a kávétermő területet azonnal elfoglaltatta, s a kormány tulajdonának nyilvánította. A feltaláló is megnyerte jutalmát. Halála után szentté avattatott s igy ha a kávékedvelők a kávénak akár híját, akár baját érzik, talán be fogja érni mint a többi szent, ha e nehány szóval fordulunk hozzá: „Hadsi Omar, könyörögj érettünk!* (5{. — g.) (A »Falusi gazdádból.) mr* Lapunk mai számához egy fólív „Hiv. Ért. “ van csatolva. "TWI