Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-05-05 / 18. szám

ön önmagának. Hogy hogyan szer­kesztjük mi lapunkat, ahhoz önnek semmi köze; szerkesztjük úgy, ahogy legjobb belátásunk magával hozza és legyen arról meggyőződve, hogy tisz­tább szándék lengi át sorainkat, mint az ön ocsmány két czikkét, melyből a gonosz, rósz akarat úgy kirí, mint az álarcz alól önnek a jelleme. Legyen arról meggyőződve, hogy soha sem fogjuk, mint ön, a népben megingatni akarni a törvény, az elöljáró iránti tiszteletet és tekintélyt és higye meg, erős meggyőződésünk, hogy a hírlap­írók söpredékének, amelyhez kell önt is számítanunk mindaddig, míg álarczát le nem teszi, mondjuk, a hírlapírók söpredékének lelkiismeretén szárad azon tudat, hogy bujtogató és izgató fércz- czikkeik által a népet engedetlenségre izgatták, mert sárba tiporták a felebb- valók tekintélyét. Ezzel tartoztunk mind megyénk becsületének és jóhírnevének, mind saját magunknak és lapunknak. Ezek után lesz önben, tisztelt aradi V. T. úr, annyi lovagiasság, hogy álarczát szel­lőzteti; ha nem, állításainkat az utolsó betűig fenntartjuk, de önnel, mint poli­tikai rimával, vagy kalandorral, lapunk hasábjain többé nem találkozunk. Lévay Imre. A kereskedelmi miniszter a községi elöl­járók és közjegyzőknek gyám- és gondnoksági, ujonczozási, szegénységi és bűnügyekben, to­vábbá szökevények nyomozása iránt a közszol­gálat érdekében a lelkészi hivatalokkal, mint az anyakönyvek vezetőivel váltott levelei szá­mára — ha azok „gyám- stb. ügyben közszol­gálatban portementes* záradékkal vannak el­látva, dfj mentességet engedélyezett. A közoktatási miniszter a nemzetgazda­sági egylet felterjesztésére utasította Rostagni Achillest, a párisi kiállításon a magyar tan­ügyi osztály felügyelőjét, hogy Párisban az iskolai takarékpénztárak tárgyában tartandó ér­tekezletekben vegyen részt és az eredményről annak idején tegyen jelentést. A differentialis tarifák ellenében a po­rosz kereskedelmi minister igen szigorú állást foglalt és megtiltá a vasutaknak, hogy a kül- forgalom számára olcsóbb tarifatételeket en­gedélyezzenek, mint a belforgalom számára. Uj fuvarlevél-minta. A vasúti és hajó­zási főfelügyelőség értesítése szerint jövő évi január hó 1-ére egy uj fuvarlevél-minta kö­telező behozatala van kilátásba véve. A „VESZPRÉM“ TÁRCZÁJA. Temetőben. A forró nap alkonyra szálltán A temetőnek ajtajánál Megállók némán, nesztelen. A nap nem ment le még egészen, Halvány sugárt bocsájta széjjel, Beléptem halkan .. csendesen. Közelgeték egy sirhoz némán; A sir felhantolt oldalánál Pacsirtát látok ülni fenn, Figyelve neszre, gyenge zajra Csicsergő dalt susogva, dallva Fészkét vigyázza .. csendesen. Mig párja jár keresni étket, Mohos gyepágyban a kicsinyek Összehuzódnak nesztelen. A halmon boldogság tanyázik, Közöttük rózsa, fű virágzik A holt meg alszik .. csendesen. Sokáig állék ott magamba A kis madárkát nem zavarva S vártam sokáig.. csendesen. „Ah Istenem! — mondám merengve — Itt élet s halál egyesülve Mi boldogság van fönn .. és lenn. A holtnak hosszú, néma álmát S lecsöndesült békés nyugalmát Heti szemle. — május 4. Az angol-orosz bonyodalom mintha bé­késebb mederbe zökkent volna, legalább az hírlik, hogy London és Sz-Pétervár közt Ber­linen át ismét megkezdődtek az alkudozások. Ezalatt távirják Konstantinápolyból, skutarii vilajet (Albania) nehány kerülete tiltakozik a hatalmak előtt a Montenegróhoz való csatolás ellen. Trácziában ismét összeütköztek az oro­szok és bolgárok a mohamedánokkal. Nikoláj nagyherczeg táviratot küldött elutazása előtt a román, szerb- és montenegrói fejedelmek­nek, melyben köszönetét mondott nekik had­seregük közreműködéséért. A San-Stefanóban táborozó orosz csapatok egy része e héten fog visszavonulni a csataldsai sánczokba. * Bosznia occupatiójának kérdése ismét felmerült, mire legközelebbi okot az adott, hogy a boszniai menekültek számára meg­szavazott hitel ápril végével lejárt és így a menekültek vissza fognak küldetni vagy kísér­tetni hazájukba. * Az egyesült ellenzék május 2-án tar­totta alakuló gyűlését. Elnökké b. Bánhidy Bélát, jegyzőkké Tomcsányi Lászlót, Molnár Antalt, Szivák Imrét és Halász Bálintot, a kör gazdájává pedig Sztupa Györgyöt választó meg. * Az országyűlésen a közoktatási budget tárgyalása sok kérdést bolygat meg. A nem­zetiségi képviselők nemzetiségi vitát idéznek elő, mert a kormány a Tököly-alapítványuak kezelését Újvidékről Budapestre tette át; Irányi Dániel és mások a vallásszabadság és a polgári házasság mellet szólalnak fel; a kormány rendeletet ad ki Sz. István napjának országos megünneplésére. * A párisi világkiállítás május 1-én nagy ünnepéllyel megnyittatott; a megnyitásnál a magyaroknak is kiváló szerep jutott. Mac- Mahon megígérte, hogy nemsokára behatóan megszemléli a magyar osztályt. Viszonzás az „Észrevételek a Lelkész vagy rabbi csikkre." (II. Folytatás és vég-e.) A sajátlagos rabbi diploma a mint már említettük, egyedül a Thora tanítására vallási kérdések a megfelelő codex28 értelembeni eldöntésére, valamint a vallási institutiók ellen­őrzésére hitelesít. A ki szükségelt szaktudo­mányánál fogva elismert valláshű tekintélyek­től mutathat fel okmányt19 az fel van jogosítva a rabbi functiók végzésére, akár van, akár i incs mint hivatalos rabbi állomásozva. T. coll. ezt nem akarja helyben hagyni, mondván: „Az országos törvény egyedül a rabbit hatalmazza fel esketéseket és elválasz­tásokat véghezvinni.* Be kell vallanom, hogy 33 A vallási Codexek az írásbeli s szóbeli ha­gyományban tartalmaztatnak. Rendszeres Talmud művelők a legszebben munkálták fel ezen anyagot, u. m. Maimonides 1185, Jakob ben Ascher 1330., Káro József 1572. A fó'tantárgyat pedig képezi a Thora mint írásbeli, Misclina s Talmud mint szóbeli tan. — A gyakorlati téren pedig a „Schulchan Aruch“ fötényezöje a mai rendesen szervezett Codexnek. 39 Elismert istenfélő talmudtudósoknál a szo­kásos „Hatarah“ (Diploma) nem igónyeltetik. Nem háborgatja semmisem, A kis madár nyugodtan élhet, Kedvtelve rakhat újra fészket Nem bántja őket senkisem. . . V. SÁRFFY IGNACZ. Szédelgés. — Életkép, a pápai „krach“ alkalmából ­irta: Schwarez Sámuel. Nyomorult éhenhaló te, ki a gazdagot annyira irigyled, hibád megbocsátható, mert még a nemzetgazdászat abc-jét sem ismered. Ugyan mit gondolsz, mit csinál a gazdag aranyaival, melyekért annyira mocskolod, szi­dalmazod? — Megeszi? Elássa? Nem!... Elosztja testvérei közt, és te, hálátlan, te is ki­kapod részedet, sajnálnod kellene őt inkább mint átkoznod, mert mig te bútalan, gondtalanul és bántatlanul egy kis körben mozoghatsz, oly kör­ben, melynek reád rótt kötelességei lelkedet nem aggasztják, addig rajta a gazdagság istennője által reá ruházott oly hivatal nehezül, mely őt óriási számvetéseivel, iszonyú fejtöréseivel, a végtelen távolban való kóborlásaival annyira kifárasztja és megzavarja néha, hogy csaknem közel áll az őrültséghez. Ő inkább a becsület és tisztelet mint a gyűlölet és átok tárgya le­hetne, inkább áldozatnak, mint élvezőnek tart­ható. Nézd csak a birtok, a gazdaság rút „elvi- selhetlen* szeszélyében épen reá szállott, őt választotta gondviselőjének, őrzőjének. Éjjel­nappal azon töri a fejét, hogy miként oszsza el én ilyen törvényt nem ismerek, sőt a gyakorlat az ellenkezőt tanúsítja. Coll. uramra nézve a congressusi határozatok bizonyosan mérvadók s igy az 1869-ben megjelent utasításokból a rendes anyakönyvek vezetésére30 kitűnik, hogy a rabbi más személyt is bizhat meg esketésre; s a mint az A mintából kitűnik a rovat felirat: „A rabbi, vagy annak neve, ki az esketést végrehajtó; igy például: N. N. rabbi, vagy rabbi helyett N. N. előimázó, — amit bizony coll. uramnak is kellene tudni! Honnét vette tehát ama légből kapott tör- vényczikket ? Továbbá azt állítja: „Az izraelita codex elvonja egy idegen rabbitól a jogot, más rabbi községében, ennek engedélye nélkül vallási functiókat végezni stb.* Talán a Joreh-Dea 242 czikkéből indulván ki? ott a tárgyra vonat­kozólag semmi sem tartalmaztatik; de épen az ellenkezőt állítja ugyanezen szertartási törvénykönyv 245. czikkének vége31, mely úgy nyilatkozik, hogy csak a vendégképen megje­lenő rabbi van némileg a fentemlített functiók kivitelében korlátolva; de ha ott, hol rabbi lakozik, állandóan letelepedik, akármilyen, a felekezettől reá bízott rabbi functiót háborít- lanul végezhet. Ami pedig a hivatalos rabbi enged­ményezéseit, vagy tilalmait illeti, hogy azokat más rabbi meg nem változtathatná és hogy azok az illető község lakóira okvetlen kötelező erővel bírnának, ez is nagy kérdés, mert a helybeli rabbi ezen kiváltsága csak annyiban létezik, mint akárki másé. Az engedély s tilalom csak akkor kötelező, ha a szertartási törvény-codexszel összeütközésben nincsen.32 A helybeli rabbi iránti kegyeletet megszünteti minden a codex értelme ellen hozott hatá­rozat,33 úgy, hogy az olyantól Thórát tanulni nem szabad, az olyanba vallási kérdések eldön­tésében bizni tilalmas.34 De éppen azon általánosítása a rabbi functiók végzésének szülte az ezen tisztteli visszaéléseket,35 melyek a harmadik század elején szükségessé tevék, hogy az olyan, a ki vallási kérdéseket eldönteni akar, egy szigorú vizsgának vesse alá magát.38 Úgy látszik, hogy még ezen rendsza­bállyal sem értek czélt, miután a 16-ik szá­zadban a portoi K. Ábrahám Menachem a Thora abbeli tilalmát, (Móz. 3. k. 19, 14.) „hogy egy vaknak akadékot ne tégy útjába“, azokra alkalmazta, a kik elégtelenül felszerelt egyéneket hitelesítettek a rabbi hivatásra, hozzá tévén „a mint az fájdalom korunkban gyakran történik.“ 30 4-ik oldal az utolsó sorokban.' 11 Reina § 22. ibid, s Szifsze Kohen 15. 35 L. Sifri Mózes 5. k. 17, 11. Tr. Synhedrion 86 b. és 88 b. Maimonides Moreh-Nobuchim III. 41. 53 Bölcseink azon alapelvböl indultak ki: „Verba docent, exempla trahunt“ (Pirke-Aboth I. 17.) A valódi tanítónál azon elv valósuljon, hogy szavai tetteit meg ne hazudtolják. (Tr. Jebamoth 63 b ) 34 Ii. Tr. Berachoth 19a Jebamoth 63b Joreh Deah 243 ób ibid. Birke Josef. Továbbá Joreh Deah 246,8 s 334, Maimonides H. Heszode-Hathora 5, 11, s H. Deoth 5, H Tesehuba 4, 2. 35 Collega uram „visszaélést“ „visszaéléssel“ igazítja helyre. A Synhedrion 5b jelzett idézet mind­két nézet mellett szól, de máshelyütt tisztán „vissza- élésről“ tanúskodnak a kitételek. Tr. Sotah 22a Abod. Sarah 19b Maimon. H. Talm. T. 5, 4. támasz­kodva Salamon bölcs szavaira 7, 26. Továbbá Maim. H. Sechir. 10, 7, 36 Olvastassanak az érdekes, ha nem is töké­letesen correct közlemények „Rabbi Jehuda der Fürst“ „Wiener Mittheilungen Í857. pag. 66. tt. és a tanulságos értekezletet: „The life and works of Rabbi Jehuda-Ha-Nasi (Rabbi) A theological study by Dr. Schneebeiger H. W. Berlin 1870. a reábizottat úgy, hogy valamiképpen a finan- czia törvényeivel összeütközésbe ne jöjjön. Ő az örökösen gyötört középpont, melynek feladata az átmérő és kerület felkeresése. X. T. a gazdagok példányképe, eredetileg szegény volt, azonban hivatást érezvén magában embertársainak jóvoltát, a műveltséget előmoz­dítani, a szenvedőkön segíteni, folyton azon járt az esze, hogy mi módon juthatna a gazdag­sághoz. X. Y. csodálatos „akaraterő“-vei birt, amit ő egyszer szilárd elhatározással kivihetőnek tar­tott, attól semmi feltétel alatt el nem állt, ilyen­kor a legnagyobb akadály eltörpült akarata előtt. — X. Y. egyszerre gazdag emberré lön. Mint ilyen több alapelvet állított fel ma­gának; többek közt, hogy a gazdag köteles a művészetet pártolni. X. Y. festőkért, szobrászok­ért küldött, kiknél számos megrendelést tőn és mi több!.. mindent készpénzzel fizetett. „Gyertyámat nem állíthatom a véka alá — mondá — ha a művészt pártolom, a kézmű­vesről sem szabad megfeledkeznem* — és azon­nal asztalosok, kárpitosok, kőmivesek, ácsok stb.-ért küldött. X. Y. nagy hazafi volt. A harczban elestek, özvegyei és árvái részére nagy összegeket irt alá. Sok szegény gyermek jótevője gyanánt sze­repelt. Ha valakinek tanácsra vagy protekczióra volt szüksége, hozzá futott. Sok, igen sok ember, kinek folyton a balszerencsével kelle viaskodnia, X. Y. által nyert új tartalékerőt életpályája közepén. így tündökölt X. Y. a gazdagok példány- képe, az emberiség valódi jótevője, a nemesszi- vüség hű tükre. Coll. uram azt, amit én promotiónal tartok „felszentelésnek* nevezi, a kész fel tételekből indulván ki, mely eleinte náluk „Szemicha* név alatt divatozott,37 de ezei szokás valószínűleg akkor szűnt meg, a midői a más vallásbelieknél kezdett divatozni38 é azóta csak a neve maradt fenn.39 De semm áron nem engedhető meg, hogy ezen kézfel tevésnek valaha a „papi felszentelésnek* jelle gét tulajdoníthattuk volna, miután felszenteli alatt, csak valóságos állandó felszentelést ért hetünk, holott azt találjuk,40 hogy a semich rövid időre adatott. Sőt sakterek képesítés is semichának neveztetett;41 vagy tán „fel szentelt saktereket* is kívánna ránk tukmálni Ad vocem! Egy czikkemből rendkívt elferdített kifejezést, mely szerint én azt mond tam volna, „hogy a rabbi uem egyéb, min a község fizetett tanítója* stb- — köteles ségem helyreigazítani. Úgy látszik t. coll. Biblia tilalmát42 nagyon könnyen vett« különben nem vált volna szokásává szavaka tenni, venni, kénye kedve szerint. Hol beszéltem én fizetésről? S hogyai szabadott azt tennem, miután a hagyomán; szerint szorosan tiltva van pénzért Thorá tanítani.43 A rabbi kötelessége s hivatási Thorát tanulni s tanítani.44 De nem szabai a Thora tanítását egyéni czélokra kizsák­mányolni; nem szabad a Thora tanulásuá a rabbi méltóságra gondolni.45 Azért odi utalnak bölcseink,46 hogy gyermekeik mind­egyike egy mesterséget tanuljon s magasztaljál azokat, a kik becsületes munka után keresik kenyerüket47 s igy találkozunk ily nevekkel: R. Simeon a festő, R. Izsák a kovács, R. Jehuda a sütő, R. Jochanan a sarukészítő stb. s igj ma is áll azon nézet, hogy nem ellenkezik a rabbi méltósággal, ha addig mig ezen hiva­tásába elhelyeztetik, kenyér-kereseti czélból akár író, akár kereskedő, vagy sfltőmester stb. volt, mire ép oly büszkék lehetünk, mint a római, ki mint egyszerű polgár az eke mellől hivatott meg a diktatorságra a leghatalmasabb nemzet fölött, — csak legyen meg benne a szigorú vallásosság s a tökéletes képesség rabbi hivatását betölteni.48 Sőt R. Jehuda-ha- Nasi azt tanítja:49 „Ha a tudomány mun­kássággal ninc3 összekötve, elveszti minden értékét s bűnt idéz elő.“ A zsidóságban a külső máznak soha sem 37 Mózes 4 k. 27, 18, 23 szerint, de mír előbb is találjuk ugyanott 8, 10 alatt. A felszentelés nálunk csak háromféléknél divatozott é. p. távol sem kéz­feltevés, hanem „olajfelöntés“ által a templom szen­télyeméi, a főpapnál s a királynál. 38 L. az uj evang. 1-sö levél Timotheushoi, 4, 14. ­39 Rema, Joreh Deah-hozi észrevételeibe! 242, 14. 40 Tr. Synhedrion 5b. 41 L. Halacboth Ketanoth 1, 30 s Cbavvati Jair 121. 43 Mózes 5 k. 4, 2. 43 Tr. Berachoth 29a., Nedarim 37a., Jalkul Simeoni Mózes 5. k. 4, 5. stb. Moimonides H. Talm. T. 1, 7. ibid. Glossator Lechem-Mischna. 44 Tr. Synhedrion 99a, Kidusehiu 30a. Mai- monides. H. Talm T. 1, 2. 45 Tr. Nedarim 62a. s com. Raschi Maimoui- des H. Talm. T. 3, 10, ibid, glossat. Keszef Misohn» Maimon. H. Teschubah 10, 2. s Scheraoneh Perakim, 45.— 48 Tr. Kidusehiu 29a. 47 Tr. Berachoth 8a, Pirke-Aboth 1, 10. Mid­rasch Schocher Tob. 120. 49 Hasonl. „Lehmann“ Israelitb 1862, 299. 49 Pirke Aboth, 1, 2. Folytatás a melléklapon. Ah, igazságtalan világ! X. Y. most a— börtönben szenved. Poroszlók, kik „az igazság szolgái* nevet vindikálják maguknak, otromba kezeikkel lerántották a napot az égről, honnét melegítő sugarait e piszkos főidre árasztá. Holmi újságírói karezolók szédelgőnek gúnyolják, feluszítják ellene, az előbb még tisz­telettel említett ember ellen a közvéleményt, elfelejtik sőt eltagadják X. Y.-nak a társadalom és jólét érdekében tett intézkedéseit. Ah! te vak közvélemény, te rövidlátó vén ifjú, alig terem­tesz valamit ifjúságod hevében, máris szétrom­bolod, eltörlöd, megsemmisíted vénséged ta­pasztalatdús belátásával, gyakran azonban épen korod botlásainak^ beszámítható sietséggel még a legnagyobb és legdicsőbb művet is! X. Y. köuyvvivő volt egy „bank*-ban. Gazdagságát a nullák „manővrirozásából terem­tette elő. És ezt büntetitek? Igazságtalanok! Rövidlátók! Nem-e ez a legszokásosabb eszköze az emberiség magas polczára való emelkedhe- tésének ?! X. Y. néhány nullát menesztett egy eddig kicsiny ős jelentéktelennek látszó szám mögé, megfővén ezt tábornoknak, kinek hátát amazok­nak kellett „fedni*; a tábornok vezérpálezája jeladására X. Y. nagy vagyonnal rendelkezett, X. szaporította a bank tőkéjét saját zsebe szá­mára. Ez minden, amit tett!'Akárki is csupán eszközöket lát bennük a gazdagsághoz juthat­ni. Azt kérdezhetjük talán, hogy nem tünt-0 fel e hirtelen maggazdagodás! Egy 1000—1200 frt fizetés csak nem képesítheti az embert ily óriási költésre! Nem! Nálunk a polgári tulajdon nem kelt féltékenységet! Nálunk nem kérdi senki, hol vetted, miből szerezted?

Next

/
Thumbnails
Contents