Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-04-07 / 14. szám

Melléklet a „VESZPRÉM“ 14. számához. papi funktiók (sic!) a rabbi kötelességek közé tartoznak. Hogy ez mennyiben áll, mennyiben indokolja ezt „a hamisíthatatlan* történelmi igazság, a folytatásban leszek bátor kifejteni.----------------- —r. Néhány őszinte szó városunk tűzoltó egyletéről. (Vége.) Harmadik sorban szükséges a tűzoltás­hoz a közönség segédkezése, mert bárminő gyorsan jeleztessék is a tűzeset, bárminő gyakoroltak legyenek is a tűzoltók, bárminő gyorsasággal iparkodjanak is azok a vész színhelyén megjelenni, ha a közönság irányuk­ban idegenséget, részvétlenséget tanúsít, sőt visszavonultságával ellenükbe tüntetőleg viseli magát, önfeláldozásával párosult munkálkodá­sához segédkezet nem nyújt, minden lelkese­dése, minden áldozatkészsége a leggyakorol- tabb tűzoltónak is dugába dől. meghiúsíttatik. Fájdalom, — de igaz, — hogy közön­ségünk nagy része azon téves nézetben van, hogy ha tűzoltóink vannak, felesleges a kö­zönség segédkezése, sokan azt hiszik, hogy a tűzoltónak kötelessége emberi erőt meghaladó műveleteket teljesíteni, kötelessége a tűzet bárminő nagy mérvet öltött is, önerejéből eloltani, ruháját, egészségét élete koczkázta- tásával is áldozatul hozni, családját koldus­botra juttatni, s nem képes belátni azt, hogy a tűzoltó nem azért vállalkozott önkéntesen, hogy mindenét áldozatul hozza, hanem azért, hogy a tűzoltás mesterségének rendszeres be­tanulásával, begyakorlásával, és e szakmában szerzett képzettségével szerencsétlen ember­társain segítsen, a tűz tovább terjedését, na- gyobbmérvű pusztításait megakadályozva a körülötte segédkezük készségét czéljai kivite­lére észszerűleg felhasználja. Vessünk egy pár pillanatot a közelmúl­tak eseményeire, s meg fogunk győződni arról, hogy a begyakorolt tűzoltók mellett a kö­zönség segédkezése nélkülözhetetlen, vegyük azt a gyakorlati életből. A vészharang és a kürtösök vészjelzése esetében főkötelessége a tűzoltónak, tűzoltó szereit felövedzeni, a le­hető gyorsasággal az őrtanyán, vagy, ha a tűz lakása közelében van, a vész helyén, egész felszereléssel megjelenni, a fecskendő­ket, csőkocsikat, szerkocsit, és minden tűz­oltószereket a tűz színhelyére juttatni. Az őrtanyára, vagy a tűz színhelyére való futás­sal, de különösen az oltáshoz szükséges sze- rek-fecskendőknek a tűzhöz való vivésével már kimerül az a tűzoltó annyira, hogy ki­merültsége miatt nem képes az első segede­lem nyújtásra, tehát kötelessége a közönség­lek azon lenni, hogy a tűzoltó már a kéz­iéikor megkiméltessék a kimerültségtől, hogy répes legyen a tűzhöz érve közreműködését, gyakorlottságát azonnal érvényesíteni. Leginkább szükséges, hogy az előfogat mlajdonosok, két három fogattal, a vész jel­zésekor azonnal az őrtanyára hajtassanak, és i fecskendőket, szereket, szerkocsit, a vezénylő iszt rendelete folytán kijelölendő helyre von­assák, a helyszínére érve, az együttesen oda izállított tűzoltók már tudni fogják teendőiket i képesítve vannak a kellő intézkedések kivi- elére, már ekkor lehetővé van téve az első legédkezés, különösen az oltásra való víznek ryors szolgáltatása. Elfogultak volnánk, ha azt állítanők, logy ez építményeknek a részletei, a kidolgo- ;ás minéműségei s más effélék fölülmúlják iorunknak ugyan világias, de idevágó képes- légét. Tudjuk mi azt, hogy a középkornak oűvei egyátalán, s így építményei is darabo- ak, sőt némileg durvák, de határozottan ta­báni merjük, hogy az a vallásnak kifolyása olna. Ha a középkori építmények durvák oltak, nem azért történt, mert vallásosak oltak, hanem mert kezdetleges idők szülték két; viszont korunk művei sem azért fino- labbak, m ért világiasok, hanem mivel előha- idott és kifejlett időnek a termékei. Sőt ha á kell mutatnunk egyenesen azon következ- léuyre, melyet a világiasság az építészeten lőidézett, úgy az nem más, mint a lélek- melő magasztosság színezetének az eltűnése. Általános a művészettörténetiróknak azon szrevétele, hogy az új-kor elején a művésze- ek világiasodásának megtörténtével, azok a ondolat mélységében sokat vesztettek. Mint- ogy a vallásnak már természeténél fogva atalmasabb eszméi vannak mint a közélet ármely lármás mozzanatának, természetes, ogy valami nagyobbszerű gondolatoknak is eile kisugározni a vallásos épület köveiből, tintegy lehetetlen volt, hogy az óriási al- atú templomok, s az égbe meredő boltívek ilami megfoghatlan befolyást ne gyakorol­tnak a kedélyre. Ezt már nem eredmónyez- ette oly épület, melyhez akár a benne lakás öznapi gondolata fűződött, mint p. o. a ha- dmasok palotáihoz akár a merő érzéki élve- ís, mint p. o. a színházakhoz stb. A tizen- atodik század óta keletkezett emlékszerűbb Továbbá szükséges, hogy addig is míg a vizemelő gép elhelyeztetik és működését megkezdi, a közönség a kádak, bocskák el­helyezésében, a csövek lerakásában segédkezet nyújtson, a fogatokkal bírók a tűzhöz hordók­ban vizet szállítsanak, mert bár a vizemelő gép képes két kis fecskendőt egyszerre ele­gendő vizzel ellátni, azon esetben, ha a két kis fecskendő a lajtosok által láttatik el vizzel, a vizemelő gép csöveire is alkalmazhatók su- gárcsövek az oltásra, s így az oltás egyszerre négy ponton eszközölhető. Ha a birtokos osztály fogataival vizet szállít, és a szállítás rendszeresen felhasznál- tatik, a tűz pusztítása egyszerre négy oldalról akadályoztathatok, kivált akkor, ha a közön­ség segédkezet nyújt a rend fentartásához a a vizvezető csövek felügyelésében és úgy a vizemelő gép, mint a kis fecskendők hajtásá­ban, ez a legfőbb segédkezós a közönség ré­széről, ha van segítsége a betanult tűzoltónak a fecskendező hajtásában, úgy képesítve van a folytonosan hajtott vizet ott használni, hol az leginkább szükséges, képes a gépezetet úgy értékesíteni, a mint a czélnak leginkább megfelel. Sajnosau kell azonban tapasztalnunk, hogy találkoznak a közönség körében olyanok, kik kezeiket összedugják, a barátságos felhí­vásokat durva gorombasággal utasítják vissza, kicsinylőleg sőt gyakran sértőleg és lázítólag teszik a tűzoltók műveletei ellen megjegyzé­seiket, nem gondolva meg azt, hogy a tűzoltó is ember, s a lehetetlenséggel határos csudá­kat műveld nem képes, míg ellenben, ha a közönség segítségére van, rendelkezéseinek magát aláveti, és készséggel nyújt akár a rend fentartásában, akár a viz hajtásában se­gítséget, nagyban előmozdítja a rendszeresí­tett munkája kivitelében. Nem ritkán hallhatók tüzeseteknél az éktelen kiabálások, utasitgatások, pedig éppen ez az egyik fő akadálya annak, hogy a tűz­oltó nem képes rendeltetésének megfelelni, miután az éktelen lármában nem hallhatja közvetlen vezénylője rendeletét. Méltán, és jogosan megvárhatják tűzol­tóink, hogy a mig ők áldozatkészséggel tőre­kesznek értékesíteni a közönség javára a gya­korlat által szerzett tudományaikat, segítségüket, — addig a közönség avatatlanul ne akadá­lyozza, ne uehezitse eljárásait, — de joggal követelheti, hogy a inig ő a közönség irányában kész volt minden tehetségét áldozatul hozni, a közönség is áldozzon némi közreműködéssel a fárasztó munka kivitelében, ne akadályozza különösen a csoportosulás által a szabad köz­lekedést, tartsa fenn, — de másokkal is tar­tassa fenn a rendet, hagyja nyitva a hordós kocsik közlekedési útját, s tartózkodjék az ék­telen lármától, utasitgatásoktól. Azon esetben, ha mégis találkoznak oly elfogultak, kik a barátságos figyelmeztetést megvetik, kik meggondolatlanul ellenszegülnek a felhívásnak, iparkodjék a közönség józan gondolkodású része a hatósági rendőrség köz­be lépését alkalmazni, s a rakonczátlanko- dókat engedetleneket eltávolítani, mert sokszor a rósz akarat időbeni meggátlása, a rendfen- tartásának biztosítása. Végre fő feltétel a hatósági közremű­ködés, czélirányos előintézkedés mi leginkább abban áll, hogy a fogattulajdonosok kivétel nélkül köteleztessenek, és pedig meghatáro­épületek, milyenek p. o. az Escurial palota, a windsori kastély, a versailles-i nyaraló, a tuileriák, vagy más effélék kápráztathatják ugyan szemeinket külső ragyogványaikkál, de azon eszmei vagy gondolati mélységet, mely egy kölni, vagy milánói székesegyháznak, egy Notre-dame-nak a szemléletéből háromlik a lélekre, távolról sem közelíthetik meg. Ez új­kori kőtömegek már nemcsak azt az eszményi mélységet nélkülözik, melyet a vallás kölcsön­zött a vele szellemi összeköttetésben levő épületeknek, hanem egyátalán elerőtlenedtek minden eszményibb dolognak a visszatükrö- zésére. Ennek az eredménye azután az, hogy az új, vagy épen legújabb kor építészetének nincs többé stylje, nincs még az a színezet rajta, mely' azon a nemzetiség eszményéről verődnék vissza. Styl, vagy magyarúl mondva építészeti ízlés, oly sajátság, mely az épületek kövein mintegy kézzelfoghatóvá teszi azon szellemet, mely valamely népnek különösen birtoka. Mi­vel a nemzetek szellemei külömbözők, termé­szetesen külömbözőknek kell lenni azon sty- leknek is, melyek akkor jöttek létre, midőn a nemzeties érzés az emberek leikéiben olyszerü volt, a milyenről nekünk már fogalmunk is alig van. Innét a renaissance modor, mely szerint a tizenhetedik század emlékszerűbb épületei készültek, alig is érdemli meg a styl nevet, mert mindössze is a régibb styleknek építészeti vegyülete az, s mutatja az újabb időkuek a nemzetiség eszménye körüli fogyat kozottságát. Az ó- vagy középkor folyamában e dolgot illetőleg még más világ volt. A nem­zetiség még akkor oly erőteljében levő eszme zott büntetési összeg fizetése mellett, a vízszállításra. — Tegye kötelességévé a bérkocsi-tulajdonosoknak, hogy a tűzjelzés esetében, legkevesebb két fogattal iparkodja­nak az őrtanyára a tűzoltó szereknek a tűz szinhelyéhezi vontatására, lajtokkal iparkod­janak a viz szállítására, — tűzzön ki jutalmat az első megjelenő viz-szállitókuak, hajtsa végre a meghatározott büntetést kímélet nél­kül az elmaradottak ellenében, abból bőven lesz fedezhető a kiosztandó jutalom. Elmondva itt őszintén szerény néze­teimet, a nélkül, hogy általa valakit találni, kihíni, vagy bántani csak távolról is akartam volna, — bárha azon czélt élhetném el, hogy a közérdekeltséget felébreszszem, s tűzoltó-ügyünk tökéletesbitését előmozdít­hassam. Egy obsitos tűzoltó. A VIDÉK. Balaton-FUred, 1878. ápril 3-án. Azon hitetlen Tamások, kik még most is azt hiszik, hogy B.-Füreden nem építenek, — nem kevéssé lesznek majd a nyáron meg­lepetve, ha a régi színháznak, s hat felkiáltó oszlopán nyugvó .Hazafiság a nemzetiségnek* czímű feliratának még csak nyomait sem lát­ják. Ama roskadozó korhadt bódék, melyek egy félszázadon át képezték a nemzeti ko­fák raktárait, a romboló s mindent újító sors­keze által irgalom nélkül elpusztíttattak. Egy félszázad petrifikált lomtárából már is kezd kibontakozni, egy az újkor szellemében lera- kodt alapjain, nagyszerű gyógyterem, födött sétahely, díszes kávécsarnok, tetején a gyö­nyörűé nagyításával. Ha még a borticultura gyönyörű díszítményeivel ellátjuk B.-Füredet, úgy a legkorholóbb nyelveknek is el kell né- mulniok; s ama 43 éven által zaklatott sze­gény directornak végre valahára szemrehányá­sok helyett elismerő gratulatiókkal fognak kezet szorítani. A tihanyi apátság pedig s annak mindenkor nemesen gondolkozó apátja, Nagyságos Simon Zsigmond úr, megmutatja azt, ha Füreden valamit csináltat, úgy nem fukarkodik s nem üzérkedik, hanem az embe­riség javára s a haza díszére, saját méltósá­gához képest a kor szellemének megfelelőleg a szilárdság és a szépészet magaslatán teljes tökélylyel fejti ki azt. A méltányosság s a jóakarat megkívánja, hogy e zordon társa­dalmi és politikai viszonyok közt ezeket fel­említsem. Az idény megnyitásával a kávécsarnok, a nagyobbitott gyönyörűé s a födött sétahe­lyiségei át lesznek adva közhasználatra; a nagy gyógyterem két mellék-termével és bazárjaival csak az 1879 idényre készülnek el. A fedett séta a nagy vendégfogadó és kávé- csarnoknál veszi kezdetét, összeköti a gyógy- termet az összes apátsági épületekkel, úgy, hogy bármely rósz időben megvédve szárazon sétálhatnak a vendégek. A gyógyterem előtt szép szőnyeg pártik ugrókultal díszítik majd a hajdani országutat, mely ezelőtt a bér- és egyéb kocsik rendes állóhelye volt. Ezen szé­pítés a kellemetlen portól is megóvja a bete­geket. Az új liget-utcza szép fasoraival új ligete- és fenyvesével bizonyára mindenkinek volt, mely kihatott a nyelven kivül a ruhá­zatra, a táplálékra, szokásokra, a tárgyak föl­fogására, szóval nagyon sok dologra. Lett is ennek következtében a görögök­nél az ióni és a dóri styl, az araboknál az arab, az európai népek román és góth faja szerint pedig a hasonnevű építészeti styl. Meg­engedjük, hogy a stylek képződésére egyéb tényezők is befolynak, de mégis a nemzeti­ségűek keile mindig oda a legnagyobb adagot szolgáltatni, mert különben aligha nevezték volna azokat oly különböző népek és korsza­kok emberei a nemzet nevéről. A mi tehát nagyon a vérében volt valamely nemzetnek, az vált kővé épületeiben is. Némely nemzet­nél az építészeti stylt megalkotó képesség csak a nemzetben, mint egészben volt meg, mig annak egyes része azt kifejteni képtelen volt. A régi görögök, valamint sok egyéb dolgot illetőleg, úgy e tekintetben is fölül­múltak minden más népet. Nálok a nemzetet alkotó egyes törzsek nem csak külön tájnyel­vet, hanem szellemüknek még több oldalú kifejezésére külön építészeti stylt is birtok létrehozni. Ha az ióni építészetről a kellemnek és lágyságnak valami csodás nimbusa verő­dött vissza, az kifolyása vala a szokásai- és gondolkodásában finomabb ugyanily nevű gö­rög törzsnek. Ellenben a dór építészet épen rideg egyszerűsége s alakulásának hatalmas­sága által valamint a nagyszerűség gondola­tából szülemlett, úgy a szemlélőben is azt élesztette föl. Amazt még romjaiból is el­mondja az Athénében levő Erechtheum, emezt pedig az ugyanott roskadozó Parthenón. Ebből láthattuk, hogy van a nemzetek kedves sétáló helye lesz. Ezen újítások és szépítések következtében, mely az apátságnak bizonyára nem kevés költségébe kerül, biz­ton azon reményre jogosítja a fürdőintézetet, hogy a vendégek száma tetemesen szaporodni fog. A kíváncsiság már is sok nézőt hoz az építkezés színhelyére, s a folyton sürgő direktor szíves készséggel magyarázza az épí­tészeti tömkelegeket. Még megemlítésre mél­tónak találom a Balaton partján lévő apátsági nádas kiirtását. Az idény mindenesetre a vendégekre nézve sok élvezetest fog nyújtani. Dankó ked­velt zenetársulata fogja szép dallamait han­goztatni — s a sz.-fehérvári jól rendezett színtársulat fogja Thalia templomában mulat­tatni a közönséget. Az új vendéglős és kávés bizonyára minden igyekezetét fogja kifejteni, hogy nemcsak az igényeknek megfeleljen, hanem a sok idegenek dicséretét is kiérde­melje. A fürdészeti gyógyászat rendszeres kezelési, s a közegészségi ügy rendőri tekin­tetben is sok üdvösét fog bemutatni — úgy hogy B.-Füred bármely külföldi fürdőnek méltó vetélytársa lesz. Ezek után méltán remélhető, hogy B.- Füred felvirágzása nem a messze távolban nyugszik még, hanem már a legközelebbi jö­vőnek néz elé. (??) Berhida, 1878. márczius 24. T. szerkesztő úr! Ha a becses „Vesz­prém* hetilapban ős Várpalota a megye ez innenső vidékéről olykor-olykor nem emlé­keznék meg, úgy e táj, melyről hallgat a krónika is, ,terra incognita* volna, — de hát a derék Vár-Palota az e részben mutatkozó hiányt dicséretesen pótolja s ez joggal is várható tőle, mert királynéja lévén vidékünk­nek, illő, hogy legyen képviselőnk, zászlóvivőnk is, hisz bir fejlődöttebb cultur és társadalmi élettel, van városias ipara, kereskedelme, vas­útja. vannak jól berendezett virágzó köziskolái s több humanisticus czélú intézetei, — sőt kell: legyen vidékünknek azon központi tűz- oszlop, melynek világító fényénél rideg der­medésünkből felmelegüljünk s előre törőleg a jóban, szépben és hasznosban fejlődve ha­ladjunk. A hely, honnét feltételezett szíves enge­dőimével ez úttal beszédes levelezőnek csapok fel, Berhidának hivatik, róm. kath. hittartozá3 tekintetében fiókkép anya Peremartonhoz lévén csatolva, — egykor a régi alkotmányos aerá- ban, a mikor még a regényekben megörökített .Régi jó táblabirák* és .Régi jó idők* dívtak, — vulgo: .Berhida vármegyének“ hívták. S tessék meghinni, nem is oknélkül, mert e különben most szerényke hely, bölcsője több jeles férfinak, kiket tisztviselőiül adott e me­gyének, s kik közül még ma is néhányan élnek előkelő rangállást foglalva, s közelis­merés, becsülés és tisztelet nimbusától kör­nyezve. — De ma már sok minden meg van változva itt, — elmúltak régi vidám jó napjai, az ős kor lelke — szelleme eltűnt fölötte, s egykori dicsőségének csak fájó emléke van még fenn. — így van az a természet meg­változhatatlan törvényénél fogva, mert áll az: hogy .változnak az idők s mi az idővel.* Örömest változnánk mi is, s újulnánk phőnix- ként mindnyájan, kivált most a kecsegtető remény virúló színében változékony arczczal és törzsek lelkében valami oly éles vonás, a mely műveleteikbe, talán ha meg akarnák tagadni, még akkor is átmegy. Hyen volt a lágyság az ióniságnál, ilyen a keménység a dórságnál: ilyes valami talán a szervetlen- ség iránti hajlandóság meg a középkori ara­boknál. A törzs, mely Kr. u. hetedik és nyolczadik század alatt egyik kezében az alkoránnal, má­sikban pedig a karddal Afrika északi részén át egész Spanyolországig özönlött, nem ugyan ezen ténye, hanem más egyéb által az álta­lános műveltségtörténetben nem csekély jelen­tőségű helyet foglalt el. Az alkorán és annak tanitmánya a százados tapasztalatok után olyannak bizonyult be, melyből sem emberi­ségi eszméket, sem tudománybeli irányzatokat meríteni nem lehet. De az arab nép, mint nemzet, oly nagyobb mennyiségű emberiség­nek egyesülése vala, melynek mint a tények­ből, kitűnik vonzalma és képessége volt azon téren, a hová a reál tudományok tartoznak. A csillagászat-, a mennyiség- és vegy­tanban az arabok kétség kivül elévülhetlen nevet vívtak ki maguknak. S épen a léleknek az ilyenfóle dolgok körüli tevékenységéből származtathatjuk az arab építészetnek azon sajátságos szervetlenségét, az egészből és a részletből az olyan elemek hiányzását, a me­lyek nem a 3zámitó hideg értelemnek, hanem az érzelemnek kifolyásai lettek volna. Az arab emlékszerü épületek nem egyebek, mint kővé vált mértanok, a hol a kör és négyszög idom­nak ábrándszerü vegyülékére ismerünk. A köridom, mely már ősi nemzeti hajlandóság­nál fogva oly kedvelt alakja vala a pusztai

Next

/
Thumbnails
Contents