Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1877-01-28 / 4. szám

III. évfolyam. 1877. 4-ik szám. Veszprém, január 28. po=r= &-GW és „Hív. Értesítő“ aejjeles aicdea mim;. Előfizetési dij: i Egész évre • • 6 frt - kr Fél évre . • - 3 frt — kr. ; Negyedévre . 1 frt 50 kr. Epj'es példány ára 15 líi-. —=gA KÖZGAZDASÁGI, HELYI fi SS* ÉRDEKŰ, MIVELÖDÉSI ÉS VESZPRÉM MEGYEI HIVATALOS HETI KÖZLÖNY. 6 Kiad ó-hlv atal: KRAUSZ ARMIN jj kBnyvkeresiedése Veszprémben, jj hova miuden előfizetés hirde- I testiij s postai reklamáció küldendő. HIRDETÉSEK jj egyhasábos petitsor 6 kr. NYILTTÉR j potitsoronkiiit 15 kr. s I külön minden beigtatisért 30 kr. bélyeg. Szerkesztőség: ^kegyesr.nagy-gymnasium., &Q= ............ oJt A divat és a luxus. A valódi szépség ép úgy, mint a valódi igazság egyszerű alakban szo­kott megjelenni; minél inkább eltérünk az egyszerűségtől, annál inkább eltér­tünk magától a valódi szépségtől, az igazságtól. A műveletlen népek a szi­várvány minden színét önmagukra és ruháikra kenik, míg a régi müveit görög vagy római egy egyszerű öltönyt vet j a vállára és előttünk, mint eszmény — ideál — áll, mely mellett amazokat még bohóczoknak sem igen fogadnók el. Régi mondás, hogy a szélsőségek találkoznak. Napjainkban a tiilmtívelt- j ség, a túlcivilisatio épen azt eredmé- | nyezi, amit a mtíveletlenség, hogy min- j den kigondolható csecsebecsével fel­díszítjük magunkat és azt hiszszlik, Isten tudja, mily finom, mily művelt ízlést árulunk el ez által. E megvesztegetett ízlés, jobban mondva ízléstelenség, kiragadja alólunk az egyszerűség talaját és így nincs egyéb hátra, mint a szeszélyes divat uszályába kapaszkodnunk, mely kalei- doskop szerint minden perczben újabb meg újabb alakokkal csábít és inger- kedik és mi akarva nem akarva ezek­nek rabjai leszünk. Ha farkasok közt vagyunk, tartja a magyar, ordítanunk kell és hol van az az ember, ki sikerrel az ár ellen úszni merne? Meghódolunk mindannyian a divat és luxus bálvá­nyának és véres verejtékkel szerzett filléreinket lerakjuk annak telhetetlen oltárára. Első sorban — látszólag legalább — a nőket éri e vád, kik a divatnak mind megannyi papnői, ahhoz örök eskü által lánczolva; és csakugyan, ha divatról van szó, a nőnem jut eszünkbe; ha a divat ellen emeljük panaszra aj­kainkat, intéseinket a nőkhöz intézzük. Mi, kik a nőnemnek nagy tisz­telői vagyunk, mi, ki társadalmunk egyik Achilles-sarkát, a nőnek socialis helyzetét, különös tanulmányunk tár­gyává tettük és arról önálló műben is írni szándékunk, mi, megvalljuknyíltan, a divat és luxus által okozott bajoknak főokát nem a nőkben, hanem a férfi­akban látjuk. Megmondjuk, miért. Szo­kás-e pusztán, vagy a dolog természe­tében rejlik, nem kutatjuk, az, hogy mindig a férfi választ magának nőt és nem a nő magának férfit. E körülmény, eltekintve minden mellékes okoktól, azon kötelezettséget rója a nőre, hogy az, egész modora, viselete úgy, mint öltözete által iparkodjék egy férfi fi­gyelmét magára vonni és esetleg annak szívét lebilincselni, s így társadalmi rendeltetésének megfelelni. A nő tehát a férfi kedvéért öltözködik úgy, ahogy öltözködik és meg lehetünk győződve, ha a nő tudja, hogy ezzel vagy azzal egy férfi tetszését sem nyerheti meg. azonnal a garderobe hátsó fogára akasztja azon ruhát, mely atyjának vagy férjének, meglehet, talán egy pár százasába is került. Igen, mi férfiak vagyunk azok, kik a nőknél a lelki szépségre és az egyszerűségre édes keveset adva a mázolt arez és a leg­újabb divatú ruha után nyargalunk, ezt halmozzuk el dicséreteinkkel, ennek mondunk ezer bókot, szóval, tetteinkkel épen azt emeljük egekig, amit higgadt perczeinkben szavainkkal nem győzünk eléggé kárhoztatni. Csodálhatjuk-e az­után, ha a családatya nem képes a mama és a kedves kisasszony ostrom- kérésének ellenállni, hogy csak a leg­újabb divatú ruhát vegye meg nekik, mert különben lenézik itt, lenézik ott? Es vajon nem helyes-e. nem észszerű e ezen törekvés a nők részéről, ki meri tagadni? — A divat, tudjuk, szeszélyes; ma ezt, holnap azt rántja elő, vagy a meglevőt így vagy amúgy változtatja, mi természetesebb tehát, mint, hogy a becsületes munka a legnagyobb erőfe­szítés mellett sem kereshetvén eleget félre áll és helyét a szédelgés foglalja el, mely pénzt teremt, ahogy épen pénzt teremteni képes. A férfiakon áll tehát a mármár elviselhetetlen luxust a nők öltözeteiben a természetesre leszállítani és ezzel fölös kiadásainknak egyik bő csator­náját elrekeszteni. Azon nőket keressék fel és emeljék ki a férfiak mulattatásuk által, kik egyszerű, de tisztességes mezben jelennek meg; azokat ellenben mellőzzék, kik luxus-öltözeteik által akarnak feltűnni. Ha ezt teszik, meg fognak fogyni a divatnak szánandó áldozatai és a fiatal embereknek sem lesz okuk, mint most — félni a há­zasságtól. A közoktatási miniszter a következő kör­rendeletét bocsátotta ki: A miniszteri tanács ra. évi deczember hó 14-én tartott üléséből 4. sz. a. hozott határozatával kimondotta, hogy részint az 1876. évi VI. ez. határozott kije­lentése, részint a törvény egyes rendelkezé­seinek analógiája szerint, a kir. adófelügyelőt kivéve, ki a törvény kivételes intézkedése folytán maga gondoskodik helyetteséről, a közigazgatási bizottság többi állami hivatalnok tagjainak, u. m. a kir. állam építészeti hivatalt vezető mérnöknek, a tanfelügyelőnek, a kir. ügyésznek, a posta- és távirdaigazgatónak he­lyettesítéséről csakis az illető szakminiszter intézkedhetik és nevezheti ki az említett bi­zottsági tagok helyetteseit, kiknek, azonban szólási és szavazati joguk a közigazgatási bi­zottságban csak is azon bizottsági tagoknak, kiket helyettesíteni hivatvák, távollétében — és csak a saját szakköreikhez tartozó ügyekben van, amelyekben mint előadók szerepelnek; épségben maradván természetesen a fegyelmi eljárást illetőleg a törvénynek a kir. ügyészek és helyetteseikre vonatkozó külön rendelkezése. Miről is a czímet tudomás és mihez tartás j végett azzal értesítem, hogy a fennebbi mi- niszt. tauácsi határozatra való figyelemmel, a tanfelügyelők számára m. évi szept. 2-áu ki­bocsátott min. utasítás 8. §-át ezennel hatá­lyon kívül helyezem. Budapest, 1877. évi jan. hó 3-án. Trefort Ágoston, s. k­A közös hadügyminiszter előterjesztése alapján a király elrendelte, hogy ha mozgó­sítás esetén vagy háborúban a tiszthelyettesek előirt száma a csapatoknál nem volna fedez­hető hadapródok s a katonai akadémiák magasb tanfolyamainak növendékei által, a még hiányzó szám erejéig alkalmas altisztek alkalmaztas­sanak tiszthelyettesi szolgálatban. A p. ü. miniszter ingóságok kijátszása, valamint jótékonyczélu magántárgy sorsjátékok rendezésére szükséges engedély kinyerése ügyé­ben körrendeletét bocsátott ki: mely szerint a folyamodó felek felvilágosítólag figyelmez- tetendők, hogy az ingóságok kijátszására, valamint a jótékony czélokra rendezendő tárgy­sorsjátékok megtarthatása, illetőleg a kincstárt megillető játékdíj egészbeni vagy részbeni ki­vételes elengedése iránti beadványukat, még pedig a játék-tervvel, továbbá a kibocsátandó sorsjegyek száma, ára, a húzás helye és napja kitüntetésével és a nyereménytárgyak jegyzé- I kével felszerelve, oly időben nyújtsák be, hogy azok a kitűzött húzás napja előtt legalább 30 nappal a magy. kir. pénzügyminisztériumhoz, illetőleg a budapesti magy. kir. lottoigazga­A „VESZPRÉM“ TÁRCZÁJA. Megtört lélekkel. Ezt érdemlém hát én tetőled, Ki oly forrón szerettelek Cserébe híí szerelmemért, hogy Izekre téped el lelkemet? Balvégzetes perez súgta tán ezt Rémes éji órán neked? S ten-szerelmed is megtagadva Szertezúzta üdvöm kezed. E gyöngéd, szép fehér kezecske, Mely kezemben annyit pihent, Midőn édes kéjtől remegve, Ajkad mondott egy hő „igen“-t. Bűvös mámor, ti lázas órák, Csak ábránd volt, csak képzelet; Hisz aki igy tudott sebezni, Az soha sem szerethetett, Vay Sarolta. Egy pipa dohány. (Humoreazk.) .... Önök nem fogják fel, uraim, mennyi rejlik « három szóban; önök nem tudnak fel­emelkedni oda, arra a magas polezra, ahol ennek a három szónak nagyszerű érteménye tündököl; önök nem látják azt a dicskört, me­lyet ennek az eszmének hősei képeznek merő liistgomoly, s mondhatom, a legfinomabb, leg- szíízebb magyardohány-füstgomoly nimbussze- rü tömkelegébe burkolózva; önök, [mikor azt mondják, hogy „ez vagy az egy pipadohányt sem ér!“ — önök akkor semmit, az az hogy i nagyon sokat mondanak; szóval, ha azt nem tudják önök, hogy mit jelent „egy pipa do­hány“, akkor önök semmit, ismétlem önök, uraim, semmit sem tudnak! Egy pipa dohány magasra törő, mámo- rító bodor füstgomolyai között megfejtem hát én, miért mondanak önök semmit sem, és mégis nagyon sokat, mikor azt mondják, hogy ez vagy az „egy pipa dohányt sem ér!* — Mennyi élvezet, mennyi gyönyör, mennyi hon­mentő gondolat, mennyi búfelejtés, mennyi ha- zafiság, mennyi mindenféle rejlik egy pipa do­hányban! Künn a természet kétségbeejtő rém­képet öltve magára, pusztító kedvében van, i rombol, dühöng; a rémes orkán szűnni nem akaró vad baczajjal száguld végig a puszta tájon, majd a magasan kóválygó hófellegek közé ront, felmarkol mérgesen egy nagy csomó havat, s szétszórva azt hegyen, völgyön, réme­sen sikolt: „reszkess, gyáva föld, s félelmedben őszülj meg!“ — Eu meg erre a rémes süvöl- tésre fölkelek a meleg kályha mellől, előveszem a pipát, édes egykedvűséggel megtörnöm, rá­gyújtok, s azután az ablakhoz állva, kedves pipám bodor fellegébe burkoltan, mosolyogva nézem, hogy mi lesz már most abból a nagy erőlködésből, melylyel az a rakonczátlan szél a szomszéd ház tetejét szeretné megezibálui, amelynek pedig esze ágában sincs még csak PfTLapunk mai számához egy iv észrevenni is. Hát —‘ mondják meg önök — nem valódi élvezet, nem igazi gyönyör-e ez? S van-e valami nagyobb kincs, nóta bene pi- pás embernek, mint egy pipa dohány ebéd után ? Ezsau csak egy tál lencséért adta oda örökségét; vajon ha akkor már ismeretes lett volna az élvezetek e maximuma, mit adott volna egy pipa dohányért a lencse után ! Nem moudok sokat, uraim, ha azt mon­dom, hogy sok ember csak azért siet enni, hogy minél elébb rágyújthasson; s tán akkor sem vetem el a súlykot, ha azt merem állítani, hogy nagyon soknál az evés hátterét egy pipa dohány elszívása képezi, sőt mi több, [[sokan meglehet csak azért esznek, hogy evés után annál élvezetesebben füstölhessenek. Ne ne­vessenek önök, még tovább is megyek. Lát­tak-e már önök beteg embert ? No, ha láttak, akkor tapasztalhatták, hogy nem esett az ad­dig kétségbe, míg a pipa „jól esett“ neki ; s én ismertem egy jó öreg urat, ki halálos ágyán miuden bizodalmát Isten után a pipába helyezte.... No lássák, kérem, mily nagy jelentősége van egy pipa dohánynak! Ha tehát azt mond­ják valamiről, hogy egy pipa dohányt sem ér, ne gondolják, hogy azt a valamit nagyon kis értékűre szállították le; korántsem, hiszen ki tudná egy élvezettel elszítt pipa dohány igazi becsét meghatározni? — Hanem igenis na­gyot hibáznak önök akkor, mikor valami iga­zán csekély értékű dolgot „egy pipa dohány­nyal* merészelnek viszonyba hozni. Ez aztán csakugyan nagy tévedés! Volt egy jó barátom — nem íudom, él-e még vagy meghalt, de ka meg nem halt, ,.Hiv. értesítő“ van csatolva. úgy bizonyosan él, — kinek annyira kedves élete párja volt a pipa, hogy ha halálra akar­ták volna Ítélni, amire különben senkinek semmi oka sem lehetett, csak ettől a kedves szerszámtól kellett volna őt megfosztani. — Még most is előttem van pirók arcza, amint valóságos vulkánná változva, gyönyörteljes oda­adással gomolyítá ki száján a „szűz dohány“ ámbraillatú füstoszlopát, mely mosolygó arczát olyaténképen vévé körül, mint sűrű köd a teli hold képét. Ezzel a jó barátommal történt egyszer egy kriminális esetnél s ennél a kriminális esetnél kezdtem én arról elmélkedni, hogy egy pipa dohány nem csak annyit jelent, a mennyit, hanemnagyon sokat, sőt még ennél is többet. Tisztán emlékszem a pillanatra; kemény téli idő volt, a szél csak úgy hordta a havat, s csupa enyelgésből egy-egy csomót oda te­remtett ablakomhoz is, melynek különben is megvolt az a jó természete, hogy a szél nó­gatásaira hangokat adott, amely körülmény éjente nem valami altató zeneként hangzott füleimbe. Elég az hozzá, hogy ilyen csúnya idő volt akkor, mikor az én jó barátom hoz­zám nem is annyira jött, mint iukább bero­hant, össze-visszakúszált hajjal, borzasztó karikákban forgó szemekkel, iszonyú taglej-' téssel, egyenesen nekem tartva, mintha szán*; déka lett volna árva magamból még csak egy harapást se hagyni. Hogy roszul áll a világ, azt gyanítám; mert meglepetve tekintvén imént említett „pirók“ arczára, azt szokatlan' hal­ványnak találtam, noha most még pirosabb lehetett volna, mert, miként ablakomból a

Next

/
Thumbnails
Contents