Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1877-04-08 / 14. szám

Ravasz Ilona k. a. Liszt Ferencz e kitűnő' tanítványát a nagy közönség már régebben ismeri; a legnagyobb tetszés közt játszotta Chopintől, .Grand Polonaise“-t és a Próféta ábrándját Liszt Ferencztől. A dilettáns ifj. Huber Károly, Huber Jenő egy szerzeményét .Dalom“ és népdalokat énekelt; éneke és érczes, erőteljes hangja közönségünk előtt is ismeretes régebbi hang­versenyekről. Huber Jenő, ki októberben tanulmányai folytatása végett ismét elhagyja Magyaror­szágot, az idényen át a nagyobb városokban még fog hangversenyeket adni, mely alka­lommal meglehet városunkat is meg fogja látogatni. rPrit\ky Károly. IRODALOM. Történelmi könyvtár 33 füzet. Kiadja a Franklin-Társulat. Ára 40 kr. Orániai Vilmos vagy Istenért és a ha­záért. Irta Áldor Imre. Nincs nemzet, mely az általa külön­féleképen fölfogott szabadság eszméje iránt lelkesülni nem tudna; kérj tőle mindent s mondd, hogy adni csak neki van joga, mert szabad és mindenben szolgálatodra fog állani, de ragadj el csak porszemnyit is szabadság alkotta jógából s kész ellened fordulni, meg­fosztani életedtől, mert bitorló vagy és elnyo­mod őt. V. Károly ügyes bánásmódja által kész szolgáivá tévé a németalföldieket, mig fia II. Fülöp vakbuzgósága s eszélytelen ural­kodása által őket magától elidegenítette úgy, hogy nem láttak benne mást, mint jogaiknak eltipróját. Az elégületlenek, élükön Orániai Vilmossal, ellene szegültek II. Fülöp intéz­kedéseinek, melyeknek czélja vala; megfé­kezni bármily áron a németalföldiek hajlamát az egyházi reformok iránt. Az eretnekek ezrenkiut haltak meg a vérpadon; az elégü- letlenség, egyre nagyobb lön s Fülöp jónak látta Spanyolországba távozni és onnan csat­togtatni kegyetlen ostorát, Margitot, törvény­telen nővérét nevezvén ki helyetteséül. Ezen időtől fogva II. Fülöp folytonos harczban állott Németalfölddel, megbízottjai által bor­zasztó kegyetlenségeket vitetett végbe, mig végre Orániai Vilmos a németalföldiek ritka vitézségével sok szenvedés után kivívta hazája függetlenségét. * .Falusi könyvtár* 22. sz. Kiadja a Franklin-Társulat. Ára 40 kr. A mező- és kertgazdaságra káros rovarok ismertetése és azok irtásmódja. Irta dr. Nyáry Ferencz. Számos fametszetü ábrával. A rovarok fejlődése és életmódjának leírása után szerző érdekes és népszerű elő­adással elősorolja mindazon rovarokat, melyek a gazdasági, dísz- és konyhakerti veteménye- ket, a gyümölcsfákat s a szőlőt pusztítják, valamint azokat is, melyek a házi állatokat kínozzák. E könyvecskét különösen használ­hatóvá teszik azon óvszerek, melyeket minden egyes rovar leírása után találunk. Ajánljuk a gazdasággal foglalkozóknak. * .Olcsó könyvtár“ 28—35. füzet. Frank­lin-Társulat. Ezen füzetek beszélyeket, regényeket, népies költeményeket foglalnak magokban, melyek tanulságos, szórakoztató s mulattató tartalmúak. Ide sorolandó még „Elbeszélések“ Jókai Mórtól. Ára 40 kr. Öt elbeszélést foglal magában, melyek hogy érdekesek, talán nem is kell említenünk. * A .Figyelő“ irodalomtörténeti közlöny érdekes tartalma: A kritika kezdete a magyar irodalom- történetben, ifj. Szinnyei József. — Károlyi Gáspár hagyatéka, Paszlavszky Sándor. — Arany János költészete, Ferenczy József. — Szeberényi Lajos, Falaky Károly. — A Lo- rette-drámák a franczia irodalomban, Dr. Szemák__ István. — Hölty és Dayka, Berg­mann Ágost. — Tiszavidéki népmondák és babonák, Deák Elek. - A legrégibb törté­neti énekről, Békési-Concilia Emil, Szilády Áron. — Magyar szójáték, Kőváry Béla. — Veszprémi Balázs-járás, Hantz Gyula. — Irodalomtörténeti repertórium, id. Szinnyei József. * A „Petőfi-Társaság lapja* 14. számának tartalma: Divatképek (szatíra), Kemény Jó­zseftől. — Az apostol (elbeszélés), Vértessy Arnoldtól. — Feltámadás után (elbeszélés), Margitay Dezsőtől. — A karczlovagok (heti- szemle), Balázs Sándortól. — Kelet irodal­mából, dr. Hatala Pétertől. — Arany János balladái. — Loa (könyvismertetések). — Köz- iptézetek- — Patti Adél (színházi szemle), Ábrányi Emiltől. — A Beethoven-ünnepély alkalmából. — Vegyes. MŰVÉSZET, Feleki Miklós 25 éves jubilaeumát e hó Il ikén fogja megülni, mely alkalommal Szigligeti „Nőuralom“ czímű vígjátékát fog­ják előadni. * Izsó Miklós özvegye egy olasz szobrász- szál befejczteté a „Busuló juhász“ második példányát, melyet férje bevégezetlenűl ha­gyott hátra. * Ápril. 18-án Beethoven-haugverseny lesz Budapesten, melyen Wieniavszky is közre fog működűi. A. F. L. szerint októbertől már- czius közepéig Budapesten összesen 52 hang­verseny volt. * Molnár György Bécsbe ment Salvinit tanulmányozni, aki Shakespeare darabjaiban óriási sikert arat. — Molnár egy budapesti barátjához írt levelében csodálattal szól Sal- vini művészete felől. * Solymosi Elek 3 felvonásos népszín­művet írt „Kritt“ czímmel, melyet Gerőfi Andor fog a budai színkörben előadatni má­jusban. E mű Sz. V. szerint az erdélyi nép­életet vegyesen oláh elemekkel festi; zenéjét Állaga Géza,irta. Különös megemlítést érdemel egy drótostót alakja, ki dudával vándorol s ki egy nagy fináléban az éneklő és tánczoló magyar és oláh alakok nemzeti zenéjébe ko­mikus tactus-érzékkel az összhang sértése nélkül beledudál. Van benne még a többi közt egy kis béres, biró, rektor, egy 4 éves kis oláhezigáuy apjával és az oláh szájhősség prototypjai gyanánt 5 oláh rüpők, kik együt­tesen az erdélyi pálinkázást nagy élethűséggel fogják a nézőközönség szeme elé tárni. A magyar és az oláh női viselet is elég látvá­nyosságot fog nyújtani. Mindezek mellett, van-e a műnek becse, arról mit sem szól a krónika. * A képzőművészeti társulat, mint érte­sülünk, Siemiraszky lengyel festő kitűnő művét „Nero fáklyáit“, a képzőművészeti palota meg­nyitása alkalmából rendezendő kiállításon ki fogja állítani. Az alkudozások az engedély megnyerhetése végett már néhány hónap óta folynak a hires lengyel festő bécsi udvariatlan megbízottjával (bizonyos Walkovszky nevű úrral) ki a társulat négyszeri megkeresésére válaszolni sem tartotta érdemesnek. A képző- művészeti társulat titkára a sok irka-firka után egyenesen a művészhez fordult, ami aztán kedvező eredményre vezetett. A kiál­lításon való részvételre a társulat többek közt Merkl Károly wiesbadeni művészt is felszó­lította. B. N. * Az Eszterházy-képtár műkincsei, főleg a tudós Lützow, dr. Henszlmann, Ipolyi és mások ismertetései nyomán az egész művész­világ figyelmét fölkeltették, s pár év óta a nevezetesebb festményeket a legkitűnőbb mes­terek metszik rézbe. Eddigelé — mint hall­juk — a következő festményeket sokszorosí­tották: Rembrandt egy női alakját és Metzu egy genre-képét. Rajzolta Jasper, rézbe met­szette Schmidt müncheni mester. Bronzino „Krisztus születését* *, metszette Schmidt. Gaudenz Ferrari „Madonnáját“,; metszi Már­tim Gonzales Coques Vau Eyck családját; metszette Dobay Jenő. Készülőben vannak: Rafael egy kisebb Madonnája, melyet Jakobi bécsi tanár és Boltraífió Madonnája, melyet Büchl fog rézbemetszeni. B. N. * Pannóniái barbár-edények. Beláuszky Dezső, a szegszárdi országos selyemtenyész­tési intézet igazgatója, legközelebb Várdomb | községében 17 darab panuoniai barbár-edényt ásatott ki. Ezen ép edények homorú czifrá- zatai kemény fehér mázzal vannak bevonva. Igen csinos alakúak, a kávés csészékhez hasonló edénykék. Belánszky úr, ki a lele­tet egyik szaktudósunkhoz küldötte be, azt írja, hogy a kisebb edények egy nagyobb tállal leborítva találtattak, s mellettük egy hegyesre csiszolt csont feküdt. A lelet jelen­leg b. Nyáry Jeuő úr birtokában van. P. N. HÍREINK. *A török császári alkonsultól vettük e levelet. Tekintetes úr! Becses sorait és a mellékelt 1 db aranyat, 3 ezüstforintot, 15 db ezüsthuszast és 50 frt 38 krt., úgymint egy csomag tépésküldeményt, melyet Önök buzgó fáradozása a törők sebesültek javára gyűjtött és melyet a czélra küldöttek, vettem s rendeltetése helyére fogom küldeni. Tekin­tetességed ismételt becses küldeménye által fényesen igazolta, hogy Veszprém város ne­meslelkű fiai és gyöngódlelkű honleányai igazi rokonszenvvel viseltetnek a török nemzet | sorsa iránt. Felkérem Tekintetességedet, szí­veskedjék őszinte hálámat fejezni ki mind azon nemeskeblíí honfiak és gyöngódlelkű honleányoknak, kik ezen emberbaráti czél elérését eszközölték. Fogadja nagyrabecsülé­sem és tiszteletem őszinte kifejezését. Buda­pest, 1877. ápr. 6-án. — A főkonsul távol- létében Chedid Habeyche, al-konsul. »Műkedvelői előadás. - A helybeli ön­kéntes tűzoltó egylet működő tagjaiból alakúit műkedvelői társulat múlt hétfőn, ápril 2-án tartotta meg első előadását. Színre került ez alkalommal „az udvari bolond“ vígjáték há­rom felvonásban Szigligeti Edétől. Derék tűzoltóink nem veszik rósz néven, ha e darab megválasztását nem tartjuk egészen helyesnek. Gyakorlott színésznek kell annak lenni, ki a legmagasabb körben dívó társalgási és tartási modort annyira el tudja sajátítani, hogy az a néző közönséget habár csak képzelemben is oda áthelyezni képes legyen; műkedvelőktől ezt az első előadásnál várni, szinte lehetet­len. Ezen egy, de főhibát leszámítva az egész előadás öszhangzó és kielégítő volt, miről, ügy hiszszük, maguk a szereplők is meggyő­ződhettek a sűrű taps és gyakori kihívások által. Heider Antal úr (Brebér Pető) ma is mint a jóminap uralta a szíupadot és a ko­mikum, mely komoly, phlegmatikus arczán át­tört, jótékony nevetésre fakasztott mindenkit. Ő a közönségnek határozott kedvenczévó ma­gasodott. Szerencsés és találó szerepe volt Balogh Károly úrnak (Hancsik), ki a közön­ség kitörő nevetése közt ügyesen tiltakozott kinevezett udvari szabósága ellen. Kanczler Mari (Deodata) kisasszony kedves otthonias- ságot fejtett ki, melyet kissé hízelgő hang­hordozása még nevelni látszott. Biró Margit (Jusztin) és Suli Mari (Erzsébet) kisasszonyok elég helyesen alakítottak; Tislér Sándorné úrhölgyőn látszott, hogy nehéz szerepének tudatával bír és annak minden áron meg akar felelni. A többi szereplők tekintve a darab relativ nehéz voltát, a lehető igényeknek mind­nyájan megteltek. Az a szép rend- és figye­lem, melyben derék tűzoltóink előadásainál a közönség részesülni szokott, most is tapasz­talható volt és így csak természetesnek ta­láljuk. hogy városunk színe java vetélkedve sereglett össze, hogy telt házat csináljon a buzgó és pártolásra valóban méltó műkedve­lőknek. *A helybeli tűzoltó-egylet alparancs­nokságától vettük e sorokat: T. szerkesztő úr! Az önkéntes tűzoltók által alakított mű­kedvelő-társulatnak a f. ápril. hó 2-án tartott előadása jövedelmét van szerencsém a követ­kezőkben tudomására hozni. A bérletből 42 bérlet után 6 előadásra befolyt összesen 201 frt 60 kr. Az előadáskor elárusított belépti jegyekből 155 frt 30 kr. Össszesen 356 frt 90 kr. Ezen jövedelemből pótoltatik a színpad felállításának és a színi készletek beszerzé­sének költsége, melyet véglegesen ezideig azért nem tudtunk megállapítani, mert a számlák egészben nem adattak be. Tiszte­lettel kérjük azért t. szerkesztő urat, miszerint eddigi működésünk eredményét becses lap­jában akként szíveskedjék közzé tenni — ha ugyan arra érdemesnek találja, — hogy az előadások lefolyásáról egyenkint is, de a be végzett működés eredményéről végszáma­dásunkról okvetlenül és kimerítőleg fogjuk a nagy érdemű közönséget értesíteni; mig azt tehetnénk, működésünk első eredményét is már bemutatni sietünk. B. Polgár Gyula, kanizsai színigazgató, abbeli nyilatkozatára, hogy ő a helybeli tűzoltó-egylet segély-pénz­tára javára színi előadást rendezett, a városi hatósághoz hivatalos jelentésünket megtettük, s kimutattuk azt, hogy nem ő rendezett a tűzoltó-egylet javára, segély-pénztára alapjára pedig senki — de mi tűzoltók rendeztünk az ó javára műkedvelői előadást, miután a 247 frt jövedelemből ő tetemes felszámításaival 96 irtot a költségekre és 82 frtot osztály-részül elvitt, tehát műkedvelő társulatunk keresett neki 178 frtot, — mig egyletünknek nem jutott több 82 írtnál és költségeink fedezésére 14 frt. Fogadja legőszintébb tiszteletem nyil­vánítását — ki is maradok, Veszprém, 1877. ápr. 6-án kész szolgája Tongrdc{ ‘Dániel, alparancsnok. “Köszönetnyilvánítás. — A veszprémi takarékpénztár a helybeli nagygymnasium tanszereinek gyarapítására ez évben húsz fo­rintot volt szíves ajándékozni, miért a gym- nasiumi igazgatóság ezennel köszönetét mond. *Az angolhölgyek zárdájában múlt szer­dán, ápril 4-én tartatott meg a növendékek szokásos vizsgálati ünnepélye zene-, ének- és tanult nyelvekből. A csinosan összeválogatott zenedarabokat ügyesen játszották; jól mentek a dalok is, melyek között franczia és német szövegűek is voltak. Ezt három kis színdarab előadása követte, melynél dicsérettel kell fölemlítenünk a szép szorgalmat és szabatos szavalást. A jelen volt vidéki és helybeli szülők s érdekeltek ismét örvendetes megelégedéssel látták a jeles nevelőnők buzgalmának, s tevé­kenységének szép sikerét. ’Hirdetmény. - A szentgáli közbirto- kossági erdőben elharapódzott nagymérvű fa­pusztítás meggátlása s illetőleg beszüntetése tekintetéből, alulírott szolgabiró mint erdei főzártartó részéről ezennel közhírré tétetik, hogy miután a szentgáli birtokosoknak csakis minden hétfői és keddi napon engedélyeztetik saját házi szükségletükre, a cserfának teljes kizárása mellett, egyedül száraz és eselék-fát hozni az erdőről, és az ezen készletből netán fennmaradandó száraz és dűlt fát minden hé­ten egyszer, és pedig az e czélra kitűzött csütörtöki napon elárúsítás végett a Veszprém városi fapiaczra szállítani, — minden a neve­zett város vagy a szomszédos községekben a jelzett csütörtöki napon kívül elárúsítani szán­dékolt bárminemű tűzi-, épület- avagy szer­számfa elkoboztatni, és a fatolvajlást elkövető egyén valamint a vevő is fenyíto kir. járás­bíróságnak átadatni és a tilalom ellenére árúit famennyiség nyomban elkoboztatni fog. Veszprém, 1877. évi márcz. 23-káu. Kleczár Ferencz, szolgabiró és főzártartó. »Figyelmeztetés. — Halljuk, hogy váro­sunknak különösen iparos-polgárai közöl fe­lette sokan szeretnek holmi utazó kereskedők­nél részletfizetésre órákat, tükröket és más bútordarabokat megrendelni. Semmi közünk hozzá, ki mily utón szerzi meg bútorait, de nem tehetjük, hogy az ily vásárlások árnyol­dalára ne figyelmeztessük tisztelt polgártár­sainkat. Az ily tárgyak rendesen drágábbak és roszabbak, mint a solid kereskedőknél vá­sároltak; drágábbak, mert a szállítás és a külön ágensek költségei mind betudatnak az árba, roszabbak, mert rendesen kimustrált, vagy állott vásári munkák, mint arról, úgy hiszszük, az illetők már szomorú tapasztalatot tehettek. Ha még tekintetbe veszszük, hogy útközben mennyit romlanak, kit kit meggyőz­tünk a kézzel fogható kárról. Vannak váro­sunkban solid kereskedők, kik a közterheket velünk együtt viselik, és jövedelmöket köz­tünk költik el, szóval jót roszat édes mind­nyájunkkal megosztanak, illő és nagyonis méltányos tehát, hogy amit lehet, nálok és ne idegeneknél vegyünk. »Véletlen halál. — E hó 5-ón özvegy Scheiber Ignáczné, 86 éves nő, ki unokájánál Scheiber Izidornál tartózkodott, este nyolcz óra után az udvarra ment és hihető elmeza­varában a kútba esett vagy ugrott A háziak a locscsanó zajra figyelmesek lettek és a sze­rencsétlent Petries úr húzta ki a kútból. A rögtön odahívott városi orvos megvizsgálván a szegény öreg nőt, már holtnak jelentette. »Tüzes lovak. — Gróf Eszterházy György tündérmajori számtartója, Czacher János, e hó 6-án a „Koronába“ szállott be az uraság­nak gyönyörű két telivér-lovával. A lovak a kifogásnál megijedtek és féket vesztve kiira­modtak az udvarból a lövölde felé, hol is az egyik hihetőleg a korlát sodronyába megbo­tolva lábát törte, a törés gyógyíthatlannak bizonyult és a ló, mely 800 írtra becsültetctt, a helyszínén azonnal agyonlövetett. *A kir. birósági végrehajtók figyelmébe melegen ajánljuk azon életrevaló eszmét, me­lyet Gutvill Károly balassa-gyarmati kartár­suk a „Magyar Hírlap“ f. éri 71. számában megpendített s mely nem mást czéloz, mint az összes végrehajtói kar közbejöttével oly péuz-segélyző egyletet alapítani, mely az el­halt végrehajtók családjait, valamint a beteg­ség vagy más körülmények által elnyomoro- dott kartársakat gyámolítaná. — Felhívásából közöljük a következőket: 1. Képezzünk egy testületet saját kebelünkből választván egy bizottmáuyi kart, mely alapszabályokat szer­kesztve, megszabandó lenne az általunk befi­zetendő összegek mennyiségét. E bizottmányt óhajtanám, hogy az a fővárosban szerveztetnék. 2. Á befolyt összeg helyeztessék el egy biztos pénz-intézet felügyelése alá, hol a tőke a kí­vánt és járó kamatok biztosítva lennének. 3. Biztosítsuk magunkat egy jóhitelü életbiztosí­tási intézetnél. — Hogy pedig a biztosítandó kar annál számosabb tagokkal bírjon, üdvös­nek vélném, ha erre a kör- és községi jegyzői kart felszólítauók, — kikkel egyesülve a biz­tosítás a tagok sokasága miatt tetemesen ol­csóbb áron volna kieszközölhető. Csak is ezen általam röviden vázlott intézkedés után lehe­tünk nyugodtak jövőnket illetőleg, mert ha az, mit erősen hiszek, szilárd akaratunkkal talál­kozva — kivitethetnék — volnánk családostul minden oldalról biztosítva. Hogy azonban a szép terv puszta írott malaszt ne maradjon, mi magunk részéről szükségesnek tartanék, hogy azon érdekeltek, kik az eszmét pártolják, tegyék magukat az indítványozóval összeköt­tetésbe, beszéljék meg a dolgot közelebbről, iparkodjanak netalán vonakodó kartársaikat ez ügynek megnyerni, és ha az eszme eléggé érett lesz, jöjjenek össze a fővárosban és a további teendők felől határozzanak. “Gr. Eszterházy Pál önagymóltóságának életét Pisában, mint a „Pápai Lapok* értesít súlyos betegség következtében, komoly veszély fenyegette; jelenleg azonban, minek szívből örvendünk, minden veszélyen túl van. “Balaton-Füred. jövője. — E héten volt alkalmunk a fürdő-igazgatóság szívességéből azon tervrajzot megtekinteni, mely hivatva van Balaton-Füredet egyik leglátogatottabb és a külföld által is felkarolt fürdőintézetté tenni. A tervrajz a mostani sétányt érintetlenül hagyva a légi színház helyén gyönyörű épü-

Next

/
Thumbnails
Contents