Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1877-09-23 / 38. szám
vádolt Csere Tóth Lajos és Ötvös Szalay Károlynak kir. táblai Ítélethirdetés. Szept. 27. Súlyos testi sértéssel vádolt Bodri Ferenc/ és társainak 3-ad bir. ítélet- hirdetés. Szüle-bántalmazással és hamis okmánykészítéssel vádolt Pressing Ignácznak 3 ad bir. ítélethirdetés. Közerkölcsiség elleni kihágással vádolt György Jánosnak 2-od bir. ítélethirdetés. HÍREINK. Előfizetési felhívás. Néhány nap múlva egy éve lesz, hogy a „Veszprém“ szerkesztését átvettem. Megfeleltem-e a t. olvasó közönség igényeinek, vagy sem, nem rajtam áll megítélni. Az új negyednek és rám nézve új évnek küszöbén állva tiszteletteljes bizalommal kérem olvasóimat, ha megérdemlem, ajándékozzanak meg továbbra is szives pártfogásukkal. A „Veszprém“ előfizetési dija. 6 frt — kr. ... Ö frt — kr. 1 frt 50 kr. Egészévre Félévre Negyedévre Tisztelettel LÉVAY IMRE, felelős szerkesztő és kiadó. Figyelmeztetés. — A{on t. előfizetőinket, kik még hátralékban vannak, kérjük, tegyenek szívesek kötelezettségök- nek mennél előbb eleget tenni, hogy a kiadóság megváltoztával történő átszámol ások a lehető legpontosabban eszkö zol teth essenek. ♦Nemes tett. — Vöröstóról írják lapunknak szept. 19-iki kelettel: T. szerkesztő úr! A német-barnagi tű'zkárosultak felsegélyezéséhez nmgú dr. Kovács Zsigmond megyés püspök úr 50 frt, a tek. veszprémi székes káptalan pedig 25 írttal járult: mit azon tiszteletteljes kéréssel vagyok bátor tekintetességeddel tudatni, miszerint e könyör- adományokrói becses lapjában megemlékezni s a szegény égettek hálaköszönetének kifejezést adni méltóztassék. Ki egyébként teljes tisztelettel vagyok, alázatos szolgája Népessy Károly, plébános. ♦Gyászhir. - Kesergő szívvel jelentem szeretett jó nőm Balog Ferenczné szül. Világi Emma asszonynak 30 éves korában, boldog házasságunk 8-ik évében, hosszas szenvedés után Sz.-Fehérvárott f. 1877. szept. 19-én esti 8 órakor tüdőgümőkórban történt örökre elhunytét. A megboldogultat kívülem Margitka leányom siratja, ki benne forrón szerető édes anyát vesztett el. Megboldogult nőmnek holt teste lakásomon (Vörösmarty-tér 6 sz., dr. Say József ur házában) f. szeptember 21-én délután 4 órakor fog beszenteltetni s onnan r. kath. szertartás szerint ugyanakkor a szedreskert melletti temetőben eltemettetni. Az engesztelő szent mise f. szept. 22-én délelőtt 9 órakor fog mondatni a sz. Ferencz-reudiek templomában. Örök béke s áldás drága hamvainak és emlékének! Sz.-Fehérvárott, 1877. szeptember hó 20. Balog Ferencz, ügyvéd. *A kivilágítás után. - Szerdai kivilágításunk után többen a városi polgárok közül Huszár János vendéglőjében gyűltek össze, hogy ősi magyar szokás szerint lelkesedésük- és örömüknek a magnum áldomás által is kifejezést adjanak. A napi, illetőleg esti esemény, a kivilágítás és annak oka, a plevnai ! győzelem volt a beszélgetésnek és így a lel- ’ kés pohárköszöntéseknek is tárgya, miből kifolyólag két indítvány fogadtatott el, az egyik, hogy Ozmán pasának, a másik, hogy Kossuth Lajosnak sürgöny menesztessék a veszprémi ünnepély alkalmából, mi csakugyan másnap szerdán, meg is történt. Az Osman pasának küldött így szól: „Ozmán pasának Plevna. Azon dicső győzelmek hírét, melyeket vitéz seregeddel a világ bámulatára ellenségeden arattál, fényes kivilágítással ünnepeltük meg tegnap szeptember 19-én; ez alkalomból küldjük neked és hős seregednek legforróbb üdvözletünket; a magyarok istene vezéreljen tovább diadalról diadalra. A veszprémi polgárság.* A Kossuthnak küldött ez: „Kossuth Lajosnak Collegno al Baracconne. A törökök fényes győzelmei feletti örömünkben tegnap ünnepélyes kivilágítást rendeztünk; ez alkalomból neked is, nagy hazánkfia, kinek neve oly szorosan összefügg a keleti kérdéssel és ki nemzetünk érzelmeit oly hűn és bátran jellemezted, küldjük legforróbb üdvözletünket. A veszprémi polgárság.“ Eddig minden rendben lett volna, de az Ozmán pasának küldött sürgöny okozott egy kis zavart. Budapestig csak elment magyar nyelven, de onnan már visszajelentették, hogy fordítsák le francziára. Volt lótás-futás; aki érti a franczia nyelvet és felkéretett, nem mert belekapni attól tartván, hátha nem lesz képes a magyar szöveg magyar lelkesedését franczia szövegben magyar lelkesedéssel kifejezni. De W. A. úr segített a bajon és így, ha Ozmán pasa megérti a veszprémieket, neki fogjuk köszönhetni. ♦Henneberg Károly honvéd lovas ezredes úr, a magyar- és horvátországi összes honvédlovasság dandárnoka f. hó 17-én, hétfőn, érkezett városunkba, mely alkalommal az itt székelő s jelenleg az őszi gyakorlatokra összpontosított 7-ik honvéd lovas ezred I 1-ső osztályát vizsgálta meg. A valóban érdekes és beható vizsgálat, mely d. u. 1 órától 6% óráig tartott, kimerítő képet nyújtott a kitűnő ezred ez osztályának képzettségéről. A vizsgáló dandárnok úr tökéletesen meg volt elégedve, s méltán, mert saját szavai szerint — „az ezred tökéletesen harczképes, mivel a kitűnő kiképzés mellett a lóanyag is igen jó, szintúgy a nyergelés, | málházás és vasalás, valamint a belső rend is a lehető legjobb, — s így ez ezred bármely kitűnő sorezreddel bátran mérkőzhetik.* Nyomban a gyakorlat bevégezte után mind a a legénységet s altiszteket, mind a tiszteket külön-külöu megdicsérte a dandárnok; de különösen kiemelte az ezred közszereretetben álló parancsnokát. Kutassy Ignácz alezredes urat és a derék osztály-parancsnokot, Forster Béla százados urat, kiknek a szolgálat nevében őszinte köszönetét mondott buzgó fáradozásukért. Nem hagyhatjuk említetlenül azt sem, hogy a kíváncsiság, de leginkább a honvédőink iránti lelkes érdeklődés az intelligentia köréből több műértőt is csalt a hely színére, kik eleitől fogva mind végig élénk gyönyörrel szemlélték úgy a szakaszoknak s egyes századoknak külön, mint az egész hadosztálynak összesített productióit, s a szép rend, a ritka ügyességű s meglepő fordulatok, az ágyúkra irányzott rohamok stb. a bámulat többször megújuló felkiáltásaira adtak okot. Azt hisz- szük, hogy a kirándúlt vendégek kocsiaiban felállíttott legrégibb szerkezetű, de még eddig legjobbnak bizonyult ágyúütegeket (jó vörösborral telt pintesek voltak!) a néző közönség örömében szívesen „bevétette“ volna a legénykevésbbé bájolnak el e festői sziklacsoportok, virágkoszorús meredélyek, regényes magaslatok, hűs barlangok, igéző kertilakok; és míg megbúvóit szemeidet a messze távol csábos képein legelteted vagy a lábaid alatt vidáman csergedező csermely ezüsthabjaiban fürösztöd s gyönyörködöl a halacskák örökvidor ficz- kándozásában: addig füledben fölcseng a berkek légi dalnokainak utolérhetleu eszméje. Az indult szépen kiegészítik a honi és külföldi állatok csoportjai, melyek részint az állatkertben, részint a szabadban őriztetnek. A kert Aclíilles-sarkáról, a múzeumról, jobb nem szólnom. A szeszesitalon kivűl, mit a nemzeti genius a nemesebb élvezetektől mindenütt híven távoltartani igyekszik, minden gyönyör feltalálható e kertben, s ‘mindezt az utczasu- hancztól kezdve a legfinomabb delnőig mindenki ingyen, szabadon élvezheti, s az illem megsértése mégis a legritkább esetek közé tartozik. Nem csoda, ha e test- és léleküditő helyiségek, továbbá a Kinderberg, hol a kis gyermekek ezrenkint űzik a gondatlauság játszi pillangóit, a Ball-Ground, laptázó hely kis és nagy emberek számára, nem különben több költői felfogású s művészi kivitelű emlékszobor, köztük Shakespeare, Scott Walter, Humboldt, Schiller szobrai, valamint a Wales-i herczeg által 1860. év őszén ültetett két fa, leginkább pedig a 13 millió dollárba került, valóban nagyszerű Croton-viz-vezeték és an- nák két óriási víztartója, melyeknek egyike 150 millió, másika 1000 millió gallon (egy gallon valamivel több mint 41/,, liter) vizet fogadhat magába: igen, nem csuda, ha mindez oly csábos vonzerővel bír, hogy e park gyalog, kocsin, lóháton 1873-ban összesen 10,160.159 látogatót számíthatott határai között, és e szám átlag évről évre ugyanaz. Az itt élvezett gyönyör okozta kedves izgatottság közepett csak egy vágy dagasztja még keblünket, pihenni menni a — temetőbe. Igen, igen a temetőbe, mert New-York, illetőleg Brooklyn világhírű temetője, az angol- kerthez hasonló, bájos Greenwood Cemetery oly vonzó hatást gyakorol reánk, hogy szinte irigyeljük azok sorsát, kik ott a lombos fák hűvös árnyában aluszszák mély álmukat, és önkénytelen felsóhajtunk, miért nem élvezhetjük mi is oly hosszasan a virágok illatos csókjait, mint ama boldogok, kiknek hantjait ez édes csókoktól megrészegedett zephirek röpködik körül, lágyan, csendesen, nehogy a pihenők édes álmát megzavarják! (Vége) Nagy József. séggel, ha lehetett volna. S így bátran hozzá tehetjük, hogy a dandárnok úrnak fentidézett szavai nemes büszkeséget kelthetnek bennünk, tudva azt, hogy az a katonaság, melyre e szavak irányozvák, testestül, lelkestűi a mienk! Éljenek derék honvédeink! Az ezredes úr még az nap estéjén 9 órakor elutazott a lugosi táborba. ♦Új szerkesztő. — A „Papai Lapok“ múlt vasárnapi számában búcsúzik el a volt szerkesztő, Füredi Albin, közönségétől és fejti ki programmját az ríj szerkesztő, Szik- szay István. Midőn a távozónak búcsú „Isten hozzád“-unkat mondanók, üdvözöljük az új collegát azon a pályán, melyen mi is haladni szerencsénknek és büszkeségünknek tartjuk. ♦Műkedvelő-előadás. - A helybeli önkéntes tűzoltó-egylet működő tagjaiból alakúit műkedvelő-társúlat a közbejött akadályok miatt elhalasztott utolsó bérlet-előadását szombaton, szept. 15-én tartotta meg. Előadván Szigeti Józsefnek „A falusiak“ czímű három felvonásos vígjátékát. Kevés kivétellel a régi és ismert személyekkel találkoztunk. Biró Margit (Óváriné) különösen az első jelenetben kellemes hatást tett egyszerű, de ízléses öltözete és folyékony előadása által. Suli Mari (Irma) mint mindig, úgy most is, szabatosan szavalt és helyesen játszott. Pátkai Mari (szobaleány) egészen otthoniasnak érezte magát szerepében. Matauschek László (János) egy kis túlzást leszámítva mindvégig derűit hangulatban tartotta a közönséget és jóízű nevetésével számtalanszor meg is nevettette. Balogh Károly (Halmai) nehéz szerepében elég ügyességet tanúsított. Weisz Soma (Gróf Erdei) némi félénkséggel játszta a grófi szerepet, de mozdúlatai mindennek daczára nem tettek kellemetlen hatást. Közönség közép számmal. ♦Deficit — A városunkban felállítandó kisdedóvoda javára adott minapi műkedvelőelőadás három forint deficitet eredményezett és így a jótékony czélra mi sem fordítható. *A török sebesültek részére. — Szerkesztőségünk e héten 149 frt 61 krt. azaz száz- negyvenkilencz forint és hatvanegy krajczárt, és hat kilogr. tépést küldött fel Budapestre a török főcousuli hivatalhoz. ♦Pénz. — A török sebesültek részére beküldött szerkesztőségünkhöz a Kopácsy- | család 50 azaz ötven frt., Antosch úr a hang- ! verseny jövedelmét 30 azaz harmincz frt., Zsoldos Ignácz ő méltósága 10 azaz tíz frt., Hochmuth Abruhám rabbi a Jom-kipur ünnep alatt gyűjtött 7 azaz hét frt., Tatay Sámuel úr Csajághiól 2 azaz két frt és 30 krt., a helybeli iparos-ifjúság 9 azaz kilencz frt 40 krt.*, Fischerné úrhölgy Felső-Eőrsről 1 frt I 50 krt., Kansburg Leopoldina úrhölgy 1 frt 50 krt. Összesen 111 azaz száztizenegy forint és 70 krt. ♦Tépés. — E héten Deutsch Pranczíska, Fischerné Felső-Eörsről, Biró Margit és a Dobner-nővérek küldtek be szerkesztőségünkhöz tépést. Kiss Friderika, gyermekkertésznő, szintén küldött egy csomag tépést, melyet intézetének kicsinyei által készíttetett. Fogadják ezen t. úrhölgyek köszönetünket. *T. Szerkesztő úr! Az iparos ifj. egylet, elnökének felhívása következtében, a folyó hó 19-én tartott körmenetben, saját zászlóival indult ki, az ünnepély emelését, és ez által a hős törökökkeli rokonszenvét, győzelmeik iránti lelkesedését megmutatva. Az ünnepély végével saját helyiségébe visszatérve; Benkő I. elnök úr köszönetét mondott az ifjúságnak részvétükért és a rend fenntartásában tanúsított tevékenységükért. A lelkes ifjúság szeretett elnökét, mint a körmenet egyik legbúz- góbb létesítőjét, karjaira felemelve, százszorosán megéljeneztek! Ez alkalomra, azon indítványomra, hogy e napot különösen meg ünnepeljük, a török sebesültek javára egy kis gyűjtést kezdtünk, mely, mellékesen mondva, líatosonkint gyűlt össze, a mellékelt 9 frt 40 krból álló kis összeget eredményezte; megjegyezvén, hogy az ifjúságon kívül, nehány lelkes polgár is hozzájárult ezen összeghez. Kevés, amit adunk, de szívből jő! Az szerény kérésünk, hogy t. szerkesztő úr szíveskednék ezen összeget az illető helyre juttatni. Fogadja t. szerkesztő úr egyletiiuk nevében legmélyebb köszönetemet. Maradok mély tisztelettel t. szerk. úrnak alázatos szolgája Cduer Soma. ♦A budapesti kir. központi telekhivatal átteszi 288/1877. sz. a. kelt átiratát mellékleteivel együtt. Végzés. A magyar nyugoti vasút számára Vár-Palota, Öskű, Hajraáskér, Kátót, Kádárta, Veszprém, Márkó, Bánd, Herend, Szent-Gál és Városlőd határában kisajátított birtokokról elkészült egyedi kimutatás, összeírás és térkép, a telekhivatalbau elteendők és a feleknek a betekintés és másolatvétel megengedtetik. Ezen okmányok hitelesítésére határnapul a helyszínére, azaz Vár-Palotára a vasúti állomáshoz 1877. évi október hó 8-ika d. e. 10 óra, Ösküre a 196. számú őrházhoz 1877. évi október 8-ika déli 12 óra, Hajmáskérre a vasúti állomáshoz 1877. évi október 9-ike d. o. 9 óra, Eátótra a 203. számú őrházhoz 1877. évi október 9-ike d. e. 11 óra, Kádártára a 205. számú őrházhoz 1877. évi október 9-ike déli 12 óra, Veszprémbe a vasyti állomáshoz 1877. évi október 9-ike délutáni 2 óra, Márkéra a 214. számú őrházhoz 1877. évi október 10-ike d. e. 9 óra, Bándra és Herendre a herendi vasúti állomásra 1877. évi október 10-ike d. e. 11 óra, Szent-Gálra a felhagyott vasúti állomáshoz 1877. évi október 11-ike d. e. 9 órája, és Városlődre a vasúti állomáshoz 1877. évi október 12-ike d. e- 9 óra kitüzetik, és ezen telekkönyvi hatóság részéről bizottsági tagokul dr. Hankóczy Sándor kir. törvényszéki biró és Próder József kir. törvényszéki telekkönyvvezető urak kiküldetnek, kik a fenebbi okmányokat a hitelesítési határnapon a bizottságnak átadandják. Egyúttal a kisajátítási ár kifizetése tekintetéből felhivatuak mindazok, a kiknek a kisajátított területért járó összeg mennyiségére nézve ellenvetésük van, vagy a kik a kártalanításra bármi czím alatt igényt tartanak, ezen ellenvetéseiket illetőleg igényeiket az alulirt telekkönyvi hatóságnál 1877. évi októ bér 31-ig annál bizonyosabban bejelentsék, minthogy a később jelentkezők észrevételeire s igényeire semmi tekintet nem lévén, a kisajátítási és kártalanítási összeg annak és azon mennyiségben fog kiadatni, akinek nevére és amely összeggel az az egyedi kimutatásban ki van mutatva a bekebelezett vagy felülkebelezett tételek pedig ezentúl a kisajátított területről hivatalból ki fognak töröltetni. Miről a vállalati igazgatóság képviselője, az illető községek elöljárói, továbbá a telekkönyvi ismert tartózkodáséi érdekeltek, valamint az ismeretlen tartózkoáású vagy külföldön tartózkodó érdekeltek részére ezennel kinevezett gondnok dr. Jánosi Sándor ügyvéd úr felze- tileg értesíttetnek. A hirdetmény kifüggesztendő az illető községben, köröztetendő és a budapesti hírlapba egyszer beiktatandó, ez utóbbinak eszközlése végett a kir. központi telekhivatal megkerestetvén. — Veszprémi kir. törvényszék telekkönyvi osztályának 1877. évi szept 6-án tartott üléséből. Takács Lajos, kir. törvényszéki jegyző. ♦Veszprémi járás szolgabírájától. A községek bíróinak. Körrendelet. Múlt hó 31-én éjjel Német-Barnag községben tűz ütvén ki, a dühöngő lángok által csak hamar tizenhét lakház, harmincznégy gazdasági épület s a tulajdonosok egész idei gabonatermése elham- vaztatott. Midőn testvéreinket sújtotta ezen csapásról a községek biráit értesíteném, felhívom önöket egyszersmind, hogy a szánalomra méltó szegény tűzkárosultak részére községeik területén a jó szívű ember-barátok segedelmét igénybe véve akár terményekben akár készpénzben könyöradományt gyűjteni ne késsenek, s a bejövendő mennyiséget és a kész pénzt főtisztelendő Népesi Károly vöröstói plébános úr kezeihez juttatni siessenek. A jó sz.ivü adakozók fogadják eleve is a károsultak nevében nyilvánított köszönetemet. Veszprém, 1877. szeptember 15-én. Kletzár, szolgabiró. Fogadás. — Néhány óv előtt több nőt len és nős fiatal ember fogadott a „Betekints"- beu, hogy a jelen volt nőtlenek közöl az, aki legelőször megnősül, köteles lesz társainak tizenkét pezsgős palaczk durranása mellett vacsorát rendezni. A szerencse a köztiszteletben álló fiatal ügyvédet, Jánosi Sándort érte, ki a legnagyobb örömmel meg is vendégelte ugyancsak a „Betekints“-ben akkori társait tegnap múlt egy hete, szombaton, szept. 12. A víg társak mintegy 18-20-an lehettek, kik a legfeszteleuebb és legderűltebb kedélyhan- gúlatban fogyasztották el a kikötött tizenkét pezsgős palaczkot. Pohárköszöntés pohárköszöntést ért különösen a fiatal Jánosi-párra, na meg azután egymásra. A kedélyes társaságot az éjfél vetette haza. Egy szép tett is fűződik ezen víg mulatsághoz; Kletzár Ferenc/ szolgabiró úr indítványára a tűzkáro- súlt németbarnagiak részére gyűjtés rendeztetek, melyuek 17 frt és 10 kr. lett a szép eredménye. Éljenek az ily nemesszívű víg társak! ♦Tisztelgések — A megyés püspök úr őnagyméltóságához az egyházmegye különböző részeiből még mindig érkeznek tisztelgő küldöttségek. — A legközelebbi hét folyamában itt voltak Keszthely, Süraegh és Tapolcza küldöttjei. ♦Kanonoki stallumok. - A veszprémi székes-káptalannál üresedésben levő három stallum hallomás szerint csak az év vége felé fog betöltetui; de az előléptetések már legközelebb várhatók. ♦Lelkészi kinevezés. — Császma György gyulakeszi káplánt püspök úr óuagyméltósága külső-vathi lelkésznek nevezte ki. ♦Megyénkben. — Lapunk bezártakor vettünk az ajkai gyűjtő bizottság nevében Joó Károly kjegyző úr által remekül szerkesztett levelet, melyben jelentetik, hogy a török ínségesek javára kibocsátott orsz. felhívás megyénkben élénk viszhaugra talált és különösen az ajkai községben már eddig 17 méto gabna, 15 frt és nagymennyiségű tépés és sebkötő gyűlt össze, a szomszédos Tósokon 14l/., mérő gabona, 8 klgr. tépés és néhány forint, a közeli Bódé, Beréud és Koloutár községekben pedig a gyűjtés szakadatlanéi tart. Levelező különös elismeréssel nyilatkozik ft. Paragh Lajos ref. lelkész buzgó és fá-