Veszprém - hetilap, 1865-1866 (1. évfolyam, 1-25. szám)

1866-08-05 / 6. szám

•«nnn/iP 47 JlHAww Születtem Amerikában, éltem ez előtt száz esztendő­vel, meghaltam és eltemettettem réges-régen, a peleskei nótárius idejében. Engem hát Önök ne keressenek, mert én nem vagyok. A ki életem adta: az is nő volt, a ki életem elvette: az is nő volt. Szép szeme, simogató puha keze, hamis lelke lett halálom. A holtaknak minden szabad és minden lehetséges. A holtak az igazat is kimondhatják , nem is szabad másnak kimondani. Kivált Önöknek mondani és szemökbe kimondani az igazat, bizony nagyobb bátorság, mint minővel egy szegény nőtlen fiatal ember dicsekedhetik. Nekem is csak az a szerencsém, hogy régen kiszen­vedtem Önök boszujától. Nincs szemem, mit Önök bája leigézzen, nincs fü­lem, mit Önök édes hangja elandalitson, nincs kezem, mi Önök delejes érintésére reszketésbe jöjjön, nincs érzékem, mit Önök közelléte lázba ejtsen. Ismeretlen vagyok, igaz! — de független is. Élőbeszédem ennyi. Mosolyogjanak Önök most és ne a dolog végén. * * * Veszprémmegye nőinek különös jelleme nincs, ha­csak az nem, hogy se jobbak, seroszabbak,mintegyébütt. Jó nő és rósz nő! Uram, teremtőm, mit tesz ez ? — Jó nő mindenek fölött az, a ki szép, a kit a termé­szet és egy magasabb sugallat a kellemnek minden, leir- hatlan varázsával felruházott, a ki hivatva van arra, hogy bájaival rabbá tegye a férfit, de csak azért hogy azt az erkölcsi nemesség utján az emberbaráti szeretet s haza­fias tevékenység magas céljai felé vezesse. A hideg szépséget tekintve, megyénk női valóban az első sorban állanak a szépek között. Különösen a Mezőföld, Veszprém és Pápa a megyé­ben is a legkitűnőbb helyet foglalják el. De vájjon elég-e a jóságra a szépség? Az udvarlók sietnek igennel felelni, a férjek szomo­rúan rázzák fejőket, de szólni nem mernek, a házi barátok mosolyogva hallgatnak, mi kételkedünk. A női jóság mértéke a háziasság, a családi élet szűz tisztaságának óvatos megőrizése, a gyermekek helyes irá­nyú nevelése. Nőink háziassága ellen nem lehet panasz. De a gyermekek házi nevelése valóban a lehető leg­rosszabb. A férfi-gyermek alázatosságra, a vélemény-önálló­ság elfojtására, a hivatali tekintélyek oktalan bálványozá­sára, a születés és rangbani büszkélkedésre, német és francia nyelvre kényszeritetik. Lelke képtelen marad minden valódi szép és nagyszerű hatásának elfogadására, soha fölemelkedni nem képes, egyetlen könyvet, melynek minden szavát értse, elolvasni nem tud, a közélet terén fölmerült egyetlen tüneményt kellő fontosságában felfogni képtelen. Nem egy fiatal ember van megyénkben ilyen, a ki mind a mellett — a légkörnél fogva melyben nevelke­dett — negélyzi magának a befolyásos politikai szerepet, s bár iskoláit sem végzé, iszonyú sérelemről panaszkodik, ha szolgabirónak húsz éves korában nem öt választják vagy nevezik ki. Megyénk tisztelt női! hogy gyermekeitek ily élőha­lottak a szellem világában, annak legfőbb okai ti vagytok. S mit szóljunk a leánygyermekekről? mit szóljunk ezen bájos teremtésekről, kikben az isten a legszebb gon­dolatot testesité meg, kiknek élete mind a mellett léha csevegés, üres udvariaskodás, nem a mai századba vai<> alaptalan gőg ? Kiknek az irodalomról, kiknek a nemzet múlt és jelen életéről, kiknek nemök magasztos hivatásá­ról fogalmuk sincs ? Vannak tiszteletre méltó nemes kivételek mindkét nemből — hiszen különben el kellett volna már veszni a magyarnak. De mi azt szeretnők, ha a kivételek a túlsó oldalon volnának, vagy ott sem és seholsem volnának. (Folytatjuk..) Ki tudja? Adomák. Bejön a rátóti öreg biró Veszprémbe s egy köteles­nél egy mérföld hosszú erős kötelet rendel. „Ugyan minek ez a rémitő kötél?“ kiált föl elijedve a köteles. „Tudja barátom — szól a biró — Rátót már nagyon előre ment a civilisatióban, tehát megkötöm Veszprémhez, mert ez most is ott áll, hol ez előtt háromszáz esztendő­vel állott.“ Legújabbak. Florenc, august. 3. A csütörtöki hivatalos lap sze­rint az olasz kormány a négyheti fegyverszünetkötésbe be­leegyezett. Velencének Olaszörszággali föltétlen egyesü­lése bizonyos. A határkérdés a béketárgyalásoknak lenne fentartva. A fegyverszünetnek végleges megkötése a ka­tonai „úti possidetis“-en alapulna. Királyi határozmány következtében az elfoglalt tartományokban kényszer­bank jegy-forgalom hozatott be. A florenci hivatalos lap három rendeletet közöl: az elsőnél fogva a velencei tartományokba az olasz ki­rálysági alkotmány vitetik be ; egy másik rendelet az Ausztria és a szentszék közt kötött concordatumot semmisiti meg Velencében; a harmadik rendelet az egy­házi szerzetek eltörlését kimondó törvényt a velen­cei tartományokra is kiterjeszti. Florenc, aug. 2. Királyi rendelettel 350 millió nemzeti kölcsön iratik ki 95 kibocsátási árfolyammal. A befizetések 6 részletben eszközlendők; a névszerinti érték után járó 7 százalékos kamatok félévenkint fizettetnek. Az első félév 1867. april hóban telik le. A kölcsön fél- évenkinti sorshúzással van összekötve 100,000 frankig terjedő nyereményekkel. Berlin, aug. 2. Bismark felhivja a déli államok képviselőit, hogy a békealkudozások megnyitása végett Berlinbe jöjjenek. — A „Nordd. Ztg“ mai száma az Eszak-Németországban kilátásban levő területváltozások­ról szólva, kijelenti, hogy Poroszország joga a meghódí­tott államokat bekebelezni, a népjognak s egyéb politi­kai megfontolásoknak egyaránt megfelel. Az északi ha­talmasságok erélyesen támogatják az elűzött fejedelmek­nek a congressus létrehozására célzó fondorlatait, de Franciaországnál törekvéseik eredménytelenek fognak maradni. Szerkesztői üzenetek. N.-Dém. B. K. A vidékrőli szives tudósításait óhajtva várjuk. Sellye. Gy. B. „A bérei kápolna“ adatni fog. L.-Komárom. V. M. A szerkesztőség kebelében változás tör­tént mint a lapból látható. De részvétteljes, buzgó közremunkálásáfe nem kevésbbé kérjük. V.-Berény. Személyesen sietünk a találkozóra. Addig is há­lás üdvözletünket. Losonc. H. M. A szerkesztőség kebelébeni változás miatt még nem nézhettük át. Jövőre határozott válasz. Veszprém. G. G. Pesttől Veszprémig. Nagyon ismert tárgy. P. G. Az erdei sirhalom. Valódi tehetségre mutat. Az ala­kítás jó, de a verselés kevés gondra mutat. Jobbat is remélünk on­nan, honnan ez kikerült.

Next

/
Thumbnails
Contents