Veszprém - hetilap, 1865-1866 (1. évfolyam, 1-25. szám)

1866-05-24 / Mutatványlap

"'AWl/lP 4 lAAAAW» — Pünkösd vasárnapján megyés Püspök ur Ó Excellen- tiája 239 fiút és leányt részesített a Bérmálás szentségében. — Tudomásunk szerint O Excja ez idén vidéken nem fog bérmálni. — A veszprémi gazd. egyesület által hirdetett verseny­szántások: Kéttornyulakon, Ajkán s Veszprémben megtörténtek. A Veszprém vidékén tartott szántás-versenyben nyertes szántók: a nagyobb birtokossági osztályból: Vankó József a veszpr. káp­talan jutási bérese, mint első jutalmat nyerő, 20 frt; — Fodor István ugyanannak peremartoni bérese 10 frt; —■ Szili József ugyanannak jutási bérese 5 frt; — kisebb birtokossági osztályból, Kopácsy József hétszemélynök veszprémi bérese Biró Márton ; — Gy. Mészáros Sándor sz.-kir.-szabadjai lakos és birtokos; — Hajdú János sz.- kir.-szabadjai birtokos bérese Schersching György — egyenlősé­gük miatt 20 — 20=60 írttal; — Gy. Mészáros Sándor sz.-kir.- szabadjai kocsisa Trestyén Gábor 5 írttal jutalmaztattak. — 0 felsége Lónyay Menyhértnek akad. alelnökké történt megválasztatását jóváhagyni méltóztatott. — A sz. fehérvári főgymnasiumi önképző kör által a Vörös- marty-ünnepély alkalmával f. hó 7-én a megyeház nagy teremé­ben rendezett szavallati, ének- és zeneestély számos és díszes kö­zönség előtt ment végbe. A költeményekre a kitűzött pályadijat veszprémi növendék Kupricz Sándor „Vörösmarty szelleméhez“ czimü költeménye nyerte el. A költemény— Írja a „Magyar Világ“ —alig 17 éves szerzője, ki már oly bájos hangokat képes a lanton előcsalni, a legszebb reményekre jogosít. — — M. v. 0 felsége f. év april 22-ről kelt legfelsőbb elhatá­rozással Fischer Móricznak, a herendi porczellángyár tulajdo­nosának, az állam, valamint hazája körül szerzett kiváló érdemei elismeréséül, díjmentesen, a magyar nemességet adomá­nyozni méltóztatott. — A „Korunk“-ban különös égi tüneményről értesit Pávai Klek: Folyó évi április 28-án este 9 órától kezdve csaknem 11 óráig Kolozsvár lakói egy rendkívüli és maga nemében egyetlen égi tüneménynek lehettek tanúi, minőhöz hasonlóra a tudomány évkönyvei még nem emlékeznek , értem a szombat esti holdat gyönyörű udvaraival 2 vak- és 4 szivárványszinben ragyogó ellen- és mellékholdjaival (anti- et parasilene.) És épen az utolsó jelenség teszi páratlanná e tüneményt. Közlő a tüneményt Ko­lozsvárit 9 órakor vette észre s mindvégig (11 óráig) figyelemmel kísérte. Legelőször háromnegyed tízkor rajzolta le, másodszor fél tizenegykor, mikor már tűnőiéiben volt, a mellékjelenségeket más szükséges adatokkal szorgalmasan följegyezve. — P. n. Bécsi hir szerint ö felsége a császár és királyné ba­latonfüredi útjára nézve változások jöttek közbe, s a Felséges Asszony ez évben nem látogatandja meg a nevezett fürdőt. Beyer kormánytanácsos, ki a rendezés vezetésével volt megbízva, e miatt Füredről már visszahivatott. Királyné ő Felsége május hóban Schönbrunnban fog időzni, s júniusban Rudolf főherczeg és Gi­zella főherczegnővel együtt Ischlbe menend. — f Szép Sándor Veszprémmegye egykori tiszti ügyésze, s mint ilyen a volt jobbágyságnak hü és tántorithatlan védője, múlt hó 31-én elhalt Sopronyban. — Pongrácz Dániel ügyvédet a veszprémi csapóczéh tisztelet­beli csapómesterré tette, — Múlt napokban kisvárosi szerénységünk bizonyos büszke önérzettel nézett szét a falakon, hol az opera éscirkus hirdetmény­lapjai tekintettek le arrogáns czimekkel reánk, ily fényűzés, ennyi kéj és gyönyörhöz nem szokott savanyu polgárokra. — Találkoztak ugyan olyanok is, kikben a kisvárosi kislélek rögtön azon kérdést vetette fel magának, ha váljon képes-e itt csak egy is, nem pedig két, ily sok pénzbe kerülő vállalat megélni? s ezen kérdés fona­lain megindult okoskodás corollariumaul még azt is kétségbe von­ták, hogy két ily társulatnak egyszerre engedély volna adható, anélkül, hogy mindkét társulat épen legelőször is e város rová­sára tönkre tétessék ; mi azonban tovább is büszkén tekintettünk az utczasarkokra, s este midőn az előadások megkezdődtek, mint a városnak nagyobb része — kimentünk a kertekbe. *) Berlinben május 6-án délután 5 óra tájban a „Linden“ alatt sétáló Bismarkot egy ismeretlen egyén hatcsövű revolver­*) A lovardáról szólva a büszke újdondászunk által megvetett aggályok részben teljesültek, amennyiben a lovarda személyzete, em­ber és ló, tetemes adósságok hátrahagyásával tegnap megszökött; mely csábitó példát nem mulasztotta el a daltársulattól a karmes­ter és Demjén Mari követni. S z e r k. rel megtámadta. Kétszer lőtt rá, a nélkül, hogy megsebesítette volna. Bismark megragadá a tettest, ki e tusa közben még 3-or lőtt. Bismark ekkor is sértetlen maradt s csak ruháit lyukaszták ki a golyók. A megtámadó Blind Károly republikánus német menekült 22 éves fia, Würtembergböl jött. Börtönében meggyil­kolta magát. — A Kisfaludi gőzös midőn már épen azon pontra jutott volna, hogy a régen türő-váró hazafias részvényeseknek némi osztalékot juttathatott volna: húsz évi használat után felmondva a szolgálatot oly silány állapotban hever tétlenül, hogy teljes kijavítására 15 — 20 ezer forint igényeltetnék, mit pedig a tár­sulat jelenleg előteremteni nem képes. Ez okból a társulat, mivel a választmány arról értesült, hogy egy uj vállalat van keletke­zőben, mely a Balatonra uj gőzöst kíván állitni s mely hajlandó a társulattal egyezkedni és értekezni: legközelebb tartott közgyű­lésében bizottmányt küldött ki, a kellő pénzerő előszerzése gőzösnek helyreállítása, másrészt az érintett uj vállalattali egyez­kedés vagy ha ez nem sikerülne, más vevő szerzése végett. Vegyesek. A bukovinai magyarok ínségéről uj szomorú részletek közöltéinek. Az Ínség keze leginkább a r. kath. magyarokra sulyosodik. Most a bukovinai kath. magyarság számára az andrás- falvi reformátusok esedeznek mielőbbi segélyért. „Hogyan lehetséges — mondják— hogy midőn 800 refor­mátus lélek esdő szavára oly készséggel, oly nagyszerű segély gyűlt össze, mely, ha még teljes biztosítást nem ad is, de erős reményt mégis nyújt az éhhalál kikerülésére: ugyanakkor 8000-nyi bukovinai katholikus magyarság — ép ily ínségben — többszöri felszólalások daczára ily részvétre és segélyre nem talált?“ Bizony szomorú dolog, de reméljük, hogy véreink könyei mi­előbb le fognak töröltetni. Népmozgalom Veszprém megyében. 1864- ben. Szülöttek: 4788 fi.—4394nő. — Összesen 9182. Ezek között volt törvénytelen: 715. — Ikrek 100. — Hár­mas 3. — Négyes 1. — Halva született 111. — Házasultak: 2192 pár. — Meghaltak: 4068 fi.—3797 nő.—Összesen 7865. — Ezek között 1-ső évben: 3227., 1-től 10 évig — 1733., 10-től 20-ig — 319., 20-tól 30-ig — 356., 30-tól 40-ig— 422., 40-től 50-ig — 403., 50-től 60-ig — 455., 60-tól 70-ig — 523., 70-től 80-ig — 329., 80-ontul 98. A legidősebb 98 éveiéit. 1865- ik évben véletlen vagy erőszakos halállal múltak ki: és pedig véletlen szerencsétlen halálos eset volt 27: u. m. 9 megfagyás, 4 vizbefulás, 5 megégés, 2 kutbaesés, 2 magasból leesés, 2 murvagödör és part leszakadás, 1 véletlen agyonlövés, 1 élőfa ledöntés, 2 kocsi eltipratás —- által. — Erőszakos halálos esetek 16 u. m. : 8 agyonütés, 2 agyonlövés, 3 veszélyes bán­talmazások következtében, 1 gyermek anyja által a kútba doba­tott, 1 gyermekgyilkosság megfojtás által. Egy egyén rögtön- birósági ítélet folytán kötél által végeztetett ki. — Öngyilkos volt 9 u. m: 4 önagyonlövés, 2 gyufávali önmérgezés, 1 gége elmetszés, 1 gége elmetsz és és utólagos kútba ugrás, 1 egy magas szikláróli leugrás által. A szentgáli borzasztó bűntényért elitéltek közt férfi . 39, nő 6. Most szállíttatnak fegyházakba, a férfiak Péterváradra, a nők Temesvárra ; s mert a büntetésidő átlag csak 15 év, az ittlétei rövid idejét siettek nehányan felhasználva pár nap előtt meg­nősülni, a mi felett néhány sötétvérü kisvárosi ismét fejét csó­válta, s nem tartotta az ily házasságot a házaséág czéljával, an- nálkevésbé az állam czéljával összeegyeztethetőnek. De ha Olyan az a szerelem, Hogy mindenütt megterem! Könyvészet. A pesti magyar nemzetgyűlés 1848-ban. Közli Pap Dé­nes. I. II. III. IV. füzet. Kiadja és nyomtatja Rama- zetter Károly Veszprémben, 1866. Ara egy füzet­nek 1 frt 30 kr. o. é. A kiadvány nagyobb részét Ráth Mór vette át, de kapható még néhány példány kiadónál is. Angela. Irta Bolanden Konrád. Fordította Já­nosi Gusztáv, Veszprém, Ramazetter Károlynál. 1866.

Next

/
Thumbnails
Contents