Veszprém - hetilap, 1865-1866 (1. évfolyam, 1-25. szám)

1865-11-20 / Mutatványlap

■AA/Wl/lP 7 l/lAMW ven egy) alsó Pannóniában, kitol nevezetót vehette ? Volt, uralko­dott bizonynyal Brecislaw Bezprém, Privinna unokája, Keczil másként Köczil hg na“: Bratislaus Hezilonis Pannoniae ducis fi­lius Ant. Franc, apud Perez : „Pannonia inferior cum duce Bra- tislao, quem fuldenses Braslavonem appellant A. 885. in officium imperatoris rediit“ Ibidem „Veniente Braslavo Duce qui id tem­poris regnum (etiam) inter Drava et Sava flumina tenuit.“ An- nalista fuldensis ad an. 884. An. 892. Arnulfus irato animo cum Braslone duce colloquium habuit de debellando Zwentibaldo. „legati Arnulfi — de regno Braslavonis in Bulgaria perducti. — An. 895. Imperator Pannoniam cum urbe Paludorum tuendam Braslavoni duci suo in id tempus commendavit“ stb. Ezen Bratislaw Bezprém-től kell hát szerinte származ­tatnunk Veszprém nevét. — Fehérnek ad igazat Dinnyésy Mihály lö) is, és úgy véli, hogy hihetőbb mi­kép Horvát István Bezprémje, ha ugyan utóbb Russziából Ma­gyarországra jött, a Szepességben főispánykodhatott, s a s z e- p ess égi Veszprém mezővárosnak adhatta nevét. Sz. Istvánnak 1009-ben,17) sz. Lászlónak 1082-ben18) Jolánta királynénak 1224-ben, 19) Bélának 1254-ben,20) Ágnes királynénak 1317-ben,21) Nagy Lajosnak 1382-ben, 22) Erzsé­bet királynénak 1383 években23) kelt adományleveleikben Vesz­prém Besprem, Vesprim névvel iratik, némelyek szerint a Ves- perinum szóról, mely névvel a város Cluverius szerint a romaiak idejében is neveztetett volna. — (Folytatjuk.) Schmüle Flekeles költeményeiből­i. Isten áld meg a zsidót Sok bankóczhédulával; Segítsd őthet in der Noth, Vezesd őthet Kerzengrod, Ha megakad akkor thó’d — A czivilizatio-thaligával. Isten áld meg a zsidót Stets mit viel Profit; Adjál neki minden jót, Ellenségnek khoporsót — Ha gátolja den Fortschritt. Büszke lehet a zsidó nép, Mert nélkhüle a sthatusgép Strekt von sich alle viere; Ha akarunk van háború, Ha akarunk, van Fried und Ruh, Denn wir hob’n die Papiere. A magyar — unser atyafi, Mert ő is éphen úgy mint mi Von Asien ist gekommen, És tudva van már überall : — A hires magyar’ grösste Zahl Von Juda ist genommen. Ob in bugyogó ob in magyarhosen Látni unsere Habichtsnosen, Ezek bizony orientalisch! Und wenn wir Atilla, und Sporn trog'n, Theringettét! wer wogt zü sog’n Hogy nem vagyunkh martiálisch. Ün auf dem Bildungsfeld Még egy nép sem gestellt So viel Celebritäten, Mennyi zsidó hegedűs, Mennyi költészeti hős Sind da schon aufgetreten. — 16) Tud. gyűjt. 1839. XI. k. 92. s köv. lapjain „Némely szó Veszprém névről“ czimü értekezésében. 17) Praynál Spec. Hier. hung. I. 260. 18) Ugyanannál I. 265. s köv. lapokon. 19) Eredetije Veszprém város levéltárában. 20) Eredeti u. o. 21) Eredetije u. o. 22) Eredetije u. 0. 23) Eredetije u. o. Mikhor a hires Reményi Spielt auf seiner Fidel, Mondani senki merészli Hogy ő egy szegény Jüdel; És a hires V á m b é r y , Ez a magyar nagy Genie, Ki beszél zwanzig Zungen : Ist von Abrahám entsprungen. A Quellenfinder Orozdy, Kit honfitársnak magyar hí: Ez volt egy Löwenstein ; A novellista R ó z s a á g , Az sem szenved eine Frág — Hogy Rozenzweigelein. — Azért: Áld meg Isten a zsidót, S wisch ab diesen piszkos fótt A magyar nemzetről ; Ezt kívánja a jelenkor Hogy zsidó orr és magyar orr Sei gestellt in eine sor Auf Grund der gold’nen Büll. Föl magyarok! Zeit ist schon — Gebt uns d’ Emancipation, Zeigt euch gut und edel: Rátok nézz az egész Welt, Bedenkt wir hab’n Credit und Geld, Und sehr viel schöne Mädel. A must lenyálkáz&sa. x Lapunk , minden rovatában a megyei érdekek s viszo­nyokra forditja kiváló figyelmét, gazdászati rovatunk tehát Somló és Balaton vidéke szőlőmüvelőinek *) hoz egy, habár nem uj, de mégis kellő terjedelemben nem ismert s mind a kisebb mind a nagyobb szőlős-gazdák által minden nehézség nélkül meglepő sikerrel használható tanácsot. A szőlő kitiprott és sajtolt levében különféle oly idegen anyagok vannak, melyek ha hosszasan maradnak a mustban, a leendő bort bizonyos hibákra s nyavalyákra teszik hajlandóvá. Ilyen a nyálka, melyet korán, még a mustból kitisztitni, vagy leszállitni nagyon hasznos, mert a bornak jóságára s tar­tósságára nagy hatással van. Mivelete abban áll, hogy mielőtt a kisajtolt mustot hordóra töltenők, a hordónak annyi kéngőzet adunk, a mennyit csak fel tud venni. Három négy nap múlva lehúzzuk a tisztult levet, újra kénkövezett (einschtagozott) hor­dókba töltjük, és innen megint 3 — 4 nap múlva lehuzatván, jön az állandó hordókba, melyekben megforrandó. Azonban a kétszeri kénkövezés csak a nagyon sürünedvü szőlő-fajtáknál szükséges, rendszerint egyszeri is elég. A kéngőz vagy kén-al-savany t. i. ezen műveletkor a mustban felolvadva lévő nyálkát megaltatja (mint az oltó téjben a túrót) s api’ó szemecskék alakjában fe­nékre szállítja, A mustnak más keményebb természetű szemete magától is leszáll, igy a must minden idegen részektől meg­szabadulván, tisztán indul forrásba s szabályszerüleg futja át szokott pályáját. Ha a nyálka nem akarna mindjárt szállni, se- gitni s siettetni lehet azt, kevés tisztitlan melegített mustnak hozzátöltésével. Szükség megjegyezni, hogy a fölebb említett lehúzáskor a mustnak csak a tisztája húzandó le, a legalsó szálladékos rész pedig kinyomott törkölyre és szöllőcsutára töltetvén, lassan-lassan és gyengén kinyomandó és külön hagyandó. Ezzel semmikép más mustos hordókat töltögetni nem szabad. Ki ez eljárás sikerén kétkednék,Ízlelje meg Suli János csopaki szőlő-birtokos ur borait — melyek az általunk leirt módon kezelvék, — a meglepő eredményről biztos meggyőző­dést szerezhet. Kajáry. VESZPRÉMI APRÓSÁGOK. A város levéltárában találtató 1696-ki összeírás szerint létezett Veszprémben 3 lovas és 6 gyalog compáuiában 247 katona, ezek bírtak 238 házat, 258 mérő szántóföldet, s szomszéd­szőlőhegyeken 421 kapás szőlőt, melynek évi termése 457 akó volt. A várnak volt, nem katona lakosa 53, (nemes köztük 29) *) Hát Csatárnak, Sashegynek ? S z e r k=

Next

/
Thumbnails
Contents