Veszprém - hetilap, 1865-1866 (1. évfolyam, 1-25. szám)

1866-09-30 / 14. szám

«wuifir 111 JIAAam/ Újdonságok. — Felhívjuk a t. közönség figyelmét a kö­rülményre, hogy lapunknak a folyó negyedévben ez az utolsó száma s hogy kellő tájékozódás te­kintetéből az előfizetéseknek idején beküldése fö­lötte kívánatos. Mátyás Flórian hirneves nyelvészünk s régi- ségbuvárunk a múlt hetekben városunkban időzött a ,,Magyar nyelv történeti szótára“ érdekében kuta­tásokat teendő a káptalani gazdag levéltár okmányai kö­zött. Fáradozásait, mint halljuk, meglehetős eredmeny ju- talmazá. — Rónay Jácint, a mostanában hazajött nagy­hírű bences Pannonhalmáról városunkba fog jöni Marki c püspök s nagyprépost ur ő Mlga látogatására. Ugyanő, mint legújabban hallatszik, elhunyt kebelbarátja Czuczor helyébe drámabiráló tagnak neveztetnék ki a Nemzeti Színházhoz. — Beküldetett. Tanügyi tudósitás. Miután Vesz­prém megye is a kolerajárvány által látogatottnak mutat­kozik, a nagymélt. m. kir. Helytartótanácsnak í. é. sept. hó 20-án 73855. sz. alatt kelt kegyes intézvényénél fogva, a veszprémi kath. algymnasium csak f. é. november 1-ső napján nyittatik meg. Miről alulirt igazgatóság a t. c. szüléket miheztartás végett ezennel tudósítja. — Kelt Veszprémben sept. 26 án 1866. Dr Magyarász Incze. gyrnn. igazgató. — Megyénk keleti határain, Tolna és Fehérme­gyékben dühöng már a cholera, sőt belopódzott Déghre is Mint hirlik, Város lödön is dühöng s Pápa vidékén is fordultak elő szórványosan choleraesetek Úgy látszik, a tiszta, hűvös őszi napok egyáltalán nem képesek a ve­szélyes kór csillapítására. — Enyéngen e hó 25-én tűz ütött ki s 4 ház lett a eühöngö lángok martalékává. A népnek az oltásbani kitűnő részvéte nélkül valószínűleg nagyobb kiterjedést vett volna a veszély. — Szillei György hirhedett rablógyilkos a na­pokban fogatott el megyénk határán Csősz mellett, a mint a tisztavizi csősznél kedvére mulatott. — A dunántúli helv. hitv. Egyházkerületnek pápai főiskolájában a tanév, az előbbi intézkedésnek a fenyegető cholera miatt megváltoztatásával f. évi novem­berhó l én veszi kezdetét. Szolgáljon tudomásul az ér­deklett szülőknek. — Múlt vasárnap Zsíros János nevű szentgáli kanász és szabadságos katona az egész herendi nép sze- meláttára fényes nappal vagdalta fejszével halálra saját bojtárját a herendi taluvégen s aztán megugrott a közel­levő erdőben. Bár szorgalmasan üldöztetik : eddig még nem akadtak nyomára. — Sellyéről a Dráva mellől írja t. Gy. barátunk, hogy a múlt hetekben náluk kiöntött a haragos Dráva s árjaival elboritá a lapátyos helyeket, különösen a kukori­cának ártván legtöbbet. Ugyanő Írja, hogy a gazdasági állapot ott is fölötte szomoritó. — Személyesen voltunk a napokban a mezöföldöns. s személyesen győződtünk meg a vagyontalan nép ke- nyértelenségéről.'Az aratás és nyomtatás, minden remé­nyen alól ütött ki — tehát az az osztály, mely e két fog­lalkozással szokta megkeresni téli kenyerét, teljesen ke­reset nélkül maradt. Csak nagyterjü közmunka segíthet a veszélyessé válható bajon. A bérei kápolna­(Seidl után.) A bérctetőn kápolna All elhagyatva rég, Távol világ zajától — Közel hozzá az ég. Ajtója kis lépcsőit Zöld moh sűrűn födi, Hol csak vadász pihen meg — Ha förgeteg űzi. Tornyába’ függ harangja, Mit néma csend takar; Gyéren konditja meg csak A jelt adó vihar. Ily csendes Istenházat A villám is kiméi S haragja csak hullámos Vad bérctetöket ér. Bár volt idő, a melykor Zajos menet hozott Énekkel a völgyből fel Oltárajándokot. Most nem zarándokolnak Imára a hívek Felé hegy ösvényén — de Dali ben madársereg. — Elmúltak ez idők már, Elhangzott a zene ; De leng a kis egyházban Még áldás szelleme. S bár nem kiméli is vész S idő rideg keze : Leng a ro»on örökre Ez áldás szelleme. S bár pázsit és fövenydomb Borítsa e helyet: „Kápolna állt itt“ — szól a Fűszál : ha kérdeze 1 ! Gyulay íiéla. Egy titok, (Franciából Dr. Rf.) így állottak a dolgok, midőn egy fényes estélyen, hol Nathalie szépsége, bájai s ragyogó öltözékének ele- gantiája által mindenek figyelmét magára vonta, bejelen­tik Apremont hajós kapitányt. Nathalie egy vén, rideg, mogorva tengerészt várt, kinek legalább is egyik lába mankó s egyik szeme vak, fekete szemkötövel; nagy bámulatára egy körülbelől har­minc éves, jó kinézésű férfit látott belépni, kinek magas termete, martialis vonásai nem fedék el férfias szépségét és a kinek sem mankója, sem fekete szemkütöje nem volt. Apremont Armand szerencsés pillanatban lépett a szolgálatba; szenvedélyes tengerész lévén, fiatalsága dacára elnyerte a kapitányi rangot. Bár gazdag családja által is, vagyonát ö maga is szaporitá E mellett harmin­cadik évében volt. Már tizenöt éve jár a tengeren. De most régi óhaja szerint nyugalomba lép. Tanácsolták ne- ki, hogy házasodjék meg; de mindeddig csak neveté Ap­remont kapitány a szerelmet, melyet úgy tekintett mint férfihoz nem illő szenvedélyt. Nathalie látása megváltoztatá a kapitány nézetét; egy ellenállhatlan szenvedély foglalt tanyát szivében. Lát­ta a szép asszonyt táncolni és nem bírta többé másra vet­ni tekintetét. Követte minden mozdulatát, könnyű s bájos tánca körülhordozá, s nem engedé, hogy más hölgyre te­kintsen Végre szólt Apremont legközelebbi szomszédának: — Ki az a szép nő, ki annyi bájjal táncol? — Hautevillené asszonyság... fiatal özvegy... nem­de szépnek találja őt kapitány? — Oh igen!— ö elragadó szép.

Next

/
Thumbnails
Contents