Verhovayak Lapja, 1946 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1946-11-06 / 45. szám

1946 november 6 _____________________Verhovayak Lapja. INDIANA KORMÁNYZÓJA IS RÉSZTVETT HŐSEINK GARY-I EMLÉKÜNNEPÉLYÉN 5-ik -oldal (Folytatás a 2-ik oldalról) akik, mikor még közöttünk éltek a szeretetnek és jóság­nak elszakíthatatlan kötelé­keivel nőttek az övéik szivé­hez . . . Avagy elfelejtheti-e az édesanya szivének drága kincsét, kedves gyermekét? Hiszen a napnak minden órájában megjelenik lelki szemei előtt alvó angyal­gyermekének feledhetetlen édes arca . . . s szinte hallja kedves hangját . . . Nem, nem felejthetünk el titeket, hős fiaink, vitéz honfitársaink, haló porotok­ban sem! Gcvdolatban gyak­ran felkeressük idegenben domboruló közös sírotokat,, melyben megpihentetek dúló csaták után . . . s nevetek örök emlék marad a szivünk­ben, melyet mindhalálig ál­dó szeretettel őrzünk... Nyugodjatok hát csende­sen, békésen, ti hős fiuk, sze­retett véreink! Nyugodjatok akár itt, akár idegen földben pihenjetek is. Még ha fej fa sem jelezné sírotokat: sze­retteitek és mindnyájunk lelkében megmarad emléke­tek s kegyeletünk ciprus­ágait lélekben elküldjük is­meretlen földön ásott síro­tokra, azzal az áldó imád­sággal, hogy legyen áldott emlékezetetek örökre. De amikor a hős fiainkért érzett fájdalom sajog a szi­vünkben, nem tudjuk elfelej­teni azt a másik mélységes fájdalmat és gyászt sem, mely megcsonkitottan vérző régi hazánk, Magyarország sorsa miatt gyötör bennün­ket. Sőt, talán akadnak kö­zöttünk olyanok is, akik mint a költő mondja, “egy jövő, szebb kor felől kétség­­beestenek . . . De nem, távol legyen ez tőlünk! In­kább véssük szivünkbe Baj­zának, a magyar hazafias költőnek a szavait, ki igy vi­gasztalta népét: “Ti gyászoló nők, őszült apák, gyámoltalan magzatok, — Elgázolt honotok felett szűnjön siralmatok! A porba omlott haza újra fog szület­ni még, — Van Biró a felhők felett, áll a villámlásos ég!” Igen, mi rendíthetetlenül hi­szünk Istenben, hiszünk az isteni Igazságban és hiszünk Magyarország feltámadásá­ban, hiszünk — koporsónk bezártáig!” HON. RALPH F GATES INDIANA KORMÁNYZÓJA Nagy megtiszteltetés volt egyesületünk számára, hogy Hon. Ralph F. Gates, Indiana állam kormányzója, elfogad­ta Danch Gyula, a 138-ik fiók ügykezelője meghivását s megjelent a Gary-i kegye­­letes emlékünnepen, -hogy a közönséghez szóljon és a hősi halottak arcképeinek átadásá­ban is segédkezzen.- Termé­ElllEilSIIIIfl^ NOVEMBER 30-ÁN ZÁRUL ■ KAPITÁNY ÉS BRACK MIKLÓS ■ PEDLOW HETEDIK NAGY ISZERETETCSOMAG akciója m MAGYARORSZÁGBA gg Csehszlovákiába is küldhető szeretetcsomag, de azt csakis szegénységi bizonyítvány alapján kap­hatja meg a címzett vámmentesen, g A CSOMAGOK SÚLYA 90 FONT KÖRÜL LEHET _ vagy kisebb csomag S 20 FONTOS ““s500. ■a 20 FONTON FELÜLI MINDEN FONT 20 CENT MINDEN CSOMAG ANNYI DOLLÁRRA VAN BIZTOSÍTVA, AHÁNY FONT A CSOMAG SÚLYA szeles, hogy a közönség lelke­sen fogadta az állam kor­mányzóját, aki ünnepi beszé­dében a következő gondolato­kat fejtette ki. "Hálás vagyok azért, hogy e mai szertartásban én is résztvebetek. _lllő és helyes hogy ily kegyeletes ünnepsé­geket rendezzünk azok emlé­kére, akik életüket adták a hazáért. Indiana állam kö­szöntését hozom önöknek és részvétét a gyászoló szülők­nek. Biztosítom önöket arról, hogy az állam minden igaz polgárának lelke ma itt van mi velünk. Midőn az előttem szólók be­szédeit hallgattam, arra gom doltam, hogy ilyen összejöve­telt sehol sem lehetne rendez­ni, csak Amerikában. És ha bennünket legyőztek volna, akkor, tudom, nem lehetnénk itt ma. Azért lehetünk itt, mert szabad nemzet vagyunk melynek szabadságát dicsősé­gesen megvédte a nemzet hős ifjúsága. — Tegnap volt Navy Day Indiana államban és Ni­­mitz tengernagy volt a ven­dégünk. Hallottuk, hogy In­diana állam csak a haditen­gerészetnek 80,000 tengerészt és 8,000 tisztet adott. És ez csak egy kis része annak a nagy haderőnek, mely ebből az államból bevonult a külön­féle szolgálati ágakba a ha­zánk védelmére. Ma, amikor kegyelettel a­­dózunk azok emlékének, akik többé nem térhetnek vissza, elismerésemet szeretném ki­fejezni azok iránt is, akik nem a harctéren, hanem az itthoni fronton szolgálták a hazát. Gary acélipara és In­diana állam csodálatos telje­sítményeket mutatott fel. Ha­ditermelésben a mi államunk a második helyen áll az or­szágban! Bizony, büszkék le­hetünk! És csak elismeréssel adózhatok önöknek War Bond vásárlásaikért, a USO-ban és a Vörös Keresztben kifejtett munkásságukért. Önök nagy­szerűen teljesítették mindazo­kat a kötelességeket, melye­ket önökre rótt a haza. Nemzeti örökségünkre min­dég úgy szeretünk gondolni, mintha az tisztára amerikai volna. Pedig ebben a terem­ben egyetlen egy sincsen, aki­nek a szülei ne jöttek volna Európából. Azért jöttek ide, mert ez a lehetőségek hazá­ja. Az én őseim és az önök ősei ugyanazt keresték ebben az országban. Itt szabadon beszélhetünk, szabadon dol­gozhatunk azért, hogy gyer­mekeink és unokáinknak is biztosítsuk azokat a lehetősé­geket, melyeket széles e vilá­gon csak Amerikában talál­hatunk meg. Mikor mindezt végiggon­doljuk, akkor tisztán áll előt­tünk az, hogy mily sok hálá­val tartozunk és kegyelettel adózunk azoknak a nagy em­bereknek, akik életüket ad­ták azért, hogy Amerika meg­őrizhesse és a többi népek el érhessék azokat a szabadság­­jogokat, melyeket e földön ta­láltunk meg. Most pedig a békéért kell dolgozunk és kiizdenünk. Meg kell állapítanom azon­ban azt, hogy mesterséges or­szághatárok és katonai rend­őrségek nem fogják a békét biztosítani. Át kell nyúlnunk a tengeren és reá kell nevel­nünk Európa népeit arra, hogy megtanuljanak békében együtt élni. E tekintetben tisztelettel adózhatom az ö­­nök szülőföldjének, Magyar­­országnak, mely az összes töb­bi legyőzött országokat meg­előzte abban a tekintetben, hogy választások utján de­mokratikus kormányzatot te­remtett meg. Magyarországon a demokrácia győzött a kom­munizmus felett! A mi fiaink a diktátori ha­talmak ellen harcoltak s győz­tek felettük. Felelősségünk azonban a békében még na­gyobb, mint a háborúban. Biztosítanunk kell a szólás szabadságot. E hazában sem­miféle “izmust” nem akarunk látni, csak Amerikanizmust.” A VETERÁNOK ELHATÁROZÁSA SZABÓ JÁNOS központi számvevő emelkedett ezután szólásra. Mély részvétét fe­jezte ki az elesett hősök hoz­zátartozóinak, azután igy folytatta beszédét: “Mint a második világhá­ború egyik veteránja, el tu­dok önöknek mondani egyet­­mást azokból a gondolatok­ból, melyek eltöltötték azo­kat, akik a lövészárkokban, a fronton, a levegőben, a vizen és a viz alatt harcol­tak. Sokszor úgy éreztük, hogy pokolban élünk. És akkor megfogadtuk, hogy ennek sohasem szabad töb­bé megismétlődnie. Család­jainkra, gyermekeinkre gon­doltunk és elhatároztuk hogy nem hagyjuk hogy ha­sonló élményekben legyen részük! A győzelem napja után hazajöttünk. Megnyugod­tunk és élveztük a polgári életet. Az idő begyógyította sebeinket és bizony hama­rosan sokan közülünk elfe­lejtették azokat a gondolato­kat, melyek a harctéren jár­tak az eszünkben. Annnyira belesüppedtünk a kényelmességbe, hogy ideje megkérdeznünk önmagunk­tól: vájjon a helyes irányban haladunk-e? Máris hallani a suttogást egy harmadik vi­lágháború bekövetkezéséről. Határozzuk el most azt, hogy a békét ép úgy meg-Minden csomagot egy vagy két erős zsákba kell varrni vastag kötéllel átkötni és tintával vagy tintaceruzaval megcímezni. Ha csak élelmiszert küld, azt legcélszerűbb erős laládába csomagolni. Papír vagy papirdoboz burko­lattal nem veszünk fel csomagot. NE FOGADJA EL NYUGTÁJÁT, HA AZON CAPT. PEDLOW NEVE NEM SZEREPEL! Ahol nincs gyiijtőállomás, "CÍMZÉSI MINTA:“ FROM: ....................................................... (írja ide az ön nevét és címét) TO: ................................................................ (írja ide az óhazai rokon nevét és címét) (Lent a jobb sarokban ez írandó): CAPT. JAMES G. PEDLOW 1220—2nd Avenue New York 21, N. Y. onnan postán (insured) vag) American Railway Express ui.., ján kell a csomagot az egye* dűli new yorki főraktárba kul deni és az itteni címzési mint. szerint megcímezni. — Ugyan akkor levélben beküldendő csomag szállitási dija is csekk money order vagy készpénzben. Utóbbit ajánlott levélben küldje A new yoi'Ki főraktár címe: Capt. James G. Pedlovv a 1220—2nd Ave. (a 64 St. sarkán) New York 21, N.Y, g IIIIIIEIIIIIIIIb nyerjük, mint ahogy meg- ,ték polgári kötelességeiket, nyertük a háborút. j Jó amerikai polgárok let-Ez a veteránok ügye. Ne- | tek, mert a magyarok min­kik kell megoldani. Meg va­gyok győződve arról, hogyha csonkult veteránok ülték volna körül a békeasztalt, akkor egészen más, sokkal külömb béketerv született volna ott meg. Most a népek dolga, hogy igazságos békét követelje­nek. A mi dolgunk, hogy megkívánjuk a kormányunk­tól azt, hogy minden néppel szemben erélyes politikát folytasson. A mi dolgunk azt megkövetelni, hogy az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének adják meg a lehetősé­get arra, hogy hatásosan működjön. Ne pihenjünk a habárain­kon. Rászedtek minket a múltban, s lehetséges hogy ismét rá fognak szedni. Ké­szüljünk fel azért minden es­hetőségre. G o ndoskodjunk arról, hogy megfelelő had­erőnk legyen és ha önkénte­sekből nem lehet eleget to­borozni, akkor vezessük be az általános katonakötelezett­séget. Tisztelettel adózom a ma­gyar származású katonák­nak. Valóban nagy kiváltság volt a szüléink számára hogy ez országba jöhettek. Ne fe­lejtsük el azonban, hogy ez az ország is sokat nyert a magyar bevándorlókkal. Mert ők mindég híven teljesitet­dég értékelték a szabadsagot s készek voltak érte harcol­ni, sőt életüket is adni, Ha­zánk minden háborújában dicsőséggel szerepelted a magyor katonák. A Forra­dalmi Háborúban, a Polgár­háborúban, a spanyol-ame­rikai háborúban, az első és a második világháborúban nagy számmal harcoltak a magyar katonák. Bizony nagy szerencse az, hogy a mi szüléinknél meg volt a bátorsága arra, hogy kijöjjenek az ismeretlen or­szágba. Ha Magyarországon maradtak volna, akkor most mi volnánk azok, akik éle­lemért, ruháért, gyógyszere­kért és cipőért könyörög­nénk. Mi volnánk azok, akik a kérő leveleket írják Ameriká­ba. Bizony, igen nagy sze­rencsénk, hogy amerikaiak vagyunk. De épp azért, mert amerikaiak vagyunk, nyújt­sunk segédkezet a magyar nőknek, gyermekeknek es pedig azonnal. Hagyjuk abba a politizálást és tegyünk meg mindent, hogy nyomorukat enyhíthessük. Pittsburgh városában s vi­dékén megszerveztük a má­sodik generációs ifjúság se­gélyakcióját. Már is több mint négyszer fent ruhát és cipőt gyűjtöttünk. Ezt hafa­­(I'olytatás a 6-ik oldaton)

Next

/
Thumbnails
Contents