Verhovayak Lapja, 1946 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1946-01-16 / 3. szám

4-ik: oldal Journal of the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n OFFICE OF PUBLICATION 8502 West Jefferson Avenue Detroit 17, Michigan PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Managing Editor: JOHN BENCZE, Főszerkesztő Editor: COLOMAN REVESZ, Szerkesztő Editor’s Office — Szerkesztőség: >45 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. All articles and changes of address should be sent to the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. MINDEN A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CÍMVÁLTO­ZÁS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIA­TION, CÍMÉRE KÜLDENDŐ: 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada ------------------------------$1.00 a year Foreign Countries —---------------------------------------$1-50 a year Advertising Department (Hirdetési iroda) Eastern Representative: FRANK A. BEACHER (SZŐGYI) Box 7, Woolsey Station, Long Island City 5, N. Y. Entered as Second Class Matter at the Post Office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A Segélyakció ujabb $40,000 értékű gyógyszert és $20,900 értékű tápszert küldött a magyar népnek A svéd kormány ugyanakkor $167,000 értékű segítséget nyújt. — Dánia hússal és tejtermékkel járul a segélyhez — Az Amerikai Magyar Segélyakció közleménye — Az Amerikai Magyar Se­gélyakció vezetősége minden alkalmat megragad, hogy az amerikai \ magyarság ado­mányát feljuttassa a ször­nyű .szükséget szenvedő ma­gyar néphez. Az európai vasutak, hidak és utak há­­boru\ utárii állapota csaknem leküzdhetetlen akadályokat gördítenek a szállítás elé és ezért eddig nem sikerült na­gyobb mennyiségű segély anyagot Magyar országba juttatni. Repülőgépen csak a legfontosabb gyógyszerek mehettek át, a két $10,000- os gyógyszerküldemény kö­zül, melyeket a Nemzetközi Vörös Kereszt utján Sváj­con át küldött a Segély­akció, eddig csak az első ju­tott el a magyar néphez. A Segélyakció titkársága most örömmel jelenti, hogy sikerült az amerikai ma­gyarság jelentős adományát a svéd kormány és a Nem­zetközi Gyermekmentő Szö­vetség segítségével elindítani Magyarország felé. A SVÉDEK SEGÍTENEK A Segélyakció az amerikai kormány ellenőrző közegei­nek jóváhagyásával hatvan­ezer dollárt utalt át a Nem­zetközi Gyermekmentő Szö­vetség stockholmi központ­jához. Előzetes mégállapo­­dásók szerint a Gyermek­­mentő Szövetség az összeg­ből $40,000-ért gyógyszert és $20,000-ért tápszert fog vá­sárolni. A gyógy- és tápsze­rekről és azok árairól ugyan­csak megállapodás jött létre. A $60,000 értékű segély anyagot a svédek az Ame­rikai Magyar Segélyakció pénzén és annak megbízásá­ból vásárolják meg Svédor­szágban és azt az Amerikai Magyar Segélyakció nevében adják át Budapesten az Amerikai Katonai Bizottság­nak. William S. Key tábor­nok, a Bizottság főnöke már tud e szállítmány érkezésé­ről és az orvosságok és táp­szerek az Amerikai Katonai Bizottság ellenőrzése alatt kerülnek szétosztásra. A segély anyagot svéd ka­tonai teherautók szállítják Stockholmból Budapestre. A svéd kormány ugyanakkor harminc katonai teherautón 150 tonna tejport, 15 tonna gyógyszert, 10 tonna csuka­májolajat s ruhaneműt és cipőt küld a magyar nép­nek. Svédország adományá­nak értéke körülbelül 167 ezer dollár. Dánia 10 teherautóvá csatlakozik a svédek és a amerikai magyarok autó karavánjához, amennyibe) különböző engedélyek idő ben megérkeznek. A dánol marhahúst, disznóhust, va jat és gyógyszereket külde nek — magyar életek meg mentésére. SVÉD TUDÓSÍTÁS A MAGYAR NYOMORRÓL. Vajkai Mária, a Nemzet­közi Gyermekmentő Szövet­ség budapesti osztályának vezetője, 1945 októberében szive ttépő jelentést küldött Svédországba a magyar gyermekek szörnyű helyzeté- I ről. Lehet, hogy e jelen­tés győzte meg a svéd és dán kormányokat arról, hogy segiteniök kell az ezrével pusztuló magyar ifjúságon — azonnal. Nem tudjuk, hogy az emberszerető svédek és dánok milyen érzelmekkel a szivükben nyújtották ki segítő kezüket a magyar gyermekek, a magyar nép felé. Azt azonban tudjuk, hogy magyar szem nem maradhat szárazon és magyar zseb nem máradhat zárva Ame­rikában e jelentés olvas­­tára: “A kilátások nagyon sö­tétek e télre,'’ — irja Vajkai Mária. — “Olyan gyermek­­halandóságra kell felkészül­nünk, amelyre eddig példa nem volt. Sajnos a megszo­kott enyhe ősz helyett máris erős hideg állt be. A házak nagy része ablak nélkül áll, kettős ablaka csaknem egy­nek sincs. A papír beengedi a hideget és ha deszkát használnak, sötét van a szo­bákban. “Az alacsony tápértékü étkezés nem menti meg a gyermekeket az éhezéstől és a nagy idegfeszültség a sötét és nedves pincékben hóna­pokon át, most érezteti ha­tását. Leromlott egészségi állapotukban igen sok gyer­mek keze és lába megfagy, bár a hideg még nem érte el a fagypontot. Belső megbe­tegedések csaknem járvány­­szerüek. NINCS KENYÉR, NINCS LISZT, NINCS CUKOR “Az országban egyszerűen nincs só, cukor, zsir, tejter­mék és hús; egy kevés liszt minden, ami maradt. A leg­fontosabb élelmiszereket nem lehet beosztani, mert arra is kevés van. Kenyeret jegyre adnak, 25 dekát fejenkint és az asszonyok órákig állnak érte hosszú sorokban. En­nek nem a rossz szervezés az oka. A hatóságok nem tudják a szétosztást egysze­rűsíteni, s minden üzletnek a vevők számának megfelelő mennyiséget adni, mert nem áll kellő mennyiség a ren­delkezésükre. Nincs annyi 25 deka ke­nyér, amennyi száj vár reája. Ezért véletlenen mú­lik, hogy ki kap kenyeret, ki nem. Aki későn jön, üre­sen marad. “A kenyéren kivül nem le­het lisztfélét kapni, kivéve a fekete piacon, ami veszéllyel jár. “Ha a mostani hideg to­vább tart, az iskolákat nem lehet november 15-ike után nyitva tartani, mert a le­gyengült gyermekek ujjai a lassú vérkeringés miatt megdermednek, nem tudják a tollat tartani és betegen elmaradnak az ablaktalan, iskolákból. Verhovayak Lapja MIRE VAN LEGNAGYOBB SZÜKSÉG “Végül felsorolom még — fontosságuk sorrendjében — azokat a cikkeket, amelyek­re a legnagyobb szükség van, bár nagyon nehéz megmon­dani, hogy egy gyermek megbetegedésének mi in­kább az oka, — az élelem hiánya, a ruhátlanság, vagy hogy lehetetlen számukra a tisztálkodás. 1. Condensed tej vagy tej­por (csak Budapesten 60,000 három éven aluli gyermek tej nélkül él), csukamáj olaj (cod liver oil), Nestlé, Ovaltin, Zamako, stb. táp­szerek. 2. Cukor, rizs, csokoládé. 3. Gyógyszerek. 4. Csecsemő kelengyék, főleg pelenkák. Lehetetlen szerezni. Vándor-bölcsőket fogunk szervezni, teljes ke­lengyével, amiket 9 hónap múlva visszakérünk és meg­tisztítás után újra kiadunk a legközelebbi csecsemőnek. 5. Szappan, — ami a tel­jes zsirhiány miatt nyom­talanul eltűnt. 6. Cipő. (A menhelyeken gondozott 40,000 gyermek­nek nincs ciője, mert a ma­gyar kormány az utolsó két év alatt nem tudott uj cipőt adni és a régiek annyira rongyosak, hogy nem lehet megjavítani őket.) 7. Minden fajta meleg ru­hanemű. 8. Pamut, amiből haris­nyát, kesztyűt, blúzokat, nyakravalót, sweatert, jum­per t lehet kötni; ez egy kis keresetet is adna anyáknak és öregeknek, akik más mun­kát nem tudnak vállalni. A svédek és dánok elolvas­ták a jelentéseket, megvizs­gálták a bennük foglalt ada­tokat és elindítottak egy ne­gyed millió dollár értékű se­gély anyagot Magyarország felé. A negyedmilliót megtetézi az amerikai magyarok hat­van ezer dolláros adománya. Most Magyar-Amerikában is el fogják olvasni a svédek­nek szóló jelentést a többi Budapestről érkező jelenté­sekkel és f e 1 h i vásokkal együtt. És Magyar-Amerikában nagyon sokan azok közül, a kik eddig hidegen, ridegen, állig begombolkodva men­tek el a magyar nép, a ma­gyar gyermekek nyomora és a Segélyakció életmentő munkája mellett, meg fog­nak állni, magukba fognak szállni, s magyarnak ma­radt szivükben fel fog éb­redni az — önérzet! És a legközelebbi autó­­karavánnal majd az ame­rikai magyarság adománya lesz négyszer, ötször annyi a magyar gyermekek szá­mára, mint a svédeké és a dánoké. Olvassa el minden magyar 1946 január 16 KERÜLETI SZERVEZŐINK SS HELYI SZERVEZŐINK NÉV ÉS CIMTAKA 1. kerület: FRANK J. CHER, Kerületi Iroda: Phone: REgent 4-2787 245 E. 85th St., Room 704 New York 28, N. Y. Helyi szervezők: NICHOLAS KLEINER, 205 East 85th Street New York 28, N. Y. 2. kerület: VICTOR F. AUS­TERLITZ, 426 Turner St., Allentown, Pa. Helyi szervezők: JOSEPH CJBOLYA, 426 Main St., Dickson City, Pa. 3. kerület: LOUIS CINCEL, X408 Mifflin Street, Home­stead, Pa. 4. kerület: JOHN FÜLÖP, 240 Langley Ave., Pittsburgh, North Side, (14) Pa. 5. kerület: JOSEPH NEMES, 886 Stambaugh Avenue, Sharon, Pa. Kerületi Iroda: W. Federal and Phelps St., City Trust and Savings Bank. Room 501, Youngs­town, Ohio. Telefon: 3-7717 Hivatalos órák: hétfőn es­te 7—9, csütörtök, péntek, szombat délelőtt 10 és í között. 6. kerület: MICHAEL SIMO, 1141 S. Seneca St. Alliance, Ohio. Kerületi iroda: 8637 Buckeye Road, Cleve­land, O. Hivatalos órák: na­ponta délután 3 és 6 óra, valamint pénteken este 7 és 9 között. Helyi szervezők: Szalay József, Balunek Já­nos, Kovács János. Irodavezető: Kleiner Mátyás 7. kerület: NICHOLAS TA­KÁCS, 1969 S. Liddesdale Ave., Detroit 25, Mich. Helyi Szervező: STEPHEN LUKACS, 9137 W. Lafayette Blvd. Telefon: VInewood 2-2777. Kerületi iroda: Verhovay Otthon, 8005 W. Jefferson Ave. Hivatalos órák napon­ta 2—4 és szerdán, szomba­ton este 7—9 között. 8. kerület: GEORGE TÓTH, 1436 Sunnymede Ave., So. Bend, Ind. 9. kerület: GYULÁT SÁNDOR, 14204 Haynes St., Van Nuys, California. Verhovay események JANUÁR 27, VASÁRNAP. — ALLIANCE, O. — A Verhovay Otthon Igazgatósága által a Női Klub tiszteletére rendezett ajándék diszbankett délután 2 órai kezdettel. A férfiak dol­goznak és a Női Klub tagjai a vendégek! FEBRUAR 2, SZOMBAT. — NEW YORK, N. Y. — A 35-ik fiók 40 éves jubileumi ban­kettje és bálja a St. John’s Hall alsó és felső termében (408 East 67th Street), magyar és amerikai zenekarral, Miss Pászthy Bertus operaénekesnő felléptével. Bankettre és táncra jegy ára $2.00, csak a táncra $1.00. Jegyek elővételben kap­hatók a tisztikar tagjainál és a New York-i kerületi irodá­ban (205 East 85th Street). FEBRUAR 9, SZOMBAT. — CHICAGO, ILL. — A 96-ik fiók Valentine táncmulatsága a Schlitz Hall-ban, 119-ik és Morgan Street sarkán, Sütő Imre union zenekarának köz­reműködésével. Beléptijegy ára 75 cent. férfi és nő a fenti listát és adjuk és gyűjtsük az életet mentő anyagokat, ha mind­járt magunktól is kell meg­vonnunk őket!

Next

/
Thumbnails
Contents