Verhovayak Lapja, 1945 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1945-12-12 / 50. szám
4-ik oldal 1945 december 12 Journal of the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n OFFICE OF PUBLICATION 8502 West Jefferson Avenue Detroit 17, Michigan PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Managing Editor: JOHN BENCZE, Főszerkesztő Editor: COLOMAN REVESZ, Szerkesztő Editor’s Office — Szerkesztőség: 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. All articles and changes of address should be sent to the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. MINDEN A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CÍMVÁLTOZÁS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION CÍMÉRE KÜLDENDŐ: 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH 22, PA. SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada -------------------------------$1.00 a year Foreign Countries --------------------------------------------$1-50 a year Advertising Department (Hirdetési iroda) Eastern Representative: FRANK A. BEACHER (SZŐGYI) Box 7, Woolsey Station, Long Island City 5, N. Y. Entered as Second Class Matter at the Post Office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. Adjatok ruhát, cipőt, ágyneműt! — Az Amerikai Magyar Segélyakció közleménye — A PITTSBURGH! 34-IK FIÓK TÁRSASKÖRÉNEK I NEMES HATÁROZATA (Folytatás az 1-ső oldalról) sorban a Verhovayak Lapjában, az evvel a kérdéssel foglalkozó cikkeket s egyhangú elhatározással mondtuk ki, hogy készséggel és szives szeretettel vállaljuk el 15, azaz tizenöt magyar árva gyermek életbentartásának és neveltetésének költségeit. Ennek a határozatunknak értelmében örömmel vállalkozunk arra, hogy pénztárunkból erre a célra minden hónapban 45.00 dollárt fogunk az Amerikai Magyar Segélyakció központi pénztárába befizetni. Fenti határozatunk értelmében idecsatolva küldjük csekkünket az első három hónapra 135.00 dollárról azzal a kéréssel, hogy azt 15 magyar árva gyermek életbentariására és neveltetésére szíveskedjenek felhasználni. Hálásak lennénk, hogy ha arra mód és alkalom kínálkozik a jövőben, közölnék velünk annak a 15 magyar árvának nevét és lakóhelyét, akiket szerény hozzájárulásunk tart életben. Ezt az alkalmat felhasználjuk arra is, hogy hálás köszönetét mondjunk a Segélyakció vezetőségének azért a nemes munkáért, amit végez s kérjük önöket arra, hogy az ezernyi akadály dacára se csökkenjen munkakedvük, mert hiszen minden jóérzésü amerikai magyar előbb-utóbb segítő készségével az Önök táborában lesz. Fenti bejelentésünk szives tudomásul vételét kérve, maradunk a Verhovay Segély Egylet 34-ik fiókjának Társadalmi Osztálya nevében igaz tisztelőik: Molnár Imre Sándor E. József Smith Lajos titkár. pénztárnok. elnök._ Verhovayak Lapja______________ Megindult az Amerikai Magyar Segélyakció országos ruhagyűjtő kampánya. — A helyi osztályok gyüj tőállomásokat és raktárakat állítanak fel. — Önkéntes bizottságok kezelik az adományozott ruhaneműt Könnyes szemmel, fájó szívvel olvassuk a szomorú híreket Magyarországról, a magyar nép nyomoráról, pusztulásáról. De az omló könnyek, a fájó szivek nem segítenek, nem mentik meg egy magyar férfi, asszony, vagy gyermek életét sem. EGY KIS JÓAKARAT, EGY KIS MUNKA, EGY RUHADARAB, — EGY MAGYAR ÉLET! Életmentéshez több kell, mint szeretet. Több kell, mint jóakarat. Egy kis munka kell, cselekedet, ami legalább EGY használható ruhadarabot, EGY pár cipőt, EGY takarót juttat a beteg, fázó, ruhátlan magyar népnek. EGY ruhadarab, pár cipő, takaró többet jelent könnynél, szívfájdalomnál. Betakar, melegen tart egy magyar testet és megmenti az életnek . . . A Segélyakció vezetősége országos ruhagyüjtő kampányt indított, hogy az amerikai magyarság életmentő ruha, cipő és ágynemű adományát a lehető leggyorsabban begyűjtse és haladéktalanul eljuttassa a lerongyolt, beteg magyar néphez. A ruhaneműk nagybani szállítása minden jel szerint hamarosan megindulhat. KUTASSUNK FEL MINDEN NÉLKÜLÖZHETŐ RUHADARABOT Mentsünk meg egy magyar életet, cselekedjünk MOST: 1. Nézzük át ruhaszekrényünket, closet-unkat, s keressünk ki minden nélkülözhető, de használható férfi, női és gyermek ruha darabot. 2. Kutassuk át hasonló célból a padláson, ládába stb. elcsomagolt ruhaneműinket. 3. Keressük fel barátainkat, ismerőseinket és szomszédainkat, mondjuk el nekik a magyar nép szomorú sorsát és kérjünk tőlük ruha és ágynemű adományt. 4. Juttassuk el az adományozott és gyűjtött ruhaneműket a Segélyakció ruhagyüjtő állomására. MILYEN RUHANEMŰT GYÜJTSÜNK 1. Férfi, női és gyermekruhát, minden nagyságút. 2. Férfi felsőkabátot, öltönyt, nadrágot, alsóruhát, inget, sweatert, cipőt, meleg keztyüt, meleg téli sapkát, harisnyát. 3. Női 'felsőkabátot, ruhát, alsónemüt, szoknyát, blúzt, alacsony sarkú cipőt, meleg keztyüt, gyapot (cotton) harisnyát, sweatert. 4. Gyermek felső kabátot, esőkabátot, overall-t, cipőt, meleg keztyüt, sweatert, kötött sapkát, alsónemüt, ruhát, nadrágot, szoknyát, harisnyát. 5. Baby kelengyét. Részletes információt kérjen a Segélyakció helybeli osztályától, vagy a központi titkárságtól. 6. Ágyneműt, takarót, vánkos huzatot, lepedőt, törülközőt, varró készletet, tüt, cérnát, pamutot, gombostűt, biztositó tüt. MIT NE GYÜJTSÜNK ÉS ADOMÁNYOZZUNK 1. Női táskát, kalapot, estélyi ruhát. 2. Régi esőkabátot, rongyos cipőt, egy cipőt pár nélkül. 3. Mosatlan fehérneműt. 4. Piszkos, rongyos ruhát. MILYEN ÁLLAPOTBAN LEGYENEK AZ ADOMÁNYOZOTT RUHANEMŰK 1. Ne legyen .rongyos a ruha. 2. Minden ruhadarab legyen tiszta állapotban. 3. Cipőket jó, vagy kijavított állapotban adjuk. Minden pár cipőt külön összekötve kell átadnunk. 4. A ruhákat és ágyneműt vagy dobozba csomagolva, vagy batyuba kötve küldjük a gyűjtőhelyre. BOLDOGSÁG — NÉHÁNY CENTÉRT Apró szükségleti tárgyak, amelyek nélkül szinte lehetetlen uj életet kezdeni, felbecsülhetetlen kincset, boldogságot jelentenek ma Magyarországon. Néhány centért megvásárolhatjuk ezt a boldogságot és a ruhaneműkkel elküldhetjük a nélkülöző magyar testvéreknek. — KÜLDJÜNK: Kemény mosószappant. Fogport és fogkefét. Leucoplast flastromot. Bőr és zink kenőcsöt. Vaselint. Mosdó szappant. Tejport, kondenzált tejet. Rizst. Kemény tábla csokoládét. Édesített cocoat. Húskonzervet. Tojásport. Leves kockát. Száraz (dehydrated) levest, papirboritékban. Kávét. Teát. Kemény candyt. —FONTOS: Üvegbe csomagolt (jár) élelmiszer, stb. nem adományozható, mert előírás ellenes. Csak fémbe és papírba csomagolt adomány fogadható el. ÜZENET MINDEN ADOMÁNNYAL Adományainkkal küldjük el néhány szavas üzenetben üdvözletünket, jó kívánságainkat. írjuk az üzenet alá nevünket és pontos címünket. A kifosztott, meggyötört, megbántott magyar népnek szüksége van jó szóra, bátorításra. Üzeneteinket vigyék el minden kis magyar faluba testvéri szeretetünket. Tudják meg a Tisza és a Duna táján, hogy a legnagyobb szükség idején az amerikai magyarság nem hagyta cserben véreit a szülőhazában. Üzenjünk minden adománnyal és várjuk a magyar nép válaszát! HOVÁ KÜLDJÜK AZ ADOMÁNYOKAT Ne küldjünk sem ruhát, sem más adományt a Segélyakció new yorki központi irodájába. Minden adományt juttassunk el az Amerikai Magyar Segélyakció helybeli osztályának ruhagyüjtő állomására. A HELYI OSZTÁLYOK VEZETŐSÉGEI SÜRGŐSEN HIRDESSÉK RUHAGYÜJTŐ ÁLLOMÁSAIK ÉS RAKTÁRAIK CÍMÉT! Férfiak és nők, akik részt kívánnak venni a ruhagyűjtés nagy munkájában, jelentkezzenek .sürgősen a helyi osztály vezetőségénél. KERÜLETI SZERVEZŐINK ÉS HELYI SZERVEZŐINK NÉV ES CIMTARA 1. kerület: FRANK J. CHER, Kerületi Iroda: Phone: REgent 4-2737 205 E. 85th St., Room 204 New York 28, N. Y. Helyi szervezők: NICHOLAS KLEINER, 205 East 85th Street New York 28. N. Y. 2. kerület: VICTOR F. AUSTERLITZ, 426 Turner St., Allentown, Pa. -Helyi szervezők: JOSEPH CIBOLYA, 426 Main St., Dickson City, Pa. JOHN SZŐKE, 513 E. 11th St., Northampton, Pa. 3. kerület: LOUIS CINCEL, 1408 Mifflin Street, Homestead, Pa. 4. kerület: JOHN FÜLÖP. 240 Langley Ave., Pittsburgh, North Side, (14) Pa. 5. kerület: JOSEPH NEMES, 886 Stambaugh Avenue, Sharon, Pa. Kerületi Iroda: - W. Federal and Phelps St., City Trust and Savings Bank. Room 501, Youngstown, Ohio. Telefon: 3-7717 Hivatalos órák: hétfőn este 7—9, csütörtök, péntek, szombat délelőtt 10 és 1 között. 6- kerület: MICHAEL SEUO 1141 S. Seneca St. Alliance, Ohio. Kerületi iroda: 8637 Buckeye Road, Cleveland, O. Hivatalos órák: naponta délután 3 és 6 óra, valamint pénteken este 7 és 9 között. Helyi szervezők: Szalay József, Balunek János, Kovács János. Irodavezető: Kleiner Mátyás 7. kerület: NICHOLAS TAKÁCS, 1969 S. Liddesdalé Ave., Detroit 25, Mich. Helyi Szervező; STEPHEN LUKACS, 9137 W. Lafayette Blvd. Telefon: VInewood 2-2777. Kerületi Iroda: Verhovay Otthon, 8005 W. Jefferson Ave. Hivatalos órák naponta 2—4 és szerdán, szombaton este 7—9 között. 8. kerület: GEORGE TÓTH, 1436 Sunnymede Ave., So. Bend, Ind. 9. kerület: GYULAY SÁNDOR, 14204 Haynes St., Van Nuys, California. Verhovay események DECEMBER 15, SZOMBAT. — McKEES ROCKS, PA. — Teastély a Segélyakció javára este 7 órakor a 163-ik fiók rendezésében. DECEMBER 15, SZOMBAT. — CRESCENT, O. — Disznótoros vacsora, mortgage égetési ünnepély és táncmulatság a crescenti Verhovay Otthonban este 7 órai kezdettel. Bencze János központi elnök is jelen lesz ez alkalommal! Rendezi a 288. és 432-i}i fiók. DECEMBER 23, VASÁRNAP. — CHICAGO, ILL. — A 96-ik fiók karácsonyi ünnepélye a gyermekek részére délután 3 (órai kezdettel á Prokop Hallban, 924 W. 119 Street.