Verhovayak Lapja, 1945 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1945-09-26 / 39. szám

1945 szeptember 26 7-ik oldal Fiok-hirek (Folytatás az 5-ik oldalról) megmagyarázta, hogy már nem érdemes a gyűlésre menni, mert ott nincs más mint veszekedés és tovább folytatta: “Tudja tagtárs, mikor mi Cincinnatiban Verhovay ta­gok lettünk, alig vártuk, hogy gyűlés legyen, mert úgy szerettük egymást és annyira kívántuk egyik a másikat látni, hogy a gyű­lés ünnepszámba ment a mi részünkre.” Ez a kijelentés jár eszem­ben, mikor arra gondolok, hogy miért nem lehet az úgy most is mindenhol, ahol Verhovay tagok gyűlésre jönnek össze. Szeptember 7-én este a los angelesi Magyar Házban, az 525-ik fiók rendes gyűlése alkalmával mégis olyas va­lami történt, mint a régi időkben a fent emlitett vá­rosban. Vagy 30-an vol­tunk jelen és igazán min­denki jól érezte magát. A gyűlés üzleti részének befe­jeztével a fiók határozata ér­telmében három tagját tün­tette ki a Verhovay arany­jelvénnyel, mivel öt-öt tagot szereztek az Egyesületnek. A kitüntettek voltak: a fiók agilis alelnöknője, Fodor Józsefné, a fiók volt ügyke­zelője, Steinmetz Albert és a harmadik a Verhovay 14-ik fiók Nő Clubjának volt szor­galmas munkása, özv. Papp Györgyné. Nevezetteknek Gyulay Sán­dor kér. szervező adta át a fiók nevében az arany-gom­bokat és példaképen ál­lítva a jelenlevő tagok elé arra kérte őket, hogy ez a megtiszteltetés, ami a jól végzett munkának a jutal­ma, serkentse őket még több, még fokozottabb Ver­hovay munkára. Ezt az al­kalmat használta fel a fiók elnöke Kosztin Mihály is arra, hogy néhány buzdító szót szóljon és jókívánságait tolmácsolja. A gyűlés után tudtuk meg, hogy Fodor Józsefné, aki a chicagói 164-ik fióknak volt az áthelyezése előtt tagja, rö­videsen repülőgépen néhány hétre Chicagóba utazik és részt vesz a 164-ik fiók, ok­tóber 7-iki jubileumi ün­nepén is. Hogy minél szebb emlékekkel távozzon és hogy érezze testvéri szeretetét és mielőbb siessen vissza hoz­zánk. Arch Elizabeth, régi hűséges Verhovay harcos, aki Fodornét még Chicagó­ból ismeri, az Inglewood-on lakó minden nemes ügyet támogató és vendégszerete­tükről hires Petus családdal összefogott és Fodor József­­nét egy jól sikerült “Fare­well Party”-ban részesítette Verhovayak Lapja a fiók jelenlevő tagjaival együtt. Finom sandwicheket, há­zilag készült süteményt és kávét szolgáltak fel a tag­társaknak és Fodor József­­nét ünnepelték és megkér­ték arra, hogy amikor Chi­cagóban a 164-es testvérfiók ünnepélyén megjelenik, ad­ja át a los angelesi 525-ik fiók szerencsekivánatait. Fodor .tagtársnőt nagyon kellemesen érintette ez a meglepetés és könnyes sze­mekkel köszönte meg a Mrs. Archnak és Petuséknak a fi­gyelmességüket és a fióknak ígéretet tett, hogyha Isten visszasegiti, akkor még sok­kal többet tesz és sokkal többet dolgozik, hogy a Ver­hovay nagyobb legyen és Los Angelesben is elfoglal­hassa azt a helyet, mely a nagyságánál fogva megilleti. GYULAI SÁNDOR, kér. szervező. A. VERHOVAY FIÓKOK ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ Coraopolis, Pa. A magyar segélyakció tá­mogatására egyakarattal fog­tak össze testületeink. A co­­raopolisi Magyar Otthon, a Verhovay 352-ik fiók, a Mun­kás Betegsegélyző 119-ik, az IWO (Testvériség) 1043-ik és a Református Egyesület 160- ik fiókja NAGYSZABÁSÚ TÁNCMULATSÁGOT rendez október 6-án, szombaton este a Magyar Otthonban. Kezde­te este 8 órakor. A zenét Bunchy János messze földön hires zenekara szolgáltatja. E nemescélu mulatságra szives szeretettel hívja a rendező­ség a magyar testvéreket. SEGÍTSÜK Ä MAGYAR NÉ­PET. Vayo János ügykezelő. Chicago, 111. A magyar segélyakció vá­rosi bizottsága utolsó gyűlé­sén úgy határozott, hogy ok­tóber havában a város min­den részében társas vacsorá­kat, vagy jelképes bankette­ket rendez a szenvedő, nyo­morgó magyar nép javára. Ezt a határozatot mindhá­rom chicagói Segélybizottság magáévá tette és testvéri egyetértéssel közösen állapí­totta meg e bankettek ide­jét és helyét. OKTÓBER 6, SZOMBAT este a 19-ik Osztály tartja meg vacsoráját a Burnside-i Magyar Házban. OKTÓBER 14-ÉN, VASÁR­NAP a 9-ik Osztály vacso­ráját tartjuk meg a West Side-on a Társalgó Egylet termében. OKTÓBER 21-ÉN, VASÁR­NAP délután a 43-ik Osztály tartja meg ily összejövetelét a Dr. Herzl Hall báltermében. Kérjük a magyar testvére­ket, hogy fáradhatatlanul tá­mogassák a Segélyakció fenti osztályainak mozgalmát, ve­gyenek át jegyeket, rendel­jenek asztalokat, küldjenek ŐRSÉGVÁLTÁS CZIKA ERNŐ Czika István és nejének fia, 1769 Hayden Avenue, Cleveland, O., a 14-ik fiók­nak a tagja, valóban őrség­váltásra indul. Alig múlt el 18 éves, önként jelentkezett katonai szolgálatra a Maríné Corps-ba ez év áprilisában. Parris Island, S. C.-ban nyer­te él kiképzését s már át­helyezték Californiába, ahon­nét átviszik tengerentúlra, hogy leváltsa egyik bajtár­sát, aki végig harcolta a Csendes Óceán véres háború­ját. A Czika családnak ő a harmadik katonája . . ./ segítséget a rendező bizott­ságoknak, válasszanak segély­­megbizottakat, hogy október Végére büszkén, külömbség nélkül, jelenthesse ki Chicago minden magyarszármazásu családja: “CHICAGO NEM TELEDKEZETT MEG KÖTE­LESSÉGÉRŐL ..._ MEGMU­TATTA, HAGY VAN SZI­VE.” Magyaros testvéri üd­vözlettel az “AMERICAN HUNGARIAN RELIEF” Chi­cagói, Városi Bizottsága. WINDBER, SCALP LEVEL ÉS VIDÉKE! Felhívom a Windber, Scalp Level, Pa. és vidékén élő ma­gyarság figyelmét arra, hogy a Magyar Segélymozgalom helyi Bizottsága gyűlést tart szeptember 30-án, délután 4 órai kezdettel, a magyar ró­mai katolikus templom alatti teremben. Tekintettel arra, hogy a New York-i iroda ki­küldte az első és teljes, félévi kimutatását, kérem minden honfitársamat, hogy jelenjen meg és győződjön meg sze­mélyesen az American Hun­garian Relief, Inc., eddigi munkájának, valamint a helyi bizottság tévéké nységének eredményéről. Hazafias tisztelettel VÍZI LAJOS, bizottsági elnök.--------------v-------------­JOGI PROBLÉMA. A székely végrendeletet ir: — A tinómat, aki tavaly elveszett, ha megkerül, Áron öcsémre hagyom. Ha azon­ban nem kerül meg, akkor a jegyző urra. JÓKAI MÓR REGÉNYE: A KŐSZÍVŰ EMBER FIAI (Folytatás) Hanem annál hamarább elkomorodott ismét a leány arca, úgy változott derűre borúra, mint a tavaszi tájkép, mely fölött széttépett hófelhőket kerget az északi szél. — Nos, mi az? — Csak ez a két szó az ő írása; a többit egészen idegen kéz irta és franciául. — Idegen kéz? Oh, kérlek, olvasd sietve. A leány kezében reszketett a levél. “Asszonyom! Megbocsásson ön a kegyes csalásért, me­lyet a cim-boritékon elkövettem. Hogy önt meg ne rémít­sem, utánoztam barátom vonásait, amiért gályarabságra küldenek, ha ön elárul. Ödön barátom maga akarta Írni önhöz e levelet; de a két első szó után kihullott a toll a kezéből. Nagyon áléit.” “Ne rettenjen ön meg: Ödön nagy veszélyben for­gott; de már túl van rajta. Két hét múlva annyira ki­épül, hogy folytathatja útját”. — Veszélyben forgott? szólt bele az úrnő: oh kér­lek olvasd! Még sem kerülte el figyelmét önrémülete mellett, mennyire meg van indulva a leány. Annak minden lélekerejét össze kellett szednie. “Leírok önnek mindent őszintén, a hogy történt.” “Amint Ödön az ön levelét kapta, mely őt haza­hívja, itt hagyott rögtön mindent: cári udvart, kitün­tetést, mulatságokat; hasztalan kértem, hogy marad­jon; azt felelte rá: anyám hiv, megyek.” A leány szemei e sorok után egy hálatelt, ihlett pil­lantást veiének a levélből kitévedve, az úrnő arcára. “Mikor láttam, ihogy nem tartóztathatom, felfo­gadtam, hogy vele megyek: elkísérem a határig. Bár ne tettem volna. Akkor Szmolenszknél nem bocsátják to­vább; nem jut bele a hózivatarba, nem kergetnek meg bennünket a farkasok; nem kell menekülni a Dnjeper jegén két óra hosszat korcsolyázva.” “Mondhatom önnek asszonyom, hogy Ödön. remek fiú; mikor a hevélyben korcsolyám leszakadt lábamról, védképtelenné lettem; ő egydül visszafordult üldözőink ellen s elverte őket rólam, pisztollyal, handzsárral; né­gyet leölt: neki köszönhetem, hogy élek.” Az úrnő arcán a büszkeség pírja gyuladt ki e ma­gasztalásnál. De láthatta jól, hogy a leány arca annál halaványabbra változik, mentül tovább olvas; ajkai el­­kékülnek; csak nagy erőltetéssel bir tovább olvasni. Oh a leány szerelme más! őt az a hőstett kétségbe ejti, a mi a spártai anyának gyönyör. “Azután ismét folytattuk a menekülésünket: a mi nem volt tréfa. Valami kétszáz farkas volt a nyomunk­ban!” — Az égre! — kiálta fel nyugtalanul az anya. Most már ő is!x A leány sebesen olvasá tovább; de szemei már zava­rodtak, hangja akadozott: “Már közel voltunk a megmeneküléshez; katonai őr­állomáshoz jutottunk, midőn egy rossz helyre értünk a Dnjeper jegén, hol halászok léket ütöttek elébb; nem vet­tük észre az újonnan befagyott helyet, s mind a ketten leszakadtunk a jég alá és elmerültünk a befagyott jég­boltozat alatt.” — Irgalmas Isten! Sikolta fel Baradlayné magán kivül. A leány nem szólt semmit; de feje hátrahajlott és szemei lecsukódtak: arca halvány lett, mint a fal. A levelet görcsösen tartá kezébe szorítva. Egész teste resz­ketett a láztól. Ajkait összekulcsolta a borzasztó fáj­dalom. Az úrnő karjaiba fogta az aléldozót, megsimogatta arcát, homlokát. — Térj magadhoz. Lásd; te nálamnál is gyöngébb vagy. Hiszen én anyja vagyok. Én is érzem azt, amit most te. A leánynak megeredtek a könnyei. Az aléltság jege ebben olvadt fel. Az úrnő odavonta őt keblére; és úgy vigasztald. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents