Verhovayak Lapja, 1945 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1945-01-17 / 3. szám

1945 január 17 3-ik oldal HIVATALOS KÖZLEMÉNY KÉPÁTADÁSRA KÉSZÜLNEK a Gary, W. Va. és vidéki Verhovay fiókok (Folytatás a 2-ik oldalról) Egyesületünk minden eset­ben megteszi a tőle telhetőt, hogy a haláleseti dijak a le­hető leggyorsabban kifizetésre kerüljenek. Ahhoz azonban, hogy ezt megtehessük, elke­rülhetetlenül szükséges az említett okirat s az arra vo­natkozó kérelemnek elinté­zése a hadvezetőség kezében van. RÉGI RÁTÁK ÉRVÉNYESSÉGE. Sok felvételi iv érkezik be a központi hivatalba azzal a megjegyzéssel, hogy a jelent­kező csak a régi ráták alapján kivan belépni az egyesületbe s hajlandó decemberre is, visszamenőleg megfizetni a havidijakat. Erre nézve a kö­vetkező felvilágosítással szol­gálhatunk.: Minden esetben és kivétel nélkül felvehető a régi ráták alapján az, aki múlt évi de­cemberi kelettel hajlandó köt­vényét kiállíttatni és megfi­zeti visszamenőleg a havidi­jakat 1944 december elsejétől kezdődőleg. A biztosítási tör­vények értelmében minden ily jelentkező felvehető a régi ráták alapján. Kérjük a tag­társakat, hogy figyeljék hi­vatalos közleményeinket, me­lyekben majd jelezni fogjuk azt az időpontot, melyen meg szűnik egyszer s mindenkorra a régi ráták érvényessége. Egyelőre tehát kétféle rá­tát használhatnak tagszerző­ink. Mindazok, akik január vagy február 1-jétől kívánják kötvényük kiállítását, csakis az uj, magasabb ráták alapján vehetők fel. Mindazok, akik decemberi kelettel veszik ki kötvényüket, a régi ráták alapján veendők fel. Semmi megjegyzést erre nézve a fel­vételi kérvényhez mellékelni nem kell. Elég ha a felvételi iv alján, a megfelelő helyen jelezve van, hogy a jelent­kező decemberre is megfizet­te a havidijat és kötvényét decemberi kelettel kívánja kiállíttatni. A KÖZPONTI HIVATAL.----------------------V--------------------­A LEGBIZTOSABB ÓVSZER — Mondd és mit csinálsz a bacillusok ellen? — Először is felforralom a vizet. — No1 és aztán? — Aztán pedig sterilizá­lom és átszűröm. — No és és aztán? — Hát aztán biztonság okából bort iszom. * * * Hittanórán a kislány nagy lendülettel mondja a leckét: — Ekkor Jézust elvitték Poncius Pilátushoz, a római császár gyertyaiartójához. I A Gary, W. Va.-i és vi­déki Verhovay fiókok de­cember 3-án a 32-ik fiók tisztújító gyűlése után kö­zös gyűlést tartottak, me­lyen megjelent Dobos And­rás igazgató is, Pocahon­tas, Va.-ból. Dudás Pál, a vendéglátó 32-ik fiók elnöke üdvö­zölte a megjelenteket, majd Dobos András igaz­gató ismertette az őszi igaz gatósági gyűlés határoza­tát, melynek értelmében az Egyesület egy országos hí­rű festőművésszel elkészít­teti az Egyesület hősi ha­lált halt tagjainak arcké­peit és azokkal megaján­dékozza a hősi halottak családjait. E képek átadása mindenütt megfelelő ünne­pélyes keretek között tör­ténik meg. Tekintettel arra, hogy a Gary és vidéki Verhovay fiókoknak is vannak hősi halottaik, a megjelentek el­határozták, hogy ezek arc­képeit ugyancsak ünnepé­lyes keretek között fogják átadni a hősi halottak hoz­zátartozóinak. Ennek az ünnepségnek a megrendezésére egy kö­zös bizottságot alakítottak, melynek tagjai a követke­zők: tiszteletbeli tagok: Dobos András igazgató és Szilágyi Mihály. Rendes tagok a 32-ik fióktól: Du­dás Pál elnök. Magyar Jó­zsef,_ a bizottság levelező titkára, Box_ 115,_ Gary, W. Va.,_ Róth_ György és Lázás László. A 208-ik! fióktól Bahus József, Tóth, Lajos és Kádár György. A 293-ik fióktól Kiss András és Dávid Laios. A 431-ik fióktól Dobos József. Az j ünnepély időpontját a bi-. 1 zottság későbben fogja megállapítani.--------------v-------------­PÉNTEKEN — Kaphatok cápát ebédre? — Sajnáljuk, nincs. — Hát bálnát? — Az sincs. — Akkor hozzon egy disz­! nősültet, mert most már sen- i i ki se mondhatja, hogy én nem akartam halat enni. * * * A TITOK. — Hogy van az, hogy a detektivregények írói közötti még elvétve sem találunk nőt? — A magyarázat egy­szerű! EJ tudsz képzelni olyan nőt, aki tudja, hogy I ki a gyilkos és a titkot ma- j gában tudja tartani az utol­só fejezetig? . . . Verhovayak Lapja JÖNNEK - -A MAGYAR TÖRPÉK A legbájosabb mesejátékkal, 12 tagú zenekarral, bámulatos mutat­ványokkal és öt “óriás” is kiséri őket: Munkácsi Piri, Pataky Vilma, Borteleky Lya grófnő, Vértes Karcsi és Semsey László, a zenekar dirigense. — Az érdekes turnét Ch. de Werger managed. A Munkácsi Piri szirtháza országos körútra indult azokkal a magyar törpékkel, akik annak idején, a new yorki világkiállításon léptek fel “LILLIPUTI ORSZÁG” pavilllonjában. Ez a második eset a törpék életében, hogy körútra kelnek. Első turnéjukat egy dúsgazdag osztrák mágnás, Baron Leopold von SINGER rendezte meg, akinek a felesége hivatásos színésznő volt Bécsben. Singer báró eredetileg beteg kislánya szórakoztatására verbuválta össze a törpéit s aztán, — megfelelő szinszerü előkészítés után, — útra kelt velük. Bécsből indult el, bejárta Angliát, Londonban a királyi ud­varban is bemutatta őket és végül átjött velük Amerikába és itt, minden nagyobb városban tartott előadást. Szenzációs sikerrel. Ez, közvetlen az első világháború után történt. Most aztán: Munkácsy Piri, ez a kedves, nagyon tehetséges ma­gyar színésznő, — szerződtette le őket, mert . . . csaknem • vala­mennyien magyarok. És úgy gondolta — valószinüieg jól gon­dolta, —. hogy a magyarságot érdekelni fogja ez a népes “magyar törpecsapat”, amelyikben azok közül is van néhány, akik Singer báróval járták be a félvilágot. Nagyon kérjük a magyarságot, fogadja ezt a vállalkozást ki­vételesen meleg érdeklődéssel és támogatással. Törpék és “óriások” egyformán megérdemlik. A new yorki bemutató is ezt igazolta. Az Amerikai Magyar Népszava, — többek közt igy irt róluk: Munkácsi Piri színháza komoly hozzáértéssel s művészettel hozta színre a “PIROSKA A TÖRPÉK ORSZÁGÁBAN’” cimü 3 t'elvonásos mesejátékot, a Yorkville Casino színpadán, karácsony napján, délután és este. Ez volt az első előadás, amelyben magyar törpeszinészek és művészek, hivatásos magyar színészekkel szerepeltek együtt. Ilyen előadást még soha, sehol a világon nem mutattak be. Ezzel a kez­deményezéssel nagy és komoly művészi feladat megoldását vállalta magára Munkácsy Piri, a darab rendezője. És kitünően oldotta meg feladatát. Az előadás kitűnő rendezésért, gördülékeny, sima be­mutatásáért külön elismerés illeti ezt a tehetséges, szép, fiatal szí­nésznőt. És igy tovább. Csupa dicséret, elismerés a kritika. Nézze meg őket a mi társadalmunkban is mindenki, aki csak megteheti. És vegye meg a jegyét mindenki előre. Illik biztosí­tanunk az előadás sikerét.----- MUNKÁCSY PIRI SZÍNTÁRSULATA VIDÉKI ELŐADÁSAINAK NAPTÁRA: Szinre kerül a New Yorkban szenzációs sikert aratott “PIROSKA A TÖRPÉK ORSZÁGÁBAN” V-ilUU ,/ Á POV TÁrrVr----------, ^ *v.**co, icmcub IIlCSCJcUUK 1V1U IN -KACöY PIRI rendezéseiben, a világkiállítás 12 magyar törpé­in uveszenek vendégfelléptével — Főszereplők- MUNKÁCSY PIROSKA, PATAKY VILMA és VÉRTES KÁROLY, amerikaszerte ismert kiváló színművészek. AZ ELŐADÁSOK DÁTUMA ÉS HELYE: JANUÁR 19-ÉN, pénteken, este -8 órakor, Pittsburgh Pa. A Verhovay Otthonban. JANUÁR 20-ÁN, szombaton este. Duquesne, Pa. A Carnegie Libraryban. JANLÁR 21-ÉN. vasárnap, délután 2 órakor Youngstown, O. A Chaney High Schoolban. JANUÁR 21-ÉN, vasárnap este 8 órakor. Akron, O Y-M.C.A. Auditóriumában. JANUÁR 23-ÁN, keddem este, Dayton, O. A Szent Imre Hallban. JANUÁR 24-ÉN, szerdán este, Columbus, O. A Horváth Hallban. JANUÁR 25-ÉN, csütörtökön este, Alliance, O. A Verhovay Otthonban. JANUÁR 26-ÁN, pénteken este, Cleveland, O. A Kiss Szín­házban. JANUÁR 27-ÉN, szombaton este. Fairport Harbor, O. A High School Auditóriumában. JANUÁR 28-ÁN. vasárnap délután és este, Cleveland, O. A Bethlen Teremben. JANUÁR 30-ANw kedden este, Buffalo, N. Y. A Polish Cadet Hallban. FEBRUÁR 1-ÉN, csütörtökön este, Lorain, O. A Hungarian Hallban. FEBRUÁR 2-ÁN, pénteked este, Toledo, O. Birmingham High Schoolban. A fenti városokon kívül a müvésztársulat még a következő városokban is tart előadásokat: Flinten, Detroitban, South Bendben. Garyben, East Chicag ban, Milwaukeeben és Chica­góba«*. Ezekre nézve a dátumokat és az előadások színhelyét szintén közölni fogjuk. Az igazgatóság kéri a közönséget, hogy figyelje a napi és heti lapokban, a rádió és plakátok utján ismertetett közelebbi ada­tokat ezekre az előadásokra nézve. A belépti jegyek már most kaphatók minden városban és ajánlatos is, hogy előre váltsák meg az kát. SOHA SEHOL ILYEN SZENZÁCIÓS SZINIELÖADÁST MÉG NEM KAPOTT A MAGYARSÁG! H Vásároljon mindenki War Bondot és Bélyeget IIMMERNAK’S Hu nej aria NÉPSZERŰ MAGYAR VENDÉGLŐ VILÁGHÍRŰ konyha VACSORA $1.25 és feljebb A legjobb cigányzene New Yorkban. ESTÉNKÉNT 3 ELŐADÁS Nagyszabású műsor KARDOS tánc —és BENCZE cigányzenekara. 163 West 46tll St, a BroadwaTsarRá» .Tel. LOngacre 3-0115 rY i i r i bor. mely az “Óha ' emlékeit hozz: ROMA califomiai bur­gundy. .. mely az óha­zai borkészítés hagyo­mányaihoz híven ké­szül. ROMA Wine Co. Fresno, Cal. többen élve­zik. mint más bort. AZ ORVOSI TUDOMÁNY elismeri a méhfullánk mérgének eny­hítő hatását rheumatikus esetekben. Ezt tartalmazza a "MUSCULAID , amely TÓTH JÁNOS, volt amerikai .egyetemi méhészeti szakértőnek a tanulmánya, amely gyógyitólag használható^ arthritis, rheuma, viszketegség, csípő- és derék­fájás. viszértágulás. görcs és hüles eseteiben. Kérjen ingyenes bővebb is­mertetést és győződjön meg a valóság­ról. Pontos cim: John Tóth, 1143 Hillcrest Drive South Bend 17, Ind. ÜGYKEZELŐ GYÁSZA A Harrisburg, 111 A 499-ik fiók ügykezelőjének, Miss Pearl Gall-nak. édesanyja, Mrs. Gall Julid karácsony estéjén hirtelen elhunyt. Már három esztendeje szív­bajos volt és az öröm és bé­ke ünnepének éjszakáján szívroham vitte el őt szeret­tei köréből. Mrs. Gall Heves megyében született, de már fiatal korában Amerikába jött. Gyászoja férje: Gall Jó­zsef, két fia, Gall József, Scheerville, Ind.-ban és Pvt. Gall Imre, St. Petersburg, Fia., leányai: Gall Piroska ügykezelő, Mrs. McGuan Ta­­másné, Indiana Harbor, Ind., Mrs. Gidcumb Irene, vala­mint testvérei Gall János, Indiana Harbor, Ind., Gall József és Tóth Angela Ma­gyarországon és négy uno­kája. Temetése a harrisburgi St. Mary templomban folyt le december 29-án. őszinte részvétüket fejezzük ki ügykezelő tagtársnönknek mély gyászában, úgyszintén egész családjának.

Next

/
Thumbnails
Contents