Verhovayak Lapja, 1944 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1944-07-06 / 27. szám

(Folytatás), Zebulon diadalmas arccal tekinte szét küldött-társain; érzé, hogy a bucsuzás oroszlánrésze neki jutott. — Hatalmasan megvigasztaltad a nagyságos asszonyt, Zebulon! — szólt a coadjutor, a derék ur vállait megve­­regetve. — Remek szavakat méltóztatott főtisztelendőséged is­mét előadni! — szólt Rideghváry a fő lelkipásztorhoz. — De méltóságod vigasz-szava mindazoknál több ina­­laszttal birt, — adá vissza a bókot a főtisztelendő ur. — No már csak olyan szipen versekbe beszilni senki se nem tud, mint nagytiszteletü ur — monda a maga ré-, széről Tallérossy Zebulon, az espereshez. Mikor aztán az ajtón kivül érve, a hosszú lépcsőn alá­ballagtak, azt mondá a ^coadjutor ur az administratornak: — Ejnye de nagy barom ez a Zebulon! Az administrator ur pedig azt mondá a coadjutornak: — Soha életemben unalmasabb szószaporitót nem lát­1944 jullus 1ti ÖTÖDIK ’ HADIKÖLCSÖN Támogassa a támadást — vásároljon többet* mint azelőtt. Hogy Uncle Sam-nek! hadianyagot megtaka­rítson, Old Golds a nyári időszakra le—i vette a cellofán takarót. MIMÉI- FRISSEBB ANNÁL JOBB! i-ik oldal Verhovayak Lapja JÓKAI MÓR REGÉNYE: a kőszívű EMBER FIAI Alma “Méz” tartja frissen tam ennél a vén papnál. 'i A főtisztelendő ur igy susogott az espereshez: — ő méltósága azt hiszi már, hogy itt már neki csak Osztozni kell a gazdag özveggyel. Zebulon pedig azt rebegé a hozzá legközelebb állónak: ■ ? — De csak ez az esperes ne versifikálna olyankor, mikor az nem illik a szomorú álkalomhoz . Fél óra múlva egyik hintó a másik után verte fel a port a nemesdombi kastélytól minden irányban tovavezető országutakon, mig mindannyit elfedte a tájra leszálló "lomha, szürke téli köd. i| KÉT JÓ BARÁT í■ Egy egész roppant nagy terem csupa tiszta malachitból! A falak, mint a kővé vált' zöld bársony. A karcsú zöld pil­lérek egyetlen darab drágakőből kifaragva, mintha lehán­­tott zöld pálmafák tartanák a boltozatot. Az oszlopok körül a mélyedésekben keleti növények csoportozatai, mik közül egy virító agave emeli magasra száz év várta virágbokré­táját, mig túloldalról fejedelmi hontársa, a sagopálma nyújt­ja felé ujjas leveleit, minek egy-egy szárnya a fél termet átéri. i A terem boltozatáról, mint a csepkőbarlang padma­­lyáról csüngnek alá szeszélyesen csoportosított óriási üveg­prizmák s a közéjük rejtett lámpák azokon át vetnek alá ezer szinü világot, mint egy összetört szivárvány. í ,A középen áll egy óriási aquarium; két öl átmérőjű egyetlen darabban öntött üvegmedence, melynek zöld ten­gervizében úszkálnak a tengerfenék csodás és ijesztő, sze­szélyes és furcsa alakjai. Kalapácsfejü, fürészorru, legye­­zőfülü, kulacstermetü, kigyódereku halak, mig az üveg­falak oldalaihoz ragadva s nemes korallok ágain terjengve egész élő pompájukban a délszaki tengerek kagylói, csigái láthatók, miket csak holt héjaik után ismernek a múzeu­mok. A medence közepéből alabastrom Triton emelkedik ki, melynek szájához emelt csigatülkéből karvastagon lö­vell fel a világos zöld szökőkut-sugár. A legdrágább illat­szer az, valódi kölni viz, mely amint a medence gömbölyű üvegfedelére visszahull s onnan alácsorog, úgy tetszik, mintha a tenger csodái mind ez illatnedv árjában füröd­­nének. És ezt az egész medencét egy alulról jövő átható fény­áramlat világítja keresztül, valami álomlátta tündéries szint adva az -egész teremnek, melyben hókeblü, tajtékvállu tündérek járkálnak, mint a mesevilág tengeristennőinek tüneményes palotáiban, az átlátszó viz fenekén. Mert tündérei is vannak e teremnek, kik egymást ke­resik, kik egymásra hajolnak, suttognak, néma pillantáso­kat váltanak, mint tündérek szoktak, akiket csak az hall meg, akinek lelke nyitva nem mondott, de mégis hozzá intézett szavak iránt fogékony, / E bűvös terem egyik boltivéből ismét egy másik te­rembe látni s azután végig öt, hat, tiz, ki tudná megszám­lálni hány termen keresztül és azok mind vakító fényben ragyognak; ahány, annyi szinü márvány; arannyal, ezüst­tel, selyemmel, bársonnyal ékítve és végtől végig hul­lámzva deli hölgyektől, kiken ragyog drágakő és drága testi szépség. (Folytatjuk), • Ön, természetesen, jó dohányt akar, de egyben- azt akarja, hogy friss le­gyen. Az almaméz, az Apple “Honey” az, amely megtartja az Old Golds fi­nom dohányának természetes frisse­ségét... “Valami újat adtak hozzá’’ ehhez a dohányhoz. Ez a Latakia, a nagy költséggel importált levél, amely dusabb zamatot ad. Próbálja meg az Old Golds-ot. azOLDGOLDS-ot Fiók hírek (Folytatás a 7-ik oldalról) Tóth Hall-ban. Kérem a tag­társak teljes számban való megjelenését, mert a félévi számadás és ellenőri jelentés valamint más -■ fontos ügyek megtárgyalása azt kívánatos­sá teszik. Jesensky Viktor ügykezelő. 189-IK FIÓK. — ALLI­ANCE, O. — A 189-ik fiók az alapszabályok rendelkezé­seinek megszegése miatt fel van függesztve s a fegyelmi eljárás befejezéséig jogait nem gyakorolhatja. Ügygond­nokká kineveztem MAGYA­ROS MÁRTON tagtársunkat, akinek pontos cime: 1361 South Seneca Ave., Alliance, O. — Magyaros Márton ügy­gondnok kezeli a fiók összes ügyeit a fegyelmi eljárás le­folytatásának ideje alatt. Ha­vidijak nála fizetendők és minden egyleti ügyben hozzá kell fordulni. Az ügy-gond­nok minden hónap első va­sárnapján reggel 9 órától tart hivatalos órát a Verhovay Otthonban. Felhívom a tag­társak figyelmét arra, hogy a Központi Hivatal csakis az ügy-gondnoknál teljesített ha­­vidij befizetéseket ismeri el és csak azokat az okmányo­kat fogadja el, melyeket alá­írásával hitelesített. Tagtársi tisztelettel BENCZE JÁNOS, Központi Elnök. 213- IK FIÓK. — RED JA­CKET, W. VA. — Tisztelettel értesítem a tagtársakat, hogy egészségi állapotom miatt or­vosi rendeletre el kell költöz­nöm erről a vidékről s igy az ügykezelői állásról le kellett mondanom. HelyemeCid. Ku­­rucz János (Box 105, Red Ja­cket, W. Va.) foglalja el, aki minden egyleti ügyben felke­resendő s aki a legteljesebb jóakarattal és hozzáértéssel fogja az egyleti ügyeket le­bonyolítani. Jómagam Trenton, N. J.-be költözöm, ahol továbbra is eleven kapcsolatban kívánok maradni a Verhovay Segély Egylettel. Bucsuzásomban kö­szönetét mondok minden tag­társamnak azért" a hűséges jóakaratért, mellyel mellet­tem állottak és kérem, hogy ugyanazazl a jóakarattal pár­tolják az uj ügykezelőt is. Tagtársi tisztelettel Vágott István, volt ügykezelő. 214- IK FIÓK. — FLINT, MICH. — Felhívom a tagtár­sak figyelmét arra, hogy jú­lius 9-én gyűlést tartunk, melyen fontos ügyek várnak elintézésre s azért kérjük a tagtársakat, hogy jelenjenek meg. Tagtársi tisztelettel Boros István, ügykezelő, Mazik Lajos, elnök. 275-IK ÉS 428-IK FIÓK. — MILWAUKEE, WIS. — Fiók­jaink idei nagy nyári piknik­jüket julius 9-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel tart­ják meg a közismert Geboy Parkban, 92 Greenfield Ave. alatt. A zenét a hires tam­­bura zenekar fogja szolgál­tatni. Beléptidij a szokásos összeg. Szeretettel kérjük a női tagtársainkat, hogy je­lenjenek meg és minden tag­társunkat kérjük, hogy jó ba­rátaival és ismerőseivel együtt jöjjön el e piknikre. A részt­vevő gyermekek szokás sze­rint ajándékot is fognak kap­ni. Szives megjelenésükért előre is köszönetét mondva a bizottság nevében, maradok tagtársi tisztelettel Weismann József, ügykezelő. 514-IK FIÓK, — YOUNGS­TOWN, O. — Tudatom az 514-ik fiók össztagságával, hogy fiókunk havi gyűlését julius 9-én, vasárnap tartjuk meg közvetlenül a Nagymise után a hitközség termében. Kérem a tagtársakat, hogy minél nagyobb számbán szí­veskedjenek a gyűlésen meg­jelenni. Molnár Ferenc, ügykezelő.

Next

/
Thumbnails
Contents