Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-08-05 / 32. (31.) szám

1943 augusztus 5 15-ik oldal Verhovayak Lapja Baleset — A Nácik Segítsége Itthon Minden balesetnek van oka. A baleset nem “vak­eset”, hanem valakinek a gondtalansága és könnyel­műsége okozza. Ma, amikor minden férfi és nő munká­jára, erejére szükség van, minden baleset a nácikat és japánokat segíti. Mert min­den egyes sebesült annyit ér a náciknak, mintha ők sebesitették volna meg a hactéren. Az Egyesült Államok ipar­telepein (nem számítva az otthonokban történt balese­tek még nagyobb számát) a defense munkák megindu­lása óta, tehát 30 hónap alatt 48,500 munkás vesztet­te életét baleset következté­ben. A világháborúban való részvételünk első évében, 1941 december 7-től 1942 december 7-ig az Egyesült Államoknak 8,192 katonája vesztette el életét a harc­mezőn. Ezzel szemben az ipartelepeken tizenkét hó­nap alatt 19,404 ember ve­szítette el életét: AZ ERŐ­SZAKOS HALÁLESETEK SZÁMA TEHÁT NAGYOBB VOLT ITTHON, MINT A FRONTON — TÖBB EMBER VESZTETTE ÉLETÉT BAL­ESET KÖVETKEZTÉBEN, MINT AZ ELLENSÉG TÜ­ZÉTŐL! Ugyanezen harminc hó­nap alatt 258,000 munkás csonkult meg, vagyis veszí­tette el az egyik szemét, vagy kezét, vagy lábát. A hadseregben az összes sebe­sültek száma egy év alatt volt 6,335. Több mint 43,000 katonánk tűnt el: ezekről azóta tudják, hogy hadifog­lyok, vagy megkerültek, de ha ezeket is a sebesültek ka­tegóriájába sorozzuk, akkor is AZT LÁTJUK, HOGY A HADSEREGBEN, A TENGE­­RÉSZETBEN ÉS A LÉGI HADERŐBEN EGYÜTTVÉ­VE CSAK FELE ANNYI EMBERT ÉRT BAJ, MINT ITTHON AZ IPARTELE­PEKEN. óriási az a hadse­reg, ami balesetek következ­tében elveszett, óriási az a hadsereg, amely az Egyesült Államok ipartelepein elvesz­tette életét, vagy megcson­kult s munkára és harcra képtelenné vált. De vannak természetesen oly balesetek is, melyek nem végződnek halálosan, sem pedig csonkulással. Öt millió háromszázezer embert ért munkája közben oly baleset, mely hosszabb-rövidebb idő­re (átlag három hétre) ágy­hoz kötötte. Ennek követ­keztében száztíz millió mun­kanap veszett el, vagyis 375,000 munkás egy teljes évi munkája. Nyilván a balesetek sok­kal nagyobb győzelmeket aratnak Amerika népe fölött, mint amekkorákat a nácik és japánok valaha is arat­tak. S igy rendkívül fontos része a polgári nemzetvéde­lemnek, hogy a balesetek el­len védekezzünk. Az Egye­sült Államok Labor Depart­­ment-je részletes utasítások­kal látja el a munkásságot balesetek elkerülésére. Ez utasítások közül a legfonto­sabbak ezek: gépek közelé­ben viseljünk testhez álló ruhát, nem pedig lazán lógó ruhadarabokat, melyek bele­akadhatnak a mozgó gépe­zetbe. Szemvédőt viseljünk, ahol fém vagy faszilánkok röpködnek. Sohasem javít­sunk gépet, miközben a gép jár. Sohase beszélgessünk, vagy hallgassuk más beszé­dét anélkül, hogy a gépet meg ne állítottuk volna. Ujjainkat tartsuk távol a gép mozgó részeitől. Sohase álljunk egy irányban a gép­ből kijövő lemezekkel vagy acéldarabokkal. Csak jó karban lévő szerszámot hasz­nálj unk. Ha létrát haszná­lunk, azt jól állítsuk fel, hogy ne csússzon. Ne hagy­junk szerszámot a létra te­tején. Ha emelni kell, sohase emeljünk túl sokat. Nézzünk szét, ha deszkát vagy rudat viszünk, hogy meg ne sért­sünk másokat. Rengeteg szabálya van az elővigyázatosságnak. A leg­okosabb szabály az, hogy mindig előbb gondolkozzunk, aztán cselekedjünk. Ne koc­káztassunk semmit és min­den munkánál gondoljuk meg hogy milyen balesetek­nek vagyunk kitéve és a megfelelő rendszabályokkal biztosítsuk be magunkat el­lenük. Vigyázzunk. Ne se­gítsük ellenségeinket!-----------V--------— VISSZA FOGJÁK ADNI AZ ODAADOTT VÉRT Tudósok azon dolgoznak, hogy a véradásban elveszí­tett vörös vérsejteket mes­terségesen pótolják. Jelen­leg egy véradó két havonta adhat vért, mert két hónap alatt a szervezet teljesen pótolja az odaadott vért. Az adományozótól elvett vért plazma-porrá változtat­ják és ebben az eljárásban a vörös vérsejteket nem használják fel. Az elgon­dolás az, hogy ezeket a vörös vérsejteket feldolgoz­zák hogy valamilyen módon visszaadhassák a véradó­nak, akinek szervezete igy sokkal gyorsabban pótolná az odaadott vért s igy ké­pessé tenné arra, hogy sok­kal gyakrabban adjon vért. Ahogy az amerikai tudóso­kat ismerjük, a tervet ha­marosan meg fogják valósí­tani. i CSERÉLJE BE KOCSIJÁT Egy New York-i vállalat “beveszi” most a használt kocsikat, hogy aztán a há­ború végeztével, mikor az uj autók “kijönnek”, a beadott kocsi értékét beszámítsák annak árába. Sokan van­nak, akik ma nem hajtanak s autójukat végkép leállí­tották. Ezek ily módon meg­mentik kocsijuk mai piaci értékét, mely a háború vé­gére esetleg teljesen meg is semmisülhetne. Jó volna, ha ezt az újítást az ország többi autóüzlete is át­venné. i; Vegyen Háború« Kötvényt 114 A SZAKADÉK “Édesanyám, szeretném ha ma éjjel szállást adna ennek a kislánynak holnapig, mikor majd hazamegy Clevelandba.” “Szívesen leányom, csak jöjjön” — mondta az édes­anya és kiváncsi aggodalmaskodással nézett a leány szemébe. “Tóth Margit a kis lány neve” — folytatta a fiú és hozzátette — daróczi ő is, a Tóth Ferenc leánya.” “A Tóth Ferenc leánya!” — kiáltott erre az apja. “Isten hozott leányom”, ölelte meg boldogan — “hát a Tóth Ferenc Clevelandban él? Harminc éve keresem és nem tudtam megtalálni. Arra kellett várnom, hogy a fiam hazulról hozza magával a leányát és úgy mutassa meg nekem...” “Karikagyűrűvel az ujján...” — tette hozzá Jenő. Nem volt nagy meglepetés. Tóváriné a szemeit törülgette és magához ölelte “édes leányát” és Tóvári most már apósi jdgon ölelte meg még egyszer és Ágnes jobbról-balról összecsókolta. Boldogok voltak, hiszen Jenő “falubeli” lányt, talált; lám, ezt is megadta nekik a jó Isten s ennél nagyobb boldogságot magyar szülő már nem is kívánhat magának. Szabóné is átjött a hazatért zarándokot üdvözölni: már rég elszállt leikéből a letartóztatás napjának ször­nyű keserűsége. Mikor a menyasszonyt bemutatták neki, akkor mégis csak sirvafakadt majdnem, aztán hamaro­san haza is ment. A lánya meg a veje el akartak menni valahová és a nagyanyjára bízták a gyereket. “Mi lelte a Mrs. Szabót?” — kérdezte Margit, mi­kor az asszony elkomorodva kiment. “óh, lelkem — felelt leendő anyósa — hosszú és szomorú történet az nagyon. Biztos eszébe jutott neki az ő fia, tudod, börtönben ül rablásért és a leánya, aki tálján emberhez ment feleségül, pedig hát ő is szerette volna, ha magyar embert talált volna magának.” "Szegény — sajnálta meg őt a leány — sok szomo­rúsága lehetett.” A SZAKADÉK 115 “Sok bizony — hagyta rá Tóváriné — bár hát igaz az is, hogy “ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.” “Asszony — mondta Tóvári — már megint szapulsz valakit.” “Nem szapulok én senkit, nézze meg az ember — vetette fel a fejét az asszony csak az igazat mondom és megmondom neki a szemébe is. Nem csoda, hogy annyi baja volt a gyerekeivel. Amig kicsik voltak, nem úgy nevelte őket, ahogy kellett volna. Ott aludtak délig, akármikor és még iskolába se hajtotta el őket. Hát már ki hallott ilyet!” “Megbünhődött érte százszorosán” — intette az ura. “Megbünhődött az igaz, — felelte az asszony eny­hébben — és hát nem is rovom fel már nekik, .hogy mit szapultak bennünket, de azért jó az ilyet elmondani, mert okulhat belőle más is.” “Hát az már igaz. Csak tanítsd ki a menyedet,” — nevetett az ura és el is pirult a leendő menyecske. “Ugyan már, miken jár az eszed! — szidta tréfásan az asszony az urát és folytatta a meséjét. Mert őt ugyan meg nem lehetett állítani, ha egyszer el akart valamit mondani. Nem rosszakaratból tette, hanem azért, hogy eleget tegyen az igazságnak, melyről azt képzelte, hogy bizonyságtevőjének fogadta őt. Egy szó mint száz — folytatta — úgy éltek a gye­rekei, ahogy akartak. Templomba se vitte őket, jó ren­des tanítást azok sohase hallottak. Az apjuk részeges volt, verte ezt a szegény asszonyt, hát nem is csoda egészen, hogy nem tudott az törődni semmivel. De ami igaz, az igaz: még egy ilyen nyomorult sorsú asszony se hagyhatja magára a gyerekeit. Aztán, hogy a lányát egy tálján vette el? Hiszen magyar legény abba a házba nem tehette be a lábát. Szabóné ugyan azt se mondta neki, hogy “na”, nemhogy megkínálta volna és megadta volna neki a tisztességet. Persze hogy aztán kimaradozott a leány. Minden leány kimarad, akire nem vigyáznak.

Next

/
Thumbnails
Contents