Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-07-15 / 28. szám

12 ik Oldal AMERICAN HUNGARIAN FEDERATION 839 — 17th Street, N. W. Washington 6, D. C. MIT SZÓL HOZZÁ JÓZAN JÁNOS Beszéljünk egyszer róluk is . . . Beszéljünk egyszer az amerikai magyar apácákról, akik immár három évtizede hűséges oktatói, nevelői az amerikai magyar római katolikus gyerekeknek és akik ár­vaházat és aggmenházakat tartanak fenn, nevelve az ár­vákat, otthont adva az arra szorult elöregedett magya­roknak. Beszélni kell egyszer róluk is, akik félrevonulva a világ zajától, önzetlenül Istent szolgálva egyházközségi iskolákban nevelik a gyermekeket, végzik felelősségteljes nehéz munkájukat a darbyi árvaházban, az elizabethi cle­velandi és detroiti aggmenházakban. Három évtizede, 1913-ban érkezett az első csoport az Isteni Megváltó leányai közül McKeesportra, ahol akkor a felejthetetlen Kovács Kálmán volt a Szent István temp­lomnak, a “fejedelmi egyházinak a plébánosa. Ott kezd­ték meg áldásos munkájukat és ma huszonöt helyen ok­tatják az amerikai magyar gyerekeket. Elizabeth, Pa.-ban van a központjuk, ahol gazdaságot tartanak fenn, ott­hont adva agg magyaroknak. Ahogy az idő múlt felettünk, egyre több és több hon­fitársunknak volt szüksége otthonra, ahol öreg napjait tölthesse és igy alapították az Isteni Megváltó Leányai a clevelandi aggmenházat. Ma ebben a szép környezetben élnek öreg magyarok, akik reménytvesztetten jártak-kel tek, mig ide nem juthattak. ■ Detroitban előbb árvaházat tartottak fenn, amit az­tán aggmenházzá alakítottak át. A múlt héten szentelte fel a detroiti érsek az uj Szent Erzsébet aggmenház palotának is beillő épületét, ahol 31 akeros farmon, pazar szép környezetben élik napjaikat az agg magyarok. Verhovayak Lapja Áldásos a munka, amit a Tisztelendő Nővérek végez­nek itt, megérdemlik, hogy az amerikai magyarok széle­sebb körökben tudjanak róla. Az Isteni Megváltó leányaival majdnem egyidőben ér­keztek Amerikába az Isteni Szeretet leányai is, okik New Yorkban kezdtek oktatni amerikai magyar gyerekeket, ök is körülbelül harminc éves amerikai múltra tekinthetnek vissza és az ország különféle magyar településein ők is ezerszámra neveltek istenfélő, becsületes amerikai magyar fiukat és leányokat. Az Isteni Szeretet Leányai Darbyban tartanak fenn árva és aggmenházat, meleg otthont nyújtva a rájuk bi­­zott kicsinyeknek és aggoknak. Amerika magyarsága há­lás lehet a Tisztelendő Nővéreknek, akik három évtizede nevelik gyermekeiket, tanítják őket istenfélelemre, haza­szeretetre, emberi jóságra, szülőtiszteletre és közben arra is találtak módot és alkalmat, hogy az árvákról és aggok­ról is gondoskodjanak. Mindezt a legteljesebb csendben, rendjeik által előirt törvények szerint visszavonultan cse­lekszik. Hálát, köszönetét senkitől sem várnak azért, amit tesznek. Isten országáért dolgoznak, Jézus tanításai szerint. Józan János azt hiszi, hogy már ideje, hogy egyszer rá­mutassunk a Tisztelendő Nővérek áldásos munkájára, kérve az amerikai magyarokat, hogy támogassák őket anyagilag és imáikkal abban a törekvésben, hogy mennél több arraszorult aggnak és árvának tudjanak meleg és szerető otthont nyújtani. FURCSA NÉV — Horvát Sándor. Ferenc József idejében egy osztrák generális szem­lét tart a magyar katonák felett. Kérdi az egyiket: — Hoty mekhifnak tége­det? — Molnár István. — Molnár Istfán. Asz is meg fan nekem ety szép néf. Hát téget hoty mek­hifnak? — Horváth Sántor. Asz is mekfan nekem ety szép néf. Hát tőket hoty mek­hifnak? — Szarka Pál. — Szarka Pál. Furcsa néf. Én mekhallottam grumplikapál, kukoricakapál te Szarka Pál, azt mék nem hallottam. 1943 julíus IS Mennyit fizetnek a biztositó társaságok? Ez év első két hónapjá­ban átlag minden egyes percben 4,608.— dollárt fi­zettek ki az életbiztosító intézményeik az örökösök­nek. 1942-ben annyi pénzt fi­zettek ki, hogy abból 500,000 családnak két éven. át havi 45.— dollár jöve­delme lehetne. A pumping station is wrecked by explosives. It was being used by the .Nazis to keep the mines frea from water. The unwilling work­ers were mining ore for German war production; factories, locomo­tives, river boats. Now the mines will be idle for months. Six shots are heard from the public square. Tomorrow there will be six new graves in the vil­lage churchyard; six homes have been ruined—homes that once were as happy as yours. Keep your homeland free from conquering spoilers,. Work every day and buy War Bonds every pay day. WSS 741K V. S. Trmmrw Oof*. 104 A SZAKADÉK “De ime ennek az országnak van egy kilencszáz esztendős tradíciója, egy kilenc évszázados szent hagyo­mánya. Egy király jobb keze. Nem is lehet kételkedni az egésznek a valóságában és hatalmában. Ez a Jobb Kéz, és az, amit ez a Jobb Kéz alkotott, összeköti ezt a nemzetet, eggyé forrasztja és akármilyen külömbségek legyenek is ebben a népben, akármilyen széthúzások, akármilyen turáni átok... Ezek a nagy, szent hagyo­mányok megtartják a népet, megóvják attól, hogy hűtlen legyen önmagához és elvesszen, megsemmisül­jön.” “Igen — felelte Jenő — azt hiszem, hogy jól meg­látta ennek a jelentőségét.” “De még tovább megyek — felelt a lány felcsillanó szemmel — még valamit megértettem.” “Mit még, okos kisleány?” — kérdezte Jenő és rá­­mosolygott. Úgy tetszett neki a lány okoskodása, szépet és igazat kereső észjárása! “Megértem azt, hogy a mi amerikai szüléink mért ragaszkodtak annyira az ő hazulról hozott hagyomá­nyaikhoz. Sohasem értettem azt, hogy miért is akar­ták, hogy mi tiszteljük azokat a dolgokat, amiket ők tiszteltek. Nem értettem meg, hogy miért akarták, hogy megtartsuk az ő szokásaikat; nyelvüket, miért tisztel­jük azokat a nemzeti gondolatokat, melyeket ők hoztak magukkal, de amelyekről azt gondoltam, hogy minket nem kötnek, ők ebben nőttek fel, ebben lettek em­berré, mindaz a szép és jó, ami az ő életükben meg­volt, ezeknek a hagyományoknak a tiszteletében gyö­kerezik. Jenő, szereti maga az apját és anyját?” “Nagyon szeretem őket” — felelte Jenő elmélyült hangon. “örülök, hogy ezt mondja — felelte a lány — mert én is nagyon szeretem az én szüléimét. De, ami több, most megszerettem az ő gondolkozásukat, meg­értem szokásaikat... Látja, ők kijöttek ebből a szép országból, hogy nekünk egy jobb hazában jobb életet teremtsenek. És ott, abban az uj világban azért állot-A SZAKADÉK 101 A kormány képviseletében diszegyenruhás magyar ur üdvözölte a zarándokokat. És a fiatalok csodálva néz­ték az egész jelenet gazdag és fenséges szépségét. És akkor kitört a zaj, az éljenzés, az ujjongás. A várakozók tömegéből előretörtek azok, akiknek rokonaik érkeztek meg. Csak aki tudja, hogy mi az egy édesanyának húsz év után szivére ölelni fiát, leányát, csak az tudja fel­fogni, hogy mi volt ott azon a pályaudvaron, melyen két világrész magyarságának szive vére egybefolyt. Minden egyes perc ámulatot és meghatódottságot hozott felváltva. Mikor kikerültek a pályaudvarról, el­bámultak Budapest nagyságán, gazdagságán. Széles utjai, sürü forgalma, nagy üzletei és a rengeteg nép, autó, kocsi, hang és zaj... hiszen az egy csodálatos vá­ros! Mikor a városligetben megállt a zarándok-csapat a hősi halottak emléke mellett, melyet hátul két nagy Ívben a magyar királyok szobrai őriztek; tágranyilt szem­mel bámulták meg a hatalmas emlékmű művészi szép­ségét, melyhez hasonlót nagy Amerikában sem láttak Mikor a Szabadság téren szembeálltak az elszakított országrészeket ábrázoló négy szoborral; a magyar fájda­lom kővé meredt szimbólumaival; akkor megértettek azoknak a szobroknak néma, megkövült fájdalmában va­lamit abból, hogy a magyar miért vallja azt, hogy “Nem, Nem, Soha!” Mikor az ezüst Dunán meglátták a hatalmas gőzhajókat, megint csak bámultak... és mikor megálltak a magyar Országház felülmúlhatatlan szépségű hatalmas épületének árnyékában, akkor meg­értettek valamit abból, hogy azért Magyarországnak is megvan a demokráciája; megértettek valamit abból, hogy azok, akiknek tanácskozásaira a Nemzet egy ilyen csodálatos épületet emelt, csak önzetlenül és becsületesen szolgálhatják azt a hazát, mely a nemzet képviselőivé választotta meg őket. Este megálltak a Gellérthegy oldalán Lábaik alatt elterült Budapest. Millió fényben játszó tündérváros; az ezüst Duna örök, hűséges szerelmese. Leültek egy padra és átölelték egymást, de nem gondoltak csókra,

Next

/
Thumbnails
Contents