Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-10-07 / 41. szám

6-ik oldal 1943 október 7 KÜLDJÜK EL A KARÁCSONYI AJÁNDÉKOT KATONÁINKNAK — MOST! Verhovayak Lat)ja CLEVELAND, O. 14-ik fiók A Verhovay Segély Egy­let 14-ik osztálya október 10-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel tartja MŰ­SORRAL egybekötött nagy­szabású SZÜRETI MULATSÁGÁT a Verhovay Otthonban, 8637 Buckeye Rd. Felszólitjuk és kérjük mindazon tagtársakat, a kiknek gyermekei részt óhajtanak venni a nagy KÖRMAGYAR táncolásban, szeptember 25-én, szombat este fél nyolc órakor a Verhovay Otthon nagy ter­mében jelentkezzenek. A vigalmi bizottság nevé­ben: Pintér Ferenc, biz elnök, Cincár Gyula, biz. jegyző BE 100% WITH YOUR Van egy dolog, amire most van az ideje gondol­nunk. Most kell elkülde­­nünk a harctéren levő ka tonáink számára az aján­dékot. A karácsony csalá­dias ünnep és ne felejtsük, hogy a mi katonánk, bár­hol is lesz, karácsony esté­jén haza fog gondolni az ő szeretteire. Persze, hogy a csapata szép karácsonyi ünnepélyt fog rendezni a számára Mégis, az igazi ünnepi ér­zés abban a percben fogja megszállani a lelkét, mikor a hazulról kapott csomagot bontja ki. Ezért gondos­kodjunk róla, hogy a fiú az ajándékot idejében meg­kapja. Szerezzük be aján­dékunkat most — és küld-A Verhovay Segély Egy­let 14-ik osztálya október 10-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel nagyszabású SZÜRETI MULATSÁGOT RENDEZ, a Verhovay Otthonban 8637 Buckeye Rd. alatt, amelyre a clevelandi és környékbeli Verhovay osztályok vezetőit és minden egyes tagját egy Verhovay találkozóra és egy jük el az alábbi utasítások gondos figyelemmel tartá­sával: Csomagoljuk be az aján­dékot gondosan. A csomag nem nyomhat többet 5 fontnál és semmilyen kitér jedése sem lehet nagyobb 15 inch-nél. ügyeljünk ar ra, hogy a címzésben ben­ne legyen az illető neve, rangja, széria száma, csa­pata, hajókülönitménye és a katonai postahivatal meg­jelölése. Ne felejtse el, hogy októ­ber 15-ike az utolsó határ­idő, amikor a csomagot ten­gerentúlra fel lehet adni. Küldje el tehát ajándékát még ma. (Az “Office of War Information” közleménye) kellemes vasárnap eltölté­sére szeretettel hivja meg a rendező bizottság. Sikora és Medve youngs­­towni hírneves zenekara muzsikál. Negyven pár táncolja a körmagyart, amelyet Pro­fessor Zaphir Pál nagy mű­vészettel tanított be. A körmagyar d. u. 4-kor és este 8-kor lesz bemutatva. Pintér Ferenc, biz. elnök, Cincár Gyula, biz. jegyző MIBŐL ÁLL EGY EMBERÉLET? Kiszámították azok, akik­nek az ily számításokban telik a gyönyörűsége, hogy egy hetven esztendős ember hogyan töltötte el életé­nek idejét. Megállapítot­ták, hogy 25 évet dolgozott, 20 évet aludt, 7 éven át spórolt és járkált, 5 éven át borotválkozott és öltö­zött, 7 éven át szórako­zott, 3 évig várt fa felesé­gére?), 2 éven át evett, egy napig nézett a tükörbe és teljes évet eltelefonált, száz tiz álló napon át fújta az orrát. Ékes bizonyítéka e szá­mítás annak, hogy sok ki­csi sokra megy. Vegyük csak azt, hogy egy 70 éves ember három évet elvárt az életéből: várt a feleségére a megbeszélt sarkon, várt a barátjára, villamosra, taxi­ra, bankett kezdetére. Ez 29,280 óra, amit haszno­san lehetett volna eltölteni: csak 50 centet számítva óra bérnek, ez idő alatt 14,640 dollárt kereshetett volna az, aki ennyi idő: elvárt. Vegyen Háborús Kötvényt CORAOPOLIS, PA. 352-ik fiók. A tisztelt tagtársak szives tudomására hozom, hogy fiókunknak tiz éves jub:leu­­mát 1943 október 17-én, vasárnap délután 5:30 órai kezdettel fogjuk megtartani a Magyar Házban Bunchy rádiózenekara közreműködé­sével. A jubileumot előkészítő bi­zottság mindent elkövet, hogy vendégeink jól érezzék magukat. Épp ezért kérjük minden tagtársunkat úgy, mint a vidéki fiókok tagjait, valamint az egész vidék összmagyarságát, hogy jöj­jenek el és tegyék megjele­nésükkel emlékezetessé fi­ókunk nagyszabásúnak ígér­kező jubileumát. Mindenkit Verhovay testvéri szeretettel várunk. A fiók tisztikara küldött­­ségileg hívta meg a jubile­umi ünnepségre egyesüle­tünk központi tiszvtiselőit, akik nrndegyike ígéretet tett arra, hogy a- tiz éves évfor­dulói ünnepen jelen lesznek. ragtársi tisztelettel Szladics András titkár. MEGHÍVÓ 22 KÖDÖS ÉVEK talmas pofont, holott megtudtam, hogy rendesen és so­kat ebédelt. Dehát éppen ezért volt rabiátus és kiszá­míthatatlan. Járkáltam, csüngtem s egyensúlyoztam a Kis Prága nevű városrész összes kolóniáinak bordás vázain: majd egy esztendeig tartott a munka. Kora reggel a műhely­től indultam el a megrakott taligávai, egész nap fel-le futkároztam a malter cseppes állványokon, este pedig vissza kellett térnem az üres taligával a műhelybe, hogy másnap hajnalban újra felkerekedjek megterheltem a Kis Prága a város északi, a műhely a déli végén feküdt. Mire a padlóra helyezett, ágynak becézett szalmazsákon végigdőltem esténkint, a szememet sem volt időm jófor­mán lehunyni, máris öntudatlanná nyomott a fáradtság. Gyakran segédkeztem söraparatus-szereléseknél a ven­déglőkben; ezt a munkát szerettem a legjobban, annak ellenére, hogy félméteres kocsmai pudlikban görnyedve, összezsugorodva kellett szögelni, fúrni, kalapálni, a cin­ket forrasztani; viszont majd mindenütt megkínáltak bennünket likőrrel, szafaládéval, sörrel, s egyéb jókkal. Ahol nem kínáltak meg, ott magunk vendégeltük meg magunkat oly módon, hogy megtömtük zsebeinket szardiniás dobozokkal, májpástéíom-konzervekkel, olykor lapos-üveg likőrrel is. így álltunk bosszút a fukar gaz­dán. Valamiképpen jobban is esett az ilyen csóróit holmi, mint amiket ajándékba kaptunk. Császkáltam az evangélikus templom tetején és mi fedtük be a Varranó melletti hires Mária-látó parasztasszony bucsujáró temp­lomát. Azt hiszem, Slivkár Annának hívták a csodalátó asszonyt, de ez nem biztos, mintahogy a falu nevére sem emlékszem már. Sovány, beesettarcu, magas asszony volt Slivkár Anna: mindig feketében járt, tiszta kék szemét állandóan az égre meresztette és alig beszélt valamit, azt is hümmögte inkább értelmetlenül. Olvasót morzsolt sápadt ujjai között s lekezelt velünk, amikor megérkez­tünk. “Egy hétig nem lesz kézmosás”, mondta Zolti ur és röhögött hozzá, elnyújtva rózsás bibircsókjait. Meg­tudtam, hogy néhány héttel érkezésünk előtt járt itt KÖDÖS ÉVEK 23 Szűz Mária, pontosan azon a helyen, ahol a kis templom épült. Este jelent meg, akkor, amikor alig járnak kint emberek, különösen faluhelyen: igy hát csupán Slivkár Anna láthatta, akinek éppen ki kellett jönnie valamire. A csodának egy-kettőre hire futott Zemplénben, Sáros­ban; jöttek a hívők, mezítláb és batyukkal, hozták a filléreket a templom felépítéséhez. Bucsujáróhely vált a faluból, Slivkár Annából majdnem szent: csókolgatták fekete glottruhája szegélyét a zarándokok, áldást kértek keskeny tenyere alól s várták-lesték a csodát, hogy meg­jelenjék előttük is tyfária. A csoda helyett azonban csupán egy negyestornvu templom bujt elő a földből, melynek tetejét minékünk kellett bádoggal befedni. Teljes hétig kalapáltunk a felhők között, Isten közel­ségében; versenyt fütyültünk a szent madarakkal s éjjel magas, falusi ágyban háltunk a csodalátó asszony kis vályogházában. Reggelire szalonnát ettünk, utána fél­liter friss tejet hajtottunk le. A kólika ugyan elkerülte a hasunkat, de a templom padlása bizony nem kerülheti« el, hogy ne gondoljunk napjában többször az akkor hires francia marsall nevére, aki éppen ottlétünk alatt volt látogatóban Prágában. 6. Sámuel ur lányát Olgának hívták: tizenhatesztendős, drabális szőke nő volt, de mindig nyafogott, mint egy elkényeztetett törékeny grófkisasszony. (Vájjon honnan veszem, hogy az elkényeztetett, törékeny grófkisasszonyok nyafognak? Hiszen sohsem láttam egyet sem belőlük.) Szerelmes voltam Olgába? Nem állíthatom. Pedig abban az időben már kezdtem érdeklődni a gyenge nem iránt, különösen azóta, hogy a szomszéd Klári, aki egyidős volt Olgával, egyszer odaszólt barátnőjének az udvaron: “Jó­képű kis inasotok van, Olgi.” És kedvesen rámmosolygott. Azt hiszem, nagyon elvörösödtem akkor, de Klári meg­jegyzése határozottan megbolygatott bennem valamit. Az

Next

/
Thumbnails
Contents