Verhovayak Lapja, 1941. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1941-07-24 / 30. szám

1941 Julius 24. . Verhovayak Latna. 5-ik Oldal szén a legegyszerűbb dolgok­kal sincsen tisztában, jól meg kell gondolnia ezeket, mielőtt pályázatát benyújtja. CS. E. K. CHICAGO, ILL. Köszönöm a figyelmeztetést, de mi ilyen dolgokba nem avatkozunk bele, mert itt Amerikában — tudjuk, — hogy a rádióleadók ezrei és ezrei röpítik manapság a maguk körmönfontan meg­szerkesztett és sokszor csakis a saját érdekeiket szolgáló “bulletin”-jeiket és az úgy nevezett “legfrissebb híre­ket” ... Ne fogadjunk el készpénznek minden hirt, melyet az éter sugároz fe­lénk! Hámozzuk ki a hírek­ből mindenkor a valószínű­séget. Ön is kedves Tagtár­sam ha ezt megteszi, nem fogja olyan csalódás érni, mint amilyent levelében leír nekem. De ne felejtse el azt sem, hogy tévedni és csalód­ni emberi dolog és azt sok­szor el nem kerülhetjük. Mrs. J. BONIFERT, 6218 W. CORNELIA AVE, CHI­CAGO, ILL. — Levelében azt kérdi tőlem, hogy miért nem írunk Csonka-Torontál me­gyéről, mely eddig Jugo­szláviáé volt. “Ki örökölte azt?” — kérdi, — “mert semmit sem hall és levele­ket sem kap most ottélő szüleitől és rokonaitól. Az újságok pedig mindig csak Bácskáról és Baranyáról ír­nak ...” — Hát bizony kedves Tag­társam, csonka Torontál me­gyéről jó magam is keveset tudnék önnek mondani, mert onnan hozzánk sem ér­kezik semmi sem. Úgy lát­szik valami felsőbb parancs­ra el lett tiltva az, hogy ír­janak. vagy üzenjenek on­nan az ottrekedt véreink. Hogy ki fogja tehát örököl­ni, emberfia talán ma még meg nem mondhatja sem odaát, sem itt, mert min­den a nagy háború kimene­telétől függ. Sokan azt me­sélik, hogy csaléteknek tálal­ta fel Csonka-Torontált is Hitler, hogy a magyarok és románok egyforma igyeke­zettel kapdossanak utána. Bármelyik kapja be azonban a csalétket, az bizonyosan Hitler horgára fog egyúttal akadni, — ha ugyan létezni fog még akkor Európa vc­­reskezü diktátora, amikor a végleges osztozkodás meg fog történni... — Ami a levelek elmara­dását illeti, arra nézve csak azt mondhatom, hogy má­sok is éppen úgy vannak, mint ön. Torontál, illetve a Bánát most megszállott te­rület és katonai közigazga­tás alatt áll. A német kato­naság pedig még nagy ur és úgy látszik, nem enged útra egy levelet sem Amerika fe­lé. Ebbe bele kell törődnünk és jobb időre várnunk .,. VERSENYZŐINK A TAGSZERZÉS ORSZÁGUTJÁN A napokban a “Fraternal Field"-ben egy igen érde­kes cikket olvastunk a tagszerzésről, vagy — ahogy álta­lában amerikaiak körében mondják — az életbiztosítási kötvények eladásáról. A cikk egy hídhoz hasonlítja az életbiztosítást. Ez a híd vezet a testvér segítés, a családi szeretet és az embertársi kölcsönös megértés napsugaras tájai felé, ahol a boldogság és a jövőbe vetett hit honol. Ennek a hídnak biztonságosnak kell lennie. Erős pillére­ken kell nyugod.nia a hid egész vázának, — írja a “Fra­ternal Field," mert csak akkor mondhatjuk róla, hogy — the bridge is safe!... A hosszú lére eresztett cikkből mi egy igen jó ta­nácsot akarunk csak kiragadni, mely azt mondja, hogy a szervezőknek és a tag szerzőknek, ha üzletet szereznek, nemcsak azt kell bizonyitgatnvok, hogy életbiztosítási tár­saságuk, illetve egyesületük milyen erős, milyen jó, mi­yen hatalmas pénzalapokon nyugszik, hanem igen fon­tos annak az értelmes megmagyarázása is, hogy MI "ÖRTÉN1K Fr"r riT.vAN CSALÁDDAL, AHOL ÉLET­BIZTOSÍTÁS NINCSEN? Nagyon könnyű erre megfelelni és valóban kitűnő érvelés ez, mely megragadja az emberek figyelmét. Taná­csos ismerni és fel is tárni mindenkor az általános élet­biztosításra vonatkozó, leszűrt élettapasztalatokat is, me­lyeket hat pontba tömörítve tár elénk a nevezett szaklap. 1. ) önző és kérkedő ember lehet csak ellensége az életbiztosításnak. A biztosítás ugyanis nem mutogatásra alkalmas külsőség, nem is ruhadarab, amit ünnepeken viselni lehetne, hanem családi kincs és lelki megelégedés, amit csakis a határozott életelvekkel bírók tudnak érté­kelni. 2. ) A biztosítási kötvény élet nélküli, holt okmány­nak látszik kezeinkben, — de azonnal hűséges segítő tár­sunk támad fel benne, amikor annak ideje elérkezik. 3. ) Ne kockáztassuk szeretteinknek a boldogságát, nyu­galmát, — hanem biztosítsuk életünket. Szeretteink iránt ennél szebb kötelességünk nem is lehet. 4. ) Főként a hitvestár soknak kell jóakarattal és meg­értéssel fogadni tagszerzőink nemes igyekezetét, mert ha a férjes asszony azzal a tapasztalattal bírna, amin már az özvegy keresztülment, úgy férje nem maradna egy napig sem biztosítás nélkül. 5. ) A családi szeretetet legjobban kifejező irás: — a biztosítást magába foglaló okmány: — a biztosítási kötvény. 6. ) Az életbiztosítás adóslevél, amellyel családunk­nak tartozunk s akkor lesz esedékes és akkor törlesz­­tődik le, amikor őket sorsukra hagyni kényszerülünk. Olyan egyszerű, természetes és helyes, de előttünk mégis oly száraznak látszó megállapítások ezek. Pedig tagszerzőinknek érdemes gondolkozni ezek felett is, mart hiába, de ma már alkalmazkodnunk kell a modern élet­biztosítási szabályokhoz is és azon metódusokhoz, me­lyek újabb és újabb helyes tagszerzési eshetőségeket és utakat tárnak fel előttünk. Nagy versenyeink Cleveland, Detroit, Chicago és New York köré csoportosulva javában folynak az egész or­szágban. Versenyzőink a tagszerzés országutján szebb eredményeket érnének el, ha jobban tanulmányoznák a Verhovay életbiztosítás előnyeit és hasznosságát s újabb és újabb, jobb és meggyőzőbb érveket hoznának elő mun­kájuk elvégzése alkalmával. Az idő gyorsan repül s a versenyek zárnapjai is köze-B. V. L., CLEVELAND, (X Igen ügyes, humoros verset irt és az nagyon is aktuális most, “a piknikezések” ide­jén, mert felderíti vele bizo­nyára a mi lapunk olvasóit is, miért is kívánatéra e he­lyen közzé tessz ük rimes Írá­sát, melyben azt mondja, hogy A PIKNIK AZ NEM BOLONDSÁG___ A piknik az nem bolondság! Mert: ott van a hü barát­ság, Vig mulatság, dinom-dánom. Én, ha elmék, meg nem bá­nom. Vig muzsika, magyar élet — Ehetsz, ihatsz, amennyi kell. Táncolhatsz is hozzá nagyot; Hallgathatod a nagy dobot. A jó komák megtritolnak, Ha elázol, hazahoznak. Nekem mindegy, ki rendezi^ Csak az idő derüljön ki. Én ott vagyok mindegyiken, Mert: a pikniket szeretem. Hogyha aztán haza érek, A bőrömben alig férek: Kedves párom megadjusztál, Hozzá hangosan kiabál. Néha bizony megsimogat, Hozzám vágja a poharat.., •< — Hisz’ ha üres, nem is bá­nom, Csak a tartalmát sajnálom. — De azután megbékélünk És uj piknikre készülődünk. ledni fognak... Közben pedig a világháborús események is napról-napra jobban és jobban kavarodnak... Úgy érzi sok nemzetgazdászunk, hogy a világkrizisnek éppen a kellős közepébe sodródtunk s e vészterhes napokban minden áldott nap szó esik “hazafias kötelességek”-ről... Igen helyesen van ez igy, de nem kell azt sem elfelejte­nünk, sőt fennen kell hirdetnünk, hogy ÉPPEN MA NEM­CSAK ELŐNYÖS MINDEN EMBERNEK ÉLETBIZTOSÍ­TÁST KÖTNI, HANEM KÖTELESSÉGE IS A HAZA ÉS A TÁRSADALOM IRÁNT, MERT HISZEN A TÁRSADA­LOM SEJTJE A CSALÁD ...A HAZA ÉS A TÁRSADA­LOM SZEME PEDIG MA A CSALÁDOKON CSÜNG... Sok család van és lesz, chol zászló alá sietett, vagy sietni fog majd a fiú, vagy talán éppen az ifjú család­fő... S mig a család szemefénye, vagy maga a család fenntartója a távoli csatamezőkön forgatják majd a fegy­vert (mert ez is most már könnyen bekövétkezhetik, hi­szen máris nehány magyar tengerész fiú Icelandról ir haza tábori lapokat), gondol-e a hitves, vagy a család­anya arra, hogy mi lesz a családdal, ha annak békés tűz­helyén a szomorúság, a gyász üt majd tanyát és soha többé vissza nem tér az, akit olyan nagyon várnak majd vissza?! Vessék fel ezt a kérdést o Verhovay Tábor tobor­­zói s meglátják, hogy sietni fognak sokan a mi Verhovay zászlónk alá is azok, akik talán éppen a mi versenyzőink és lelkes tagszerzőink utján fogják kellően megismerni AZ ÉLETBIZTOSÍTÁS CSALÁDVÉDELMI JELENTŐ­SÉGÉT. Nem kell annak megértéséhez sok ész, csak szerető szív! Fel kell csupán figyelnünk a világ bősz tengeré­nek véres hullámverésére, gondolnunk kell csupán a minden zegében-zugában kétségbeesetten bolyongó sze­rencsétlen cscládok sorsára és meg kell csupán hallgat­nunk nagy egyesületünk egy-egy nyiltszivü képviselőjé­nek a szeretetteljes szavait, mellyel minket a Verhovay Táborba hiv s akkor megérti e Lap minden olvasója, hogy ma az életbiztosítás egy-egy család részére egyenesen létkérdés, a hazára és az ezer sebből vérző társadalom részére pedig áldás, megnyugvás és vigasztalás... MAGYAR RÖVIDHULLÁMÚ MUSORTERVEZET 1941 augnsztiu 3-tól augusztus 10-ig terjedő héten. A HAT4 hivójcles adón: 9.125 kilocykluson, 32.88 méteren Amerikai Eastern Standard idő szerint: este 7:30-tól 9 óráig. VASÁRNAP, augusztus 3-án. Hírek magyar nyelven. — Er­kel Ferenc: Erzsébet nyitány.. Operaház zenekara. — Hirek angol nyelven. — Leopold: Hungária — magyar dalegyveleg. Zenekar. — A Rádió postája. — Magyar nóták. — Hirek szlovák és ruszin nyel­ven. — Himnusz. — Rákóczi induló. HÉTFŐ, augusztus 4-én. Hirek magyar nyelven. — Komáromi Gallop. Zenekar. — Hirek angol nyelven. — Szomolányi János az Opera tagja énekel. — “A magyar színpad és film kedvencei.’* Szilassy László. — Károlyi Gyula zongorázik. — Hirek eszperantó, szlovák és ruszin nyelven. — Himnusz. — Rákóczi induló. KEDD, augusztus 5-én. Hirek magyar nyelven. — Liszt: Magyar rohaminduló. — Hirek angol nyelven. — “Magyar klasz­­szikus zene”. — A Magyarok Világszövetsége közleményei. — Ma­gyar nóták. — “Bemutatják a magyar Rádió riportereit.” —■ Wimpffen Iván báró beszélget dr. Legenyei Józseffel. — Hirek szlovák és ruszin nyelven. — Himnusz. — Rákóczi induló. SZERDA, augusztus 6-án. Hirek magyar nyelven. — Bor­­say: Tábori élet — induló. — Hirek angol nyelven. — “Bartók Béla hegedükettősei”. — “Miről beszélnek Magyarországon?” ma­gyar és angol nyelven. — Magyar nóták. — Hirek szlovák és ruszin nyelven. — Himnusz. — Rákóczi induló. CSÜTÖRTÖK, augusztus 7-én. Hirek magyar nyelven. — Népdalok. Rajter Lajos feldolg. — Hirek angol nyelven. — Zene­kari előadás. — “Talaj térképezés Magyarországon.” Aldobolyai Nagy Miklós előadása. — Segesdy és Butykay szerzeményei. —. Hirek szlovák és ruszin nyelven. — Himnusz. Rákóczi induló. PÉNTEK, augusztus 8-án. — Hirek magyar nyelven. — In­duló. — Hirek angol nyelven. — “Szórakoztató zene”. — “Heti hír­adó az óhazából” Máthé Elek előadása magyar és angol nyelven. —• Magyar nóták. — Hirek eszperantó, szlovák és ruszin nyelven. Himnusz. Rákóczi induló. SZOMBAT, augusztus 9-én. Hirek magyar nyelven. — Sándor Jenő: Palotás és friss. — Hirek angol nyelven. — “Melyik tetszik legjobban?” zenekar és ének. — “Miről beszélnek Magyarországon?” magyar és angol nyelven. — Magyar nóták. — Hirek szlovák éa ruszin nyelven. — Himnusz. — Rákóczi induló.

Next

/
Thumbnails
Contents