Verhovayak Lapja, 1941. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1941-07-10 / 28. szám

\ «-Ik Oldal _________________L ‘VerhovayakJgpjo Journal of the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n OFFICE OF PUBLICATION 8502 West Jefferson Ave Detroit, Michigan PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Managing Editor: JOSEPH DARAGO, Főszerkesztő Editors: BENCZE JÁNOS és RÉVÉSZ KÁLMÁN, Szerkesztők Editor’s Office — Szerkesztősig: 345 FOURTH AVENUE, PITTSBURGH, PA. All articles and changes ot address should be sent to the 315 FOURTH AVE., PITTSBURGH, PA. VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION *_______________. MINDEN A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CÍMVÁLTO­ZÁS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION 345 FOURTH AVE., PITTSBURGH. PA. KÜLDENDŐ SUBSCRIPTION RATES: Foreign Countries 31.60 a year United States and Canada fl.00 a year Advertising Department (Hirdetési Iroda) Eastern Representative: FRANK A. BEACHER (SZŐGYI) Box 7, Woolsey Station Long Island City, N. Y. Entered as Second Class Matter at the Post Office at Detroit Michigan, under the Act of March S. 1879. FELHÍVÁS Verhovayak Lapja V E n IKo v A ¥ JULIUS 13, VASÁRNAP. — Fii bért, W. Va. — A bányavidéki két nagygyülési kerület közös összejövetele a Sportmen Club­ban. JULIUS 13, VASÁRNAP. — Det­roit, Michigan, j— A Verhovay Club nagyszabású nyári mu­latsága az Öreg AmerLkások farmján. JULIUS 13, VASÁRNAP. — In­diana Harbor, Ind. — A 229-ik fiók piknikje a Black Oak Grove-on. ESEMÉNYEK NAPTÁRA T. SZERKESZTŐ UR: Engedje meg, kérem, hogy btk-ses lapja hasábjai utján kér­jem olvasói közreműködését a harchoz, amely a nemzetiségi, faji, vagy vallási alapon történő megkülönböztetést igyekszik meggá­tolni. Az ilyen megkülönböztetés Amerika-ellenes, demokrácia­ellenes. Más országokhoz arányitva, megállapíthatjuk, hogy Ame­rika mentes volt ettől, mindamellett napjainkban éppen elég meg­különböztetés észlelhető arra, hogy komoly aggodalmat keltsen Különösképpen veszélyes ez ma, amikor a nemzetvédelmi program minden egyes polgár és az Egyesült Államok minden lakójának közreműködését igényli és amidőn az Egyesült Államoknak példát kell adni, meg kell mutatnia, hogy szabadság és egyenlő életlehető­ség terén mit is jelent a demokrácia. A privát iparban a jelenlegi törvények értelmében a kor­mány csak oly szakmákban korlátozza az idegenek alkalmazását, mint a repülőgépgyárak, repülőgép alkatrész telepek és más olyan munkáknál, amelyek “titkos természetűek, vagy szigorúan korlá­tozott kormányszerződés mellett dolgoznak.” Dacára annak, hogy a korlátozás törvényesen igen kis területet ölel fel, igen sok idegen szakembertől tagadták meg a foglalkoztatást. Ám a megkülöm­­böztetés gyakran honosított polgárokra és bennszülött polgárokra is kiterjed. Különösen súlyosan érinti ez a németeket, olaszokat, vagy azok leszármazottait, zsidókat és négereket. Igen sok embert utasítanak vissza a véde'lmi iparokban, mert az illetőnek német, vagy olasz hangzású neve van, de számos amerikaitól is megta­gadják a kenyeret annak dacára, hogy az illetők itt születtek, sót a szüleik is bennszülött amerikaiak és ép annyira lojálisak és munkabírók, mint más amerikaiak. A megkülönböztetés ellen csak úgy harcolhatunk eredmé­nyesen, ha nem általánosítva, hanem specifikusan kezdjük ki. Arra kérem tehát az ön olvasóit, hogy minden megkülömböztetést, amit személyesen észlelnek, írjanak meg a Common Council for American Unity-nek. Hogy megfelelő módon intézkedni lehessen, meg kell mindenek előtt tudni a megkülömböztetés természetét, áz illető nevét és címét, akit a fentebbi módon megkülömböztettek, a munka­adó és más egyének nevét, akik az ügyben szerepeltek. A megkülömböztetés nem csak azt érinti, akivel szemben történik, hanem mindannyiunkat. Mert az ideális állapotot és lehető­séget, amit gyermekeink és magunk számára kívánunk, csakis oly társadalomban érhetjük el, amely valamennyi fiát egyként befo­gadja, tekintet nélkül születésre, színre, vallásra. Remélem, az ön olvasói kooperációt nyújtanak azzal, hogy annyi információt hoznak tudomásunkra, amennyivel csak rendel­keznek. A leveleket angol nyelven, vagy szükség esetén anyanyel­vén írhatják és címezzék igy: Common Council Committee bn Discrimination, 22.2 Fourth Avenue, New York City. READ LEWIS, a Common Council for American Unity Vezérigazgatója. I McKEES ROCKS, PA. 163-ik fiók FIGYELEM!* A mckees rocksi 163-ik fiók pályázatot hirdet a Ma­gyarház gondnoki állására. Verhovay tagok pályázata lesz figyelembevéve elsősor­ban, de pályázhatnak nem Verhovay tagok is. Megkivántatik úgy a ma­gyar mint az angol nyelv­nek ismerete, valamint an­nak Írása és olvasása. Ezen­kívül bizonyos üzleti jártas­ság is szükséges ezen állás betöltéséhez, azonkívül a házgondnoki állásra való ké­pesség is. Pályázni lehet levélben, vagy személyesen jelentkezni Stephen Fabian jegyzőnél, kinek cime: 59 Glen Way, Box 245, Pittock, Pa. JULIUS 20, VASÁRNAP. — Beaver Falls, Pa. — A 39-ik fiók nagyszabású nyári mulat­sága a Truman farmon. AUGUSZTUS 17, VASÁRNAP. — Cleveland, Ohio. — Országos Ver­hovay Nap és 55 éves Verhovay jubileum a Puritan Springs Parkban. AUGUSZTUS 24, VASÁRNAP. — Detroit, Michigan. — Ötvenöt­éves jubileum országos Ver­hovay Nap keretében.------------------Q-----------------­CLEVELAND, OHIO 45-ik fiók A 45-ik fiók Verhovay Nyá­ri Magyar iskolája megnyílt Daróczy Mátyás református lelkész vezetése mellett, kér­jük tehát a Verhovay szülő­ket, hogy Írassák be gyerme­keiket a nyári magyar isko-. lába, mely teljesen díjtalan. A gyermekek felvétetnek 4 évestől 15 évesig. Az iskola már megnyílt a W. Ref. M. Egyház iskola­termében. Ismételten szeretettel kér­jük a Verhovay szülőket, hogy minél nagyobb szám­ban küldjék gyermekeiket a nyári magyar iskolába.--------------O-------------- * YOUNGSTOWN, O. 514-ik fiók Ezúton hozzuk össztagsá­­gunk tudomására, hog]£ fió­kunk most vasárnap, julius 13-án tartja rendes havi gyű­lését a hitközségi gyűlés te­remben. Kérjük tagtársain­kat arra, hogy havidijaikat feltétlenül fizessék be, ugyan csak rendezzék hátralékai­kat. Gyűlésünk mindjárt a nagymise után veszi kez­detét. Tagtársi tisztelettel ßrogley Ignác, elnök. Molnár Ferenc, ügykez. 2138 Donald Ave., Youngstown, Ohio. ' 1941 JULIUS 10 KIS LEXIKON A KÖZÖNSÉGRŐL A KÖZÖNSÉGNEK A BELEBESZÉLŐ Nyáron a Balatonnál ta­lálkoztál vele. Akármilyen korán mentél ki a vízre, ő már ott ült a parton, újsá­got olvasott és elvette a gusztusodat a fürdéstől: — Nem jó a viz, hideg. És büdös. Az előbb fogtam ki egy ekkora döglött halat — és mutatja. ő az, aki kizárólag ebéd után jön be a kávéházba, leül melléd, hogy kritizálhas-. sa az étrendet. Ha sétálsz, melléd szegő­dik és arról beszél, hogy itt a Szomszéd házban lakik egy őrült, aki gyakran kirohan és összeszurkálja a járókelő­ket. Különben is, ő ilyen ócska vacakban már nem mutatkozna az utcán. Mindenütt ott van, ahol te élvezni akarsz s elrontja a kedvedet. De most virul csak igazán, a moziszezón közepén. Szerintem titokban előre1 megnéz minden filmet, hogy aztán ott legyen a premie­ren és a második, harmadik, nemtudomhányadik előadá­son is, hogy téged bosszant­son: — így ni! Most bejön a gyilkos és azt mondja: Meg­állj, te kígyó, most lelőlek! Kizárólag buta partner társaságában megy moziba, hogy magyarázhasson. Azt nagyon tud. — Látod, Mucus, ez az a pofa, aki a film végén azt a jó marhaságot mondja, hogy a vizsgálóbíró egy epilepsziás) teve. Epilepsziás! ... Mi, hát nem isteni? Ha kerekre tágult szem­mel, ajkadat harapva figyelsz a filmhős mozdulataira, hogy no, no, most esik bele a sza­kadékba, már nem bírja td­­vább a kötél, megszólal mel­letted a Belebeszélő: — Cö... cö...! Egy frászt esik bele. Most jön a Joe és felhúzza a kötélen. Ő csak jobban tudja! Pianisszimó szerelmi jele­netnél, mikor a szerelmesek vadul, némán fogják egymáá kezét, a Belebeszélő elővesz egy, külön e célra, zörgő pa­pírba csomagolt cukorkát és hosszan, nagy szakértelem­mel kibontja. Előadás köz­ben többször is elgürul a ka­lapja és ezt ^keresi a lábad alatt, néhányszor leveszi és felveszi az átmeneti kabátját és mikor a gyilkos éppen ki­ugrik a börtönablakból az alant tanyázó vérebek közé, ő felállítja az egész sort és hangosan távozik: — Innen kezdve marha­ság a film! És ebben van is valami igaza. A SZIVEMBER . Az előbbinek pont ellen­téte. A Szivember izgul. A Szivember hálás közönség. Viharosan derül a legrösz­­szabb viccen is és agresszíven megkönnyezi a szegény árva leány sorsát. Akkor van leg­inkább elemében, mikor. a seriffet hátulról le akarja lőni a tág lelkiismeretű te­héntolvaj. Ilyenkor mellbe vágja a szomszédját és ma­gából kikelve hörgi: — Vigyázz, te hülye! A há­tad mögött van a pali! Az se rossz, mikor valami páros verekedés készül a film­ben. Ilyenkor feláll a helyé­ről, mint a zsoké a lóverseny finisében, belemarkol a felső karodba és úgy drukkol. — Szorítsd! Davis, szo­rítsd! Úgy, jól van! Drumi, gyötörd meg, lépj a hasába! Oda, az orra alá! Nagyon jó! Egy-egy ilyen jelenet vé­gén, mint a rongy, esik visz­­szaná a főszerepet, sza a helyére, mintha ő ját-Sokkal szimpatikusabb válfaj, mint az előbbi, de ha ilyen mellé kerülsz, megta­nulod, hogy a mozi a legfá­rasztóbb sport. Ajánlatos, ha viszel fáslit, effélét, hogy be­­kötözhesd magad.--------:o:-------­THROOP, PA. 42-ik fiók Ezúton hozzuk tagtár­saink tudomására, hogy a 42-ik fiók úgy felnőtt, mint gyermek osztályának kezelé­sével Árvay András tagtár­sunk bízatott meg. Minden levél tehát a kö­vetkező cimre küldendő: Mr. Andrew Arvay, 906 Center Street, Throop, Pa.----------:o:----------Suecess has attended experi­ments by the government of Iraq in producing Greek, American and, Turkish tobacco in that country. FIÓKTISZTVISELŐK FIGYELMÉBE Szövetségi adót kell fizetni a mulatsági \ belépőjegyek után A szövetségi adóhivatal lapunk utján újólag értesíti az egyletek, klubok, társaskörök és egyházak vezetőségét, hogy ^ washingtoni kongresszus által elfogadott és az elnök által szentesitett törvény értelmében 10 százalékos szövetségi adót kell fizetni minden eladott mulatsági és szinelőadási belépőjegy után, amely 20 centnél nagyobb összegért kerül eladásra. A belépőjegyeket elkészítő nyomda köteles minden esetbeD értesíteni a szövetségi adóhivatalt a megrendelt jegyek számá­ról és eladási áráról, valamint a mulatságot rendező testület nevéről és pontos címéről.

Next

/
Thumbnails
Contents