Verhovayak Lapja, 1941. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1941-02-20 / 8. szám

8-ik Oldal Hazletontól Puerto Ricoig Verhovayak Lapja A ROSSZ ALVÁS 1941 Február 2C (Folytatás az 2-ik oldalról] az amerikci magyarság összefogó akaratának legfejlettebb gyönyörűséges szülöttét, a Verhovar Segély Egyletet s minden mozdulatából kitetszik, hogy soha le nem lépett arról a becsületes útról, amelybe ötvenöt esztendővel ez­előtt bekezdett. Érdemeinek felsorolásához ne fogjon az, aki maga is nem kiválóság, aki nem mindenttudó, mert közönséges tehetség rá nem mutathat fogyatékosság nélkül arra a töméntelen áldozatra és teljesítésre, amelyet a testvérse­­gités gyakorlásában a Verhovay Segély Egylet 55 éven keresztül kifejtett. Hol van az az irás, amelynek soraiba ca a tömén­telen mennyiségű könny beleférne, amelyet felszántott; hol kerülne elő az az erős artikulált hang, amely a segít­séget élvező ezer és ezer betegnek egybefonódó hálás, köszönő szavát túl kiálthatná? Hol van c.z az ember, aki az amerikai magyarság történetében az eseményeket kidomboríthatná, úgy hogy a Verhovay tel esités minden mozzanatára világ vetődjék7 Én sem kísérlem meg a Verhovay Segély Egylet mél­tatását, de egy piciny történésnek tükrét odatartom az Egyesület iránt érdeklődők elé; nézzék meg, hogy ötven­ötödik életének elérésével, még apróságos dolgainck vég­zése közben is csupa jóság, csupa varázslat, — igaz ma­gyarság. Puerto Rico, San Juan városában egy amerikai köz­katonának leikébe belenyilcdott egy éles hasítás, — öröm­­nélküli ürességet érzett a szivében s vágyakozott valami után, ami feledtesse vele, hogy mennyire idegen, mennyire elhagyatott. Hasztalan voltak mellette katona cimborák, vele egy ivásu amerikcA fiuk, hiányzott, nagyon hiányzott neki az a közvetlen meleg érzést kifejező megszólítás: “Testvér!’ A magyar szó zsilipjén keresztül csergedezett leikébe annak a kifejezésnek igéző hatása s megriadt attól a gondolattól, hogy a magyar szót fel'-.tve, melegsége is ki­hűlik annak a varázsló szónak, ami után pedig nagyon vágyakozott. Tudta, — mert hiszen ő maga is tagja, — hogy a Verhovay első a testvérsegitésben s azt a kívánságát fe­jezte ki írásban, hogy “Ne az angol, hanem a megy árul nyomtatott” Lap küldessék neki Közkatona Zámborszky Ferenc olvassa már a magya­rul nyomtatott Lapot s cmint köszönő levelében írja, csak az tudhatja milyen jól esik az embernek anyanyel­vén olvasni azokról, akik szivéhez nőttek; — akit más nyelven beszélő nemzetség közé hajtott: a sors. ötvenöt év után Puerto Rico szigetén is kikötött már a Huztetonból elindult Verhovay gondolat s ma-holnap alig lesz olyan föld, amit magyar embernek lába meg­­tapodt, hogy valami jóról ne ismerné a nagyszivü Ver­hovay Segély Egyletet. Minden általánosságot felölelő szempontból nézve is érdemes a mi 55 esztendőt megélt egyesületünket tisz­telni s hiszem, hogy cmiint én magam, is érzem, meghaj­lik ez előtt a nagyság előtt, nemcsak a Verhovay Portán élőknek sokasága, hanem kalapot emel az 55 éves múlt­nak betöltése idején minden amerikai magyar, aki nem­zetségének alakítására büszke. D. J. Szemtől Szembe a Munkásproblémákkal (Folytatás az 3-ik oldalról) “Ha céljukat el akarják érni,” -— mondotta nekik a hadügyminiszter, — “akkor tényeket hozzanak elő és .semmi mást, különben vissza­felé sül el a puskájuk! Én vagyok a második hadügy­miniszter akiről történel­münk feljegyezheti melléke­sen, hogy polgári hadsegé­deim közé négert is kinevez­tem. Ez a segédem Hastie biró és kijelentem azt is, hogy most fogtam egy teljes négerekből álló repülő-svad­ron megszervezéséhez, amely­nek nemcsak fegyveresei, de pilótái is mind négerek lesz­nek! Olyasvalami ez, — mon­dotta a szájtátva köréje se­reglett picketelőknek a mi­niszter, — amit egyetlen hadügyminiszter se tett meg. Biztosítom önöket, hogy a négerség számará­nyához híven képviseletet kap az amerikai hadseregben. Az igazság elvéről én soha­sem fogok megfeledkezni. Good-bye!” A hadügyminiszter nem vette át a kérvényt, hanem elsietett. A “hazafias” néger picketelők azonban a delegá­tusok által aláirt kérvényt eljuttatták a hadügyminisz tér titkárának a kezeihez, akitől biztató Ígéretet kap­hattak, mert a picketelést ezen a heten már beszün­tették. Nagy szerencsétlenség, ha valaki rosszul alszik. A nap­közben elpazarolt testi és lel­ki képesség visszaszerzésére a legalkalmasabb mód a jó alvás. Aki nem tud aludni, ne nyúljon altató szerekhez, hanem menjen orvoshoz és kutassa ki álmatlanságának az okait. Vannak olyan okok is, amelyek nagyon egyszerűen szüntethet ők meg. Sokszor nem alszunk, mert a szoba szellőzetlen, túl meleg, vagy túl hideg. Aki az ágyban do­hányzik és a keletkezett füstben elalszik, annak álma nyugtalan és zavaros lesz. A szobában ne tartsunk éj­jelre virágot, mert ennek erős szaga rontja a pihené­sünket. Szokjunk hozzá a nyitott ablaknál való alvás­hoz. Ha csak egy-két ujj­nyira is nyitva marad az ab­lak, nem reked meg a szo­bában a rossz levegő. Lefekvés előtt közvetlenül, ne együnk semmit. Az utol­só étkezésnél ne igyunk fe­kete kávét, erős teát, alko­holt, ne együnk nehéz ételt. Izgató, fantáziánkat erősen foglalkoztató könyveket ne olvassunk. Ha a napközben történt események feldúlták idegeinket, vagy másnapra ilyen természetű események vannak készülőben, kapcsol­juk áb gondolatainkat meg­felelő figyelmeztetéssel más területekre, derűsebb ügyek­re. Rossz fekvés és ennek kö­vetkeztében összeszoritott, megnyomott gyomor, vagy szív, rossz álmokat okoznak. Ne polcoljuk tulmagasra a párnát, ne használjunk tul­­nehéz, vagy tulmeleg taka­rót. Sok embert az is aka­dályoz az elalvásban, hogy más irányban fekszik, mint azt rendesen megszokta. Lefekvés előtt a rossz alvó mossa le magát teljesen lan­gyos vizben és dörzsölje át egész testét, mig kellemesen bemelegszik. Mindezeket ajánlja olvasó­inknak egy Verhovay orvos---------------O--------------­MŰSOROS GYŰLÉS A Pittsburghi Magyar Tár­saság rendes havi gyűlését pénteken, február 28-án fog­ja megtartani este 7:30 kez­dettel a Dithridge Ave.-n lévő International Institute nagytermében. A gyűlésnek két kiváló előadója lesz, az egyik Dienes Ruth hárfa művésznő, a má­sik Prof. Homer Sterling, a Carnegie Inst, tanár«, aki a színes fotográfálásról fog előadást tartani s képeket bemutatni. A tagokon kívül érdeklő­dő magyarokat is szívesen iát a gyűlésen, — melyet tea és tánc fog követni — a Pitts­burghi Magyar Társaság. MAGYAR RÖVIDHULLÁMÚ MÜSORTERVEZET 1941 február 23-tól — március 1-ig A HAT! hivójeles adón: 9.125 kilocykluson, 32.88 méteren Északamerikai időszámítás szerint este 7:30—9:00 E. S. T. VASÁRNAP: Bihari: Bercsényi nótája (zenekar). — Hírek magyarul. — Kondói Kiss Jenő: Csárdajelenet. — Hírek angolul. — Magyar nóták. — A Rádió postája. — Hírek szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. HÉTFŐ: Liszt: XIV. rapszódia (zenekar). — Hírek magyarul. — Magyar müvészlemezek. — Hírek angolul. — Magyar nóták. —• “Szózát.” Vörösmarty Mihály költeményét angol fordításban szavalja Péchy Blanka. Bevezetőt mond Őrley István. — Hírek eszperantó, szlovák és ruszinul. -— Himnusz. Rákóczi induló. KEDD: Turay Mihály: Magyar induló (zenekar). — Hírek magyarul. Műsorismertetés. — Vereczkei Rezső: Nóták a vadász­tarisznyából. Közreműködik Básthi-Badics Gyula, kiséri Kiss Lajos cigányzenekara. — Hírek angolul. — Magyar nóták. — A Magya­rok Világszövetsége közleményei. — Hirek szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. SZERDA: Dohnányi: Simony néni, nyitány (Budapesti Fil­harmonikusok). — Hirek magyarul. — Viski János: Enigma — szim­fonikus költemény (Budapesti Filharmonikusok). — Hirek spa­nyolul. — Magyar nóták. — “Miről beszélnek Magyarországon?” (magyarul és angolul). — Hirek eszperantó, szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. CSÜTÖRTÖK: Hirek magyarul. — Péchy József: Karnevál herceg (zenekar). — Hirek angolul. — Aggházy Julia: Napsugár (zenekar). — “A magyar paraszt a színpadon.” Csanády György előadása Nyirő József színpadi irodalmáról. — Magyar nóták. — Hirek szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. PÉNTEK: Kecsoh Pongrácz: János vitéz — ábránd (zenekar). — Hirek magyarul. — Operettrészletek. — Hirek angolul. — Magyar nóták. — Heti híradó az óhazából. Máthé Elek előadása magyar és angol nyelven. — Hirek eszperantó, szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. SZOMBAT: Fridi János: Magyar ábránd (zenekar). — Hirek magyarul. Műsorismertetés. — “Régi magyaF muzsika.” Balázs Árpád előadása. Közrem. ifj. Magyari Imre, kis. néhai Magyari I. cigány­­zenekara. — Hires angolul. — Liszt: A forrás partján (zongorán: Lászlóífy Margit). -— “Miről beszélnek Magyarországon?” (magyarul és angolul). — Hirek szlovák és ruszinul. — Himnusz. Rákóczi induló. A VERHOVAY NAGY VERSENY UTÁN Irta: HORVÁTH MÁTÉ Mrs. Horváth elindulván a nagy verseny utján Végigjárta a toborzót sok-sok magyar uccán. Fiókjánál egy tucatnyi volt a tagok száma S kapta, fogta, felemelte többre is mint százra! Mrs. Horváth, nincsen párod a Verhovay Portán; Szived-lelked segített sok magyar testvér sorsán. Gazdagabb lett Te általad itt a magyar élet, Érdemedért, szeretettel nyújtunk kezet Néked! Jól van Édes, megmutattad, hogy kell győzni-liinni, S a példámon, mennyi szépre, jóra lehet vinni. Beszél rólad ország-világ, rád nevet a hála: És feljegyzi a nevedet a tett krónikája! Mrs. Horváth igy köszönti kedves regrutáit: Táborunkban nem a beszéd, de csak a tett számit! Arra kéri valamennyit, fogadják meg a szót: Lobogtassák magasan a Verhovay zászlót! So. Bend, Ind.-AN URGENT MESSAGE-to women who suffer FEMALE WEAKNESS Few women today are free from some sign of functional trouble. Maybe you’ve noticed YOURSELF getting restless, moody, ner­vous, depressed lately—your work too much for you — Then why not take Lydia E. Pinkham’s Vegetable Compound to help quiet weary, hysterical nerves, relieve monthly pain (cramps, backache, headache) and weak dizzy fainting speiís due to functional ir­regularities. For over 60 years Pinkham’s Compound has helped hundreds of thousands of weak run-down, nervous “ailing” women to go smiling thru “difficult days.” Why not give this wonderful “woman’s friend” a chance to help YÖU? Try itl

Next

/
Thumbnails
Contents