Verhovayak Lapja, 1941. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1941-02-13 / 7. szám
1941 Február 13 7-ik Oldal _________________Verhovayak Lapja KIMUTATÁS a fiókoknál megejtett 1940 évzáró számadásokról A fióknak Az 1939 évről áthozott pénztári maradvány Az 1940 évi bevétel Az 1940 évi összbevétel Az 1940 évi összkiadás Az 1941 évre áthozott pénztári maradvány A zárószámadást beküldő tisztviselő neve sz. 1 Székhelye I 1 c 1 $ 1 c í 1 c? 1 C 1 $ 1 C 1 37 1 Toledo, O. 2293 75 7116 87 9410 62 7163 06 2247 56 Pócs József titkár 1 23 1 Pocahontas, Va. 1 45 1 52 3959 17 4004 69 3909 84 94 85 Ifj. Dobos András titkár 138 Gary, Ind. 1150 70 7272 34 8423 04 7401 15 1021 89 Kardos Károly titkár 149 Cleveland, O.529 82,3601 62 4131 44 3632 85 498 59 Somogyi János titkár I 230 i Terre Haute. Ind.648 07 3858 41 4506 48 3888 26 618 22 Sneer Mihály ü. k. titkár 43 Brownsville, Pa.53 36 2572 62 2625 98 2541 93 84 05 Kara Imre titkár TPricedale, Pa. 29 71 1338 42 1368•13 1266 67 101 46 Derda Sándor titkár 350 Holden. W. Va. 9 77 1313 13 1322 90 1248 59 74 31 Siller József titkár 192 Middletown. O.343 05 1359 41 1702 46 1329 06 373 40 Botos István ügykezelő 64 1 Canton, O. 536 41 3846 32 4382 73 3838 58 544 15 Mazalin János ügykezelő 35 New York. N. Y.3021 90 15844 75 18866 65 15933 20 2933 45 Himler Sándor titkár 42 Thorpe. Pa. 56 44 2130 67 2187 11 2109 21 77 90 Bornay János ügykezelő 1 78 1 Irwin, Pa. 100 17 819 18 919 35 812 73 106 62 Horváth Rudolf pénztárnok 71 Duquesne. Pa.816 85 9018 26 9835 11 9075 82 759 29 Kucik János titkár S3 Windber, Pa. 213 98 306 66 520 64 277 93 242 71 Modok György titkár 1 399 i Richeyville. Pa.24 02 2076 57 2100 59 2014 43 1 86 1 16 Superák Sándor ügykezelő 68 Bridgeport. Conn. ____— 6884 10 6884 10 6534 02 350 08 Bandré György titkár 5»•Scalp Level. Pa. 395 53 7313 24 7708 77 7221 67 1 487 1 10 Leber Márton titkár 70 Newark, N. J. 128 62 3158 47 3287 09 3250 83 1 36 j 26 Soós József titkár 245 Altona, Pa. 48 60 546 99 595 59 553 69 41 90 Degyanszky Albert ügykezelő 340 Johnston City. 111.74 70 683 49 758 19 677 27 80 92 A fiók titkára 290 ! Depew, N. Y. ____— /<7479 74 79 65 35 9 44 Bandi András titkár 288 Crescent, O. —— 3315 16 3315 16 3193 83 121 33 Ifj. Gergye Mihály titkár 4«Benwood, W. Va. — 2155 60 2155 60 2006 43 149 17 Petrásh János ügykezelő i 25 1 Glen Jean. W. Va.322 57 3507 81• 3830 38 3419 57 410 81 Szűcs Imre ügykezelő 21 Youngstown,' O.13 66 7033 87 7047 53 6778 56 268 97 Kaluczky János titkár A SOUTH BENŐI PARASZTBÁL Február 1-én a Verhovay Otthonban megtartott Parasztbálon egy kellemesen eltöltött estét élveztem a mi kedves magyarjaink között. A Verhovayak paraszt bálján a magyar falusi viselet teljesen képviselve volt azon kedves magyarok által, kik mindig megjelennek, amikor magyarságukat nem szégyenük bemutatni. Képviselve is volt a magyar tájnak sok vidéke, festői szép falusi viselettel a Verhovay Otthon nagytermében, Különösen is kitűnt egy magyar házaspár falusi viseletűkben elannyira, hogy amikor megjelentek, szűnni nem akaró tapsorkán fogadta őket a már ottlévő vendég sereg részéről. Megjelenésük és öltözeteikkel a Sopron megyei falusi viseletét mutatták be a közönségnek. De rajtuk kivül sokan jelentek meg falusi viseletben. Olyan elragadóan voltak öltözve, miszerint a dijakat odaítélő bíróknak nagy gondot okozott a dijak kiosztása, Volt is vigasság egész este széles jó kedvvel, mert még a vén zupás is mindig mosolygott, máskor pedig úgy néz ki szegény ördög, mint a káposzta — oldalas nélkül. A szürke főkolompos is jókedvében volt — úgy vettem észre — több mennyiségű limonádét fogyasztott, ki is pirosította a limonádé szőke profilját. Nótás Pista is nagyszerűen kitett magáért a kedves rajkókkal, mert ők húzták a valódi csárdást a Paraszt ruhában megjelent vendégseregnek talpa alá. A Vén korhely is beugrott a mikrofonba és onnét kiabálta, hogy szőr a szitába... sokaknak az örömére. Sokáig is fogják emlegetni a Verhovayak Paraszt Bálját South Bendben. Mindig jó kedvvel mentem a south bendi Verhovay Otthonba, mert ottan mindig, mindenki otthon érezte magát. Nem is adnak a Verhovayak alkalmat senkinek sem a panaszra, kivéve a Vén korhelyt, nomeg a figyelőt... (Ezeket nem lehet kielégíteni.) Ezen a parasztbálon meg különösen is kitettek magukért a Verhovay Női Klub tagjai, falusi viseleteikkel a konyhán is. Nagyszerű és Ízlésesen készített kolbászukkal, amely a Verhovay konyháról került ki. Aztán... a frissen készített és felszolgált “Teá”-jukkal mozgósították az amúgy is kellemes hangulatot, mely végül is mindenkit a magasabb érzések világába emeltek. Még az Elkhart-i Horváth barátunkat is fel ajzotta a limonádé eh annyira, hogy végig koptatta a cipő talpát a magyar falusi viseletben megjelent hölgyekkel. Ezen a Verhovayak Panaszt Bálján a falusi viseletét bemutatottak között a következők neveit sikerült feljegyeznem. Sipőcz József és neje, Demi Kálmánné és Horváth Antalné, Rácz Györgyné és Szabolcsán Mihályné, Sári Józsefné és Fábján Jánosné, Tóth Györgyné és Tóth Jánosné, Domonkos Istvánné és Egyházi Gyuláné, Rose Tarr, Butti Gizella és Varga Ethel, Brelik Istvánné és Szupinger Vincéné, Bodnár Albertné és Tóth Jánosné, Horváth Sándorné és Németh Ferenc, Pásztor Já-ERDÉLYI HUMANISTÁK VERSEIBŐL Tekei Deidricius György (1570?—1600?): VERSES ÚTIRAJZÁBÓL, 1589 Háromszor mérte a Nap az eget körbe, háromszor borult a csendes éj a földre, Kolozsvár — s Erdélyből, hogy kifelé tartunk s a szekér kerek nyikorog alattunk. Eltűnnek a magas hegyek a határrul, Magyarország áldott tája elénk tárul. Mint Egyiptom földje, épp olyan termékeny, ámbár amaz fekszik nyájasabb vidéken. Üdvözlégy, áldott föld, hősök termőföldje, a félholdas török vészeidet nyögje! Vajha élvezhetnénk s béke lenne nálunk, sértetlenül állna kedves szabadságunk! Zsarnokló Mahomet véres vesszejére bár csak mérne kardod végső csapást végre! Jaj, micsoda romlás ül szegény hazánkon, kiveszett a népség falvakon, tanyákon. Jaj, ősi földünkről elvittek hányákat, kötélre kötözve, rabul, ostor alatt. Ma-holnap német föld egész a Rajnáig gaz töröktől szintén lángtengerré válik .., Hogy megélhessünk már saját mezeinken, nyugalom, békesség legyen immár itten, kürtök recsegése el ne űzze álmunk: Tehozzád könyörgünk, Tégedet imádunk ... Scheseus Keresztéig (1540—1585): MAGYARORSZÁG ROMLÁSÁ-BÓL Pannonia vesztét dalban elbeszélem, hogyan dúlt a romlás birodalmon, népen, mely önmagát marta, miként Kadmos sarja, mig nyakába jármát török zsarnok rakja. Mind-mind bűnbe estek s nem gondoltak többe* a régi virtusra, de egymásra törtek, hatalom vágyából gyűlölnek, csatáznak, széthúzván, hódoltak más és más királynak. Magánosok haszna elsőbb, mint közérdek; zsarnokul nyakára ült" az ur a népnek, mint a héberekre hajdanta Fáraó ... Hitszegővé lett sok, kincsért élő-haló, egyebet se kíván, mint a kapzsiságot. Török szövetség is, hej, sokaknak ártott: Hitték, aztán rutul megcsalódtak benne. Vallás dolgában is kétes lett az elme. Mit kell hinni, mit nem — az Istenség dolgát az emberi észnek mocsarába vonták... Kútfő lett az, melyből romlás vette sorját! Atyánk, aki Ur vagy minden birodalmon, népeket emel fel ujjad s megint elnyom: Vállaimra vettem, ime, e szörnyű terhet; vezess, hogy jó végre érjen ez a kezdet. Hogy mind a hőst, aki karral és tanáccsal, veszendő hazánkért szolgálatot vállal s álnok ellenségünk cseleit ez ének hirdethesse minden késő nemzedéknek! ... Latinból fordította: GERÉB LÁSZLÓ (“Magyar Nemzet”) nosné és Horváth Miklósné, Pápai Gyuláné, akik ajándékokban részesültek a Verhovayak Paraszt Bálján. Mindenki meg volt elégedve, amit az arcokról lehetett látni, csak a Vén korhely, meg az alkalmi figyelő prüszköltek. Nem mintha valami nem lett volna éppen jó, de szörnyen morogtak és itten kiabálják, hogy máskor a Női Klub nagyérdemű vezetői ne a “Svábokkal” brudersaftozottakra bízzák a limonádé felszolgálását, hanem — az illendőség kedvéért a tótokkal bratyizókra bíznák a limonádé készítését. Mivel hitük szerint a tótok nagyobbra tudnák fújni a medecinás poharakat és nem volnának olyan zsugoriak, mint a svábok. Persze, ha ezt megszívlelnék a Verhovay hölgyek, bizonyisten nem volna miért morogjon a Vén kor hely, meg az alkalmi figyelő... Jó lesz tehát megszívlelni ez okos tanácsot a Verhovay konyhán, melyhez hasonló jókat kíván a FIGYELŐ.