Verhovayak Lapja, 1940. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1940-11-21 / 47. szám

1940 November 21. A MÉLTÓS Ez még abban az időben történt, amiről most már úgy beszélünk, hogy: régen volt, talán igaz se volt. A méltóságos asszony be­járt hozzánk a bankba. Ott tartotta töméntelen pénzét is, néha pedig csak úgy vi­zitbe bukkant be. Elegáns volt, jól ápolt, mint akinek jól megy dolga. A bankban vagy tizen dolgoztunk, erősen, kemé­nyen. Negyedévenkint vagy egy héten keresztül este tizenegy óráig dolgoztunk a mérlegen. De mindig akadt munka s az ember néha úgy érezte, hogy beleszédül a ren­geteg számoszlopba, amelyek z más pénzét jelentették. Egy alkalommal a méltó­ságos asszony azért jött be, hogy személyesen hívja meg egyik-másik magasabb ran­gú alkalmazottat a Fehér Kereszt Nőegylet báljára, amelynek főrendezője a mél­tóságos asszony volt. És ek­kor mondta, hangosan, hogy mindannyian hallhattuk: — Rettenetes, hogy meny­nyit dolgozom ... Azt mond­ják, hogy a munka neme­sit... ha ez igaz volna, én már biztosan főhercegnő lennék. A bál rendezésével volt rengeteg dolga. És ezt ne­künk mondta, akik báli sze­zonon kívül is, az egész esz­tendőn keresztül ott gör­nyedtünk az íróasztal mel­lett. A méltóságos asszony rengeteget dolgozott, mert ő rendezte évente egyszer a Fehér Kereszt bálát. Nagyon-nagyon régen tör­té..* már ez, de sokszor eszembe jut ez a mondat. És pedig olyankor, amikor az amerikai magyar újságokat iapozgatom át és elérek az egyesületi, egyházi rovatok­hoz. Rendszerint át szoktam nézni az egyleti, egyházi ro­vatokat, még olyan városok­tól is, ahol soha nem jártam s ahol nem ismerek egyetlen lelket sem. De azért nézde­­gélem. Ez az egyesület pik­niket rendezett, ez az egyház bazár rendezésén szorgosko­dik, a másik egyesületnél banket volt, aztán műkedve­lői előadás, uzsonna délután, évfordulói jubileum, kultur­­délután, hangverseny , va­csora. A tudósításokból ki­derül, hogy az összejövetel nagyszerűen sikerült és a si­ker legnagyobb részben az egylethez tartozó asszonyok fáradozásának köszönhető. És aztán következik a név­sor. .Az amerikai magyar asszo­nyok is kisebb-nagyobb sza­bású összejöveteleket rendez­ne' , akár csak a szülőváro­­sombeli méltóságos asszony. Mi volt a célja a méltó­ságos asszony báljának? Az, Verhovay ak Lapja AGOS ASSZONY hogy a város úgynevezett előkelőségei találkozzanak, megmustrálják és lekritizál­ják egymás drága báli ru­háit, megfigyeljék, melyik lány táncolt legtöbbet s ki árult kosarat, hogy aztán három napon át erről beszél­jenek. Az eredmény pedig az volt, hogy esetleg egy el­jegyzés felbomlott s esetleg egy újabb eljegyzés történt a bál után. S a nőegylet ka­pott talán néhány koronát, bizonyosan sokkal keveseb­bet, mint amennyibe a mél­tóságos asszony Bécsből im­portált ruhája került. Ezért kellett annak a szegény jó n ltóságos asszonynak ilyen rengeteget dolgoznia. Még most is sajnálom, ha rágon­dolok. .És vájjon mi a célja és eredménye annak az estély­nek, bálnak, banketnak, műkedvelői előadásnak, amit az amerikai magyar egyesü­letek és egyházak rendez­nek — a magyar asszonyok segítségével. Mert azt ugye­bár tudjuk, hogyha az össze­jövetelek dátumát, részleteit a férfiak is határozzák el, a java munkát mindig az asz­­szonyok végzik. Tudjuk, hogy igazán csak az sikerül, ami mögött az asszonyok állnak teljes szívvel, lelkesedéssel és fáradhatatlan munkabírás­sal. Kissé fontosabbak ezek a találkozások, mint a méltó­ságos asszony bálja volt. Ezek az összejövetelek ápol­ják és terjesztik a magyar kultúrát idegen országban. Ezek próbálkoznak azzal, hogy egy uj generációt, egy egész sereg fiatal amerikait — magyar származású ame­rikait — megtartsanak a magyarságnak és Magyaror­szágnak, hogy kétséges és nehéz időkben Magyarország­nak barátai éljenek ebben a hatalmas országban. Ezek az összejövetelek müveinek és tanítanak olyan felnőtte­ket, akiknek gyerekkoruk­ban nem volt alkalmuk a tanulásra, művelődésre. Ezek a találkozások az alapjai az amerikai magyar biztositó és segélyegyesületeknek, ame­lyek gondoskodnak a bajba jutott, munkaképtelenné őre gedett magyarok megélheté­séi ől. Nemzetmentő céljuk van ezeknek a mulatságok­nak, báloknak s mindennek alapját az amerikai magyar ar:zonyok tartják vállukon. A méltóságos asszonynak nem is volt egyéb dolga az életében, mint bálát rendez­ni Hacsak nem számitjuk nehéz munkának a ruha­­próbálást. De mit csinál a bál.endezésen kiviil az ame­rikai magyar asszony? Ta­karít, főz és mos, gyerekeket nevel, varr és virraszt s eset­leg gyárban dolgozik. De es­te frissen, csinosan, jóked­vűen megy a bálba, banket­­re, mulatságra, nem is szó­rakozni, hanem dolgozni. Amikor befejezi a háza mun­káját, akkor megy és dol­gozik az egyletének, egyhá­zának, fajtájának, a fajtája jövendőjének. Mert a mulat­ságokon is inkább dolgozik, mint mulat. De azért nem panaszkodik úgy, mint a méltóságos asszony. Ha elfogadjuk azt a tételt, bogy a munka nemesit és ezért a méltóságos asszony saját véleménye szerint fő­hercegnői címet érdemelt, milyen nemesi rangot érde­melnének az amerikai ma­gyar egyesületek és egyhá­zak asszonyai? Hagyjuk a főhercegnősé­­get a méltóságos asszonynak Fehér Kereszt bál rendezés idején. A mi asszonyaink pe­dig ezt a rangot érdemlik meg: Igaz Magyar Asszony. FÜLÖP ILONA.--------------------O-------------------­ÉPÜL A NEW YORKI MAGYAR MUZEUM Az amerikai magyar életnek nagy eseménye lesz a new yorki magyar muzeum megnyitása. E múzeumban fog kiállításra kerül­ni az amerikai magyar életre vo­natkozó sok szép emlék, Kossuth amerikai útjára vonatkozó gyűj­temény, rengeteg magyar fest­mény, szobor, poreellán, ezüst és más művészi értékű tárgy. A new yorki magyar muzeum létesítése a mindenfelé jól is­mert Hungarian Reference Libra­­rynek köszönhető. A Hungarian Reference Library megvásárolta a világkiállítás magyar pavilon­jában kiállító cégektől az ottlevő szines mennyezetet kiállítási szek­rényeket és sok más egyéb tár­gyat és igy azt lehet mondani, hogy a new yorki világkiállítás magyar pavillonja tulajdonképen tovább fog élni a Hungarian Re­ference Library által létesített magyar múzeumban. Természete­sen az a kiállítási anyag, melyet a világkiállításon láthattunk, ki lesz egészítve az amerikai ma­gyar történelem és a magyar kultúra gazdag anyagával. A new yorki magyar muzeum ilyenfor­mán az amerikai magyarság és az óhaza életét teljes egészében fogja bemutatni., A new yorki magyar muzeum berendezése és felszerelése több mint $3,000-ba kerül. Ezt az ösz­­szeget teljesen itt Amerikában kell előteremtenie tagsági dijak­ból és adományokból. Úgy hall­juk, a muzeum helyisége néhány héten belül készen lesz és akkor azt díszes ünnepélyek keretében fogják átadni a nagy közönség­nek. Aki a new yorki magyar muzeum iránt érdeklődik, az lép­jen összeköttetésbe a Magyar Könyvtárral: Hungarian Reference Library, 19 West 44 Street, New York City. Tel. Murray Hill 2-6171.--------------------O-------------------­ELYRIA, OHIO 107-ik fiók DECEMBER 8-IKAN, VA­SÁRNAP gyűlést fogunk tar­tani, melyen igen fontos ügyeket akarunk elintézni. Kérjük tehát az össztagság szives megjelenését. Tagtársi tisztelettel Palágyi András, titkár 9-lk Oldal Thanksgiving — 1940 No single man-made holiday penetrates so deeply into the con­sciousness of the people as Thanksgiving. It is universally observed by the wealthy and the poor, by the cynic and the stoic, by the grouch and the pollyanna. It brings families closer together and focuses the spotlight on the good in life. Yes, Thanksgiving belongs to everyone regardless of race, color or creed; it belongs to America. But it differs from the other holidays—because it demands that we pause, reflect upon the ad­vantages which we have known during the year just past and contemplate the future. Here in the United States Thanksgiving, 1940, has particular significance for in no other land on earth ;s there so much to be thankful for. Mental freedom, a higher standard of living and the right of the individual to influence his own destiny set up apart from the rest of the world. Nowhere is the American spirit more brilliantly mirrored than ;n our own music. In troublesome times especially, the pulse of the people becomes the rhythm of cur songs. So it is today. This year Thanksgiving will be observed in the various states at two different times with a week intervening. This period, Novem­ber 21 to November 28, is to be “Sing America Week” with parti­cular emphasis on the music brought forth during the stress of the past several years. Several examples come to mind: the stir­ring “Ballad For Americans,'* popularized and typified by Paul Robeson; “God Bless America,'* now identified with the name of Kate Smrth: Gray Gordon's re­cording of “I Am An American” and the more recent “We're All Americans.” sung by Dick Todd, popular baritone. “Sing America Week” is pos­sible, appropriately enough, through the efforts and coopera­tion of the music dealers not only in this country but in Latin America as well. For seven days they step out of their purely merchant roles and become, in a sense, missionaries of unity and thanksgiving. The large corporations are co­operating too. RCA Victor is ask­ing its recording stars to feature the week and similar observance >s planned by NBC. “Sing America Week” is moie than just so many hourse marked off in commemoration of a group of songs. It is a tribute to some­thing far greater, to the American spirit as expressed in its music, and as such we endorse it heartily. —-----------------O-------------------­After two years of restric­tions in the use of leather the Japanese government will license the manufacture of 4,300,000 pairs of cowhide shoes, of which most will be reserved for school children. KI TUDJA MERRE? lakik az a Verhovay tagtársunk, aki nemsokára kézhez kapja a Verhovay országos verseny első jutalmát, az ezer dollárt. Ma még senki sem tudná ezt megmondani! KI TUDJA HOL? köszönt be ez a jól megérdemelt hatal­mas összeg — erre a kérdésre meg tu­dunk felelni. Ott — ahol az utolsó he­teket lankadatlan szorgalommal hasz­nálja ki a versenyző. rSICK, NERVOUS-. CRANKY'month? Then Read WHY Lydia E. Pinkham’s Vegetable Compound is Real “Woman’s Friend"! Some women suffer severe monthly pain (cramps, backache, headache) due to female functional disorders while other’s nerves tend to become upset and they get cross, restless and moody. is made from nature's own beneficial So why not take Lydia E. Pinkhnm'e roots. and herbs—each with its ov-n Vegetable Compound made especially special purpose to HELP WOMEN, to help tired, run-down, nervous worn- Famous for over 60 years—Pinkharo’u en to go smiling thru "difficult days.’* Compound is the best known and one Pinkham’s Compound contains no opi- of the most effective •‘woman's” tonic* ates or habit-forming ingredients. It obtainable. Try it l

Next

/
Thumbnails
Contents