Verhovayak Lapja, 1939. július (22. évfolyam, 28. szám)

1939-07-13 / 28. szám

1939 Julius 13. OMAHA, NEB. 278-ik fiók Verhovay ák Lapja. felhívás ÉS KÉRELEM 15-ik Oldal A legszebb siker jegyében lezajlott julius 2-án, vasár­nap délután búcsúztató party-ja a Szent Terézia is­kola termében, melyen több, mint 200 omahai magyar vett részt. Kuti Gáspár, a fiók elnöke a diszgyülést megnyitotta az amerikai himnusz eléneklése után és gyönyörű üdvözlő be­szédet mondott. A party FÁ­BIÁN MARISKA, a fiók ver­senynyertesének tiszteletére lett rendezve. Majd a ma­gyar himnusz eléneklése után Koros József, az omahai Első Árpád Magyar Beteg­­segélyző Egylet elnöke és a Verhovay Segély Egylet 278- ik fiókjának titkára egy gyö­nyörű beszéd keretében meg­köszönte Fábián Mariska fá­radságos munkáját a tag­szerzés terén és az omahai magyarság pártfogását. Fábián József, a Kath. Egylet elnöke is nagy öröm­mel és hálásan köszönte az amerikai magyar pártfogá­sát. Utána Rev. Father O’Brien is gyönyörű üdvöz­lő beszédet mondott, Bors Ferenc, a fiók pénztárnoka a fiók megbízásából 100 dollárt adott át Fábián Mariskának, a Verhovayak bájos követé­nek, hogy a fiók részére egy magyar zászlót vásároljon Magyarországban. A magyar ifjúsági kör egy pár magyar énekszámot adott elő, melyet Bognich Gyula hegedűn ki­sért. Simcho József értékes be­szédében ismertette a 278-ik fiók alapítását. Koros Irén és Eleanor Bazar zongora zene­számokkal mulattatta a kö­zönséget és if j. Barna György harmonikán játszott egy pár darabot. Kuti József, Bors Sosalin és Varga Teréz a gyermek­­osztály fiatal tagjai magyar dalokat énekeltek. Kovalik András, az omahai magyar Progressive Club-nak az el­nöke is igen szép szavakkal búcsúztatta Fábián Mariska tagtársunkat, aki megkö­szönte a feléje fordult ma­gyar szeretetet, mellyel el­halmozták s a magyar Szó­zat eléneklése után Kuti el­nök a diszgyülést bezárta. Ennek megtörténte után jó szendvicsekkel és sörrel ven­dégelte meg a fiók az egy­­beseregletteket s Putti Lász­ló muzsikája mellett késő es­tig együtt volt a vendégse­reg, mely kitünően mulatott és érzékeny búcsút vett Fá­bián Mariskától, a fiók ver­senynyertesétől. Tagtársi tisztelettel Koros József, titkár. A Clevelandban székelő összes Verhovay fiókok a múlt évben megtartott pompás Kultur Kert ünne­pély után egyhangúlag el­határozták, hogy minden esztendőben meg fogják innepelni a CLEVELANDI VERHOVAY NAPOT. A kiküldöttek úgy dön­töttek, hogy ez a nap az idén JULIUS 30-ÁN, VASÁRNAP lesz megtartva. Tisztelettel felkérem te­hát úgy az összes Verho­vay fiókokat, mint Cleve­landban működő magyar egyesületeinket és egyhá­zainkat, hogy ezen a na­pon más mulatságot, vagy társas összejövetelt ne tart­sanak, hogy ez a szép Ver­hovay Nap annál szebben sikerüljön. A Rendező Bizottság ne­vében, tagtársi tisztelettel SZALAY JÓZSEF, igazgató. SO. BEND, IND. NOTICE The annual picnic of Br. 434, South Bend, Indiana, will be held at Hosier Grove on the Indiana-Michigan Stateline, just off U. S. High­way No. 31. The date of this picnic will go down in the history of Branch 434, as the most wonderful picnic ever held by this Branch. The date is July 16tb. Joe Vargas and his band will supply the music for all you “hot-footed” Hunga­rians, Americans and Hun­­.garian-Americans. There will be games and prizes for voung and old and a por­table “Philco” radio will be given to the holder of the lucky number. There is no admission to the picnic grounds, so, re­member there is no excuse to stay away — if you don’t have in your proud possess­ion a vehicle, commonly re­ferred to as a car — that has also been arranged for. There will be busses for your convenience, which will leave the Verhovay Home at 1:30 and 2:30 P. M. The younger generation here, are not as good cooks as the older generation: therefore, we do not wish to overtax your digestive sys­tems, so, we have asked the Ladies’ Club of Branch 132 to do the cooking. If you do not already know these la­dies, they are known all over the Michigan area as won­derful cooks, so, it will be worth the discomfort to come out here half-starved, just to eat some of these wonderful Hungarian dishes. The men of Branch 132 are also doing their part. They are in charge of the beverages, parking lot and such. The baseball team is also assisting. This is a very fine team indeed. (Detroit take notice.) So, we are taking this opportunity to invite all members of local and distant Branches to attend. Boy, oh boy, will we have fun. I can hardly wait. So, until I see you at the picnic, bye, bye. Irene Sary, Secretary, Boosters Club, Branch 434, South Bend, Ind.--------------O--------------A 15 és 25 centes havi fi­zetéses gyermek kötvé­nyek nemcsak halálesetre, hanem csonkulásra is szól­nak. — Páratlan ez a Verhovay kedvezmény. 24 ROMEO A HORTOBÁGYON gától, még sikerei teljében és azt mesélték róla, hogy a hangja sértetlenül csengő és varázslatosan tiszta ma­radt öregkorára is. De Rita Colangelo nem énekelt többet. Férjhez ment egykori karmesteréhez és néhány növendéket tanitga­­tett. A legválogatottabbakat, akiknek tehetsége vagy pénze érdemessé vagy kifizetődővé tette számára a fá­radozást. A legjobb nevű vaudeville színésznők jártak Mrs. Furlanihoz, hogy énekszámaikat vele betanulják, nála képeztette hangját az Opera ifjú gárdája és megláto­gatta rendszeresen mindig egy-két pénzes semmittévő kisasszony, akinek éppen eszébe jutott egy üres bók kapcsán, hogy belőle lehet az uj Galli Gurci. Mariska sokat hallgatta ezeket a zenés ének órákat. Élénken figyelt, amikor csak ráért minden szóra és min­den mozdulatra és boldog volt, ha egy-egy fogást ének­tanítás közben asszonyától elcsíphetett. Azon a bizonyos koraőszi estén, az utolsó óráját tar­totta Mrs. Furlani. Conny Yellow, egy jónevü Broadway sztár volt soron és Mariska, szokás szerint, valami kifo­gással, ott tett-vett a szobában, nagyon óvatosan, nehogy zajt üssön munkájával. A szinés-znő búcsúzott. Selyem kézitáskájából bankjegyeket szedett elő és átnyújtotta az énekmesternőnek. — Nagyon köszönöm a fáradságát Mrs. Furlani. Remélem, meg is lesz a hatása Hollywoodban. Ha a pró­baszerződésem sikert hoz, akkor engem többet nem lát­nak a Broadway deszkái. — Mikor indul, darling? — kérdezte a fehérhaju nénike. — Négy nap múlva okvetlenül mennem kell. A szer­ződésem szerint szeptember 7-én jelentkezem a Majestic filmgyár managerjénél. A hó végén kezdődnek a felvé­telek. Csak sajnos, a komomám nem akar velem jönni. Sweetheartja itt van New Yorkban, soffőr és semmi-ROMEO A HORTOBÁGYON 21 fizetett jeggyel tiz dollárból nem visznek el New Yorkig. — Visznek, ameddig visznek. Ha letesznek, leszállók, beállók valahová munkába, mindegy akárhová, össze­­kuporgatok pár dollárt és megyek megint tovább. De New Yorkba mégis el fogok jutni. Márton Ferinek 120 dollár pénze volt a bankban. Vérrel, verejtékkel, élet árával kuporgatott pénze. A jö­vendőbeli családalapítás valamicske magva. Centről cent­re, dollárról dollárra gyűlt össze, soha egy centet még el nem vett abból, amit nagynehezen berakott a többi mellé. De azért nem sokáig gondolkozott a dolgon. Mégis­csak a legkisebb testvére Mariska. És ha már az. Isten igy megzavarta az eszét. Ezen a ritka beszédes és ritka hosszú éjszakán megnyílt a Márton Feri szive és ta­karékkönyve. — Én adok neked ötven dollárt, Mariska. Hogy legyen utipénzed. Ne szorulj te az első napon idegen alamizsnára. Merthát én tartóztattalak. Én óvtalak. De ha mindenképpen elvisz az utad, ne száradjon az én' ielkemen egyetlen könnyed se. Pirosán kibukó nap csillant meg Mariska összekó­colt haján és álmatlanságtól égő szemein. Még sirt egy verset ott, a bátyja vállán, de már kevésbbé görcsösen, kevésbbé csuklóan és belül valami nagy megkönnyeb­bülést érzett, mint akinek mázsás kő hengeredett le a szivéről. 5. Sós Gyuri még jódarabon járt a Márton-házhoz estefelé. Mikor mái a kompánia sztórból népeket látott jönni, levelekkel, újságokkal a kezükben, akkor indult meg a pléz nyugati széle felé. Az eisc napok voltak a legkeservesebbek. Még neki kellett védeni a lány* a szülei szitkok ellen, neki, akinek pedig a szive vérzett belül.

Next

/
Thumbnails
Contents