Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)
1937-12-16 / 51. szám
4-ik oldal 1937. december 16. m Journal of the Verhovay Fraternal Insurance Ass’n. Printed by STATE PRESS, 7 E. Buchtel Ave., Akron, Ohio PUBLISHED WEEKLY BY THE Verhovay Fraternal Insurance Association Editors: BENCZE JANOS és RÉVÉSZ KÁLMÁN, Szerkesztők EDITOR’S OFFICE — SZERKESZTŐSÉG: 345 FOURTH AVENUE, ROOM 805, PITTSBURGH. PA. All articles and changes of address should be sent to the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH, PA. MINDEN, A LAPOT ÉRDEKLŐ KÖZLEMÉNY ÉS CIMVÁLTOZAS A VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION, 345 FOURTH AVE. PITTSBURGH PA. küldendő SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $1.00 a year Foreign Countries $1.50 a year Advertising Department (Hirdetési iroda): P. O. Box 7. — Woolsey Station — Long Island City, N. Y. Entered as second class matter January 2, 1937 at the Post Office at Akron, Ohio, under the act of March 3, 1879. VAN IGAZSÁG A FÖLDÖN EGY RÖPKE kis 'hir ragadta meg figyelmünket a múlt héten. — Most ünnepelte Finnország szabadságának húszéves évfordulóját. Igen, HÚSZ évvel, ezelőtt történt . . . 1917 december 6-án TIZENEGY bátor finn férfiú kezébe ragadta Finnország sorsát. Évtizedes küzdés és szenvedés után ezen a napon felragyogott a finn napsugár: — a SZABADSÁG. Húsz éve annak, hogy FINNORSZÁG SZABAD ÉS FÜGGETLEN. S ma gazdag, tetterős, boldog, megelégedett. Munkanélküli nincsen. A finn férfi komoly, elszánt, kitartó, hü. Testben, lélekben egészséges. Józan gondolkozásuk nemcsak a mindennapi életüket hatja át, hanem tetteiket és művészetüket is. Amerikai szempontból tekintve becsületességüket mi sem jellemzi jobban, minthogy tisztességesen fizeti, törleszti hadiadósságát az Egyesült Államoknak (s nemes példáját követi most rokonnemzete a magyar is). — Finn testvéreink két évtized alatt pótolták helyre azt a hiányt, amit az orosz elnyomatás maga után hagyott. Szívós és tetterős ifjú rokonnemzetünk e két évtized alatt töltötte ki azt az űrt, amit egy keserves, keserű évszázad ütött a kicsi nemzet életén. Ezalatt a húsz év alatt Finnország előbbre jutott kultúrában és egyéniségben, mint számos nyugati állam. — Kultúrájuk nagy. A földmivelc paraszt legtöbbje érettségizett s a kietlen tanyákon nélkülözhetetlenek a kultúra külső tényezői: telefon, villany és rádió. Ami a legérdekesebb és a mi szempontunkból a legtiszteletreméltóbb: Petőfi verseit, Jókai regényeit, Herczeg színdarabjait minden finn ember ismeri. A magyar himnusz az iskoláskönyvek, első lapjaiban található, sőt tokán jól beszélik a magyar nyelvet is. Mindezeket valóban kitörő örömmel olvastuk, de elszorult a szivünk, midőn arra gondoltunk, hogy a finnek és a magyarok történelmében 2 történelmi dátum oly közel esik egymáshoz. A finneknek, 1917 december 6-ika a feltámadás ünnepe, nekünk magyaroknak pedig 1920 junius 4-ike: — a trianoni békediktátum szomorú Nagypéntekje . . . azóta szülőhazánk mind a négy végén csonkán áll és láthatatlan lángokban ég ... És borzalmasan kifosztott óhazánk megmaradt részén három millió édestestvérünk szinte koldous-sorban siratja a szép Nagy Magyarországot. Nem tudjuk mikor lesz a magyar feltámadás, — de eljön az is, ■— EL KELL JÖNNIE; — mert mint finn testvéreink esete is mutatja: — mégis csak VAN IGAZSÁG A FÖLDÖN . . . . * it Finnországon kívül Albánia is ünnepelt a múlt hó 28-án. 1912 november 28-ikán kiáltották ki ugyanis az albán függetlenséget és a török uralom megszűnését. Albánia, mint független állam, most ünnepelte háromnapos nagy ünnepség keretében az ország függetlenségének ezüst jubileumát. Az 1914-ben kitört világháború alatt a harcban álló hatalmak mindegyike megvetette ugyan a lábát Albánia egy-egy részében, s igy még a háborút követő esztendők sem hozták meg azonnal a nyugalmat. 1925 januárjában azonban egy erélyes kéz kormányzata alá került Albánia és az albán nép. ZOGU volt az, a jelenlegi királya Albániának, aki 1920-ban szerepelt először az albán eseményekben. ő alakította meg az önálló albán kormányt és az országot egy régenstanács vezetésére bízta. Válságok, forradalmak változtak ezután. Zogu ellen is merényletet követtek el az országgyűlés nyílt ülésén, de Zogu nemcsak ezt élte túl, hanem amikor 1925 januárjában a nemzetgyűlés köztársasággá kiáltotta ki Albániát, ő lett az első elnök és három évre rá, mint “AZ ORSZÁG MEGMENTőJÉ”-t, Őt választották meg az uj albán királyság első királyává. Tíz esztendő óta Albániában minden forradalmi mozgalom elcsendesedett és csak az építő munka folyik. Ez a tiz esztendő azonban a mai időknek megfelelő hatalmas lendülettel vitte előre az, u; Albániát a fejlődés utján, annyira, hogy aki ma látogat el Albániába, az már egészen nyugati kultúrájú és életű államot talál az egykori balkáni, jelentéktelen városkák helyén. KARÁCSONY ELŐTT Háború volt akkor, s az ország- fiataljai szerteszét a nagyvilágban harcoltak, ölték egymást, éheztek, sebet kaptak, nyomorékok lettek, és meghaltak.— ki tudja miért?! Az anyámnak akkor három fia volt, lángoló Európa tárom különböző sarkában. A városunkban meg más városba valósi katonák feküdtek kórházakban s utaztak keresztül. Az anyám sokat törődött a sebesültekkel, keresztiilutazókkal. Cigarettát vitt nekik, saját töltésüt s vasárnap, ünnepnapon mindig ült nehány lábbadozó katona az asztalnál. A katonafiuk helyén. És azt mondta az anyám: —- Csak akkor remélhetem hogy az én fiaimhoz is jók idegen anyák, ha én is jó próbálok lenni az idegen anyák fiaihoz. Sokszor eszembe jut ez a mondás és sokszor gondolok arra, hogy ha mindannyian igy gondolkoznánk és igy cselekednénk, más arculatja volna ennek a keserves világnak. A Mussolini mama például úgy nevelte fel a fiát, hogy más nemzetiségit anya fiát levegőből lebombázni nem biin, hanem gyönyörűség. — Ha az én fiam azt merné mondani, amit ez a Mussolini sarj mondott, hogy a háború szépség, hát én úgy vágnám pofon, mégha — amint mondani szokták, — akkora bajusza volna, hogy kétszer a füle köré csavarhatná. De hát az én fiam nem mondana ilyent soha. Karácsonyi sürgölődésforgolódás van mindenfelé s látom kirakatokban, üzletekben a háborús játékok tömegét. Kiságyu, kis gépfegyver, s emberarcú ólomkatonák, akiken ki lehet próbálni a háborút addig is, amig a gyermek felnő, hogy aztán emberkatonákon folytassa a háborús játékot ami gyönyörűséget ad és szépséget jelent. Ne mondja egy anya se, hogy hát mit érek én azzal, ha a fiamat eltiltom a háborús játéktól, ha a szomszédasszony fia mégis fegyverekkel játszik?! Ne mondja azt egy anya se, hogy hát én csak egy vagyok, mit segíthet egy az egész világ ellen?! Mert csak az anya remélhet a fia számára jobb életet, aki maga is jobb életre neveli a fiát. Ha ő arra tanítja a gyereket, hogy más anya fiát megölni halálos biin, s még emberölő játékszerszámmal 'játszani is vétek, akkor remélheti, hogy más anya is ugyanezt a tanulást adja örökségül a fiának. Nem tudom, lesz-e karácsonyfa a Mussolini házban? Biztosan lesz, óriási, talán a tetején igazi vert aranyból lesz az a csillag, amely a Jézus Krisztus születését jelképező észbeli csillagot jelenti. Bizonyosan szó lesz ott is Jézus Krisztus születéséről, békességről, .talán még énekelni is fognak róla. A fiuk uj bombavető gépet kapnak talán majd ajándékba, mert hiszen az jelenti számukra a szépséget és örömet. De ennél nem sokkal szebb ajándék ám a bombavető repülőgép, ha játék is. Vagy a gépfegyver és kiságyu, ha nem is lehet vele ténylegesen embert ölni. Mert emberölésre tanít ez is. Ha megértenék az anyák, hogy ők készítik elő a jövendőt, már a legközelebbi évtizedet is, amit még a mi generációnk is megél és megkinlódik! Ha tudnák, hogy ők formálják ki az uj évtized szobrok arcát s tőlük függ, mindegyikből együtt és mindegyiktől külön-külön, hogy békés, nyájas lesz-e az arc, vagy pedig vérszomjas, állatiasan kegyetlen és torz! Olyon sok segítésre szorul a gyerek, hogy könnyű neki megmagyarázni: Kötelességed neked is a segités. — nincs olyan nap, hogy a gyerek ne kapna segítést, törődést, szolgálatot, figyelmet szüleitől, testvéreitől. Mindezekkel kapcsolatban már kiskorától kezdve meg lehet tanitani őt a jóság becsiilésére és gyakorlására. Lehet-e boldog ~ karácsonyt, boldog ujesztendőt kivánni, amikor olyan keservesen boldogtalan az egész világ?! Úgy lehetünk csak boldogok karácsony ünnepén, ha elmenekülünk a valóság világából és minden figyelmünkkel a kétezer év előtti Bethlehemhez fordulunk, ahol megszületett a szeretet az ember megváltására. így lehet csak boldog karácsonyunk, de — elmúlik az ünnep s a karácsonyfa díszekkel együtt elfonyadnak a jó érzések is, amiket ünnepi ruha gyanánt vettünk magunkra, csak díszes külsőnek. Az a karácsony lesz csak, lehet csak olyan ünnepien boldog, ahogyan ezt Jézus Krisztus születésnapjának évfordulója igényelheti, ahol a karácsonyfa körül szeretetteljes szándékok és jóra, segítésre vezető akaratok lobognak fel a színes gyertyák mellett. Ahol nem vert aranyból ragyog a fa tetején a csillag, hanem ahol a szivekben gyulladnak fel szeretettüzek, testvérsegitő biztatással. Nem csoda, nem csoda, ha az asszony, az anya nem valami könnyen bírja ezt a szörnyű kötelességet: megváltoztatni az egész világot. De bírni kell 1 De próbálni kell. Kedves magyar asszonytestvérem, nem hozott még nekünk elég gyászt, nyomorúságot és sírást a háború?, Gondoljunk csak vissza, nem is messzire. Hiszen alig van magyar család, ahol ne lett volna hősi halott. Próbáljuk csak elképzelni, mi lenne, hogy lenne, ha nem lett volna háború Magyarországon. Ne vegyen a fiának, unokájának háborús játékot kedves asszonyom. És a karácsonyfa alatt beszéljen neki egy kicsit az ünnepi áhítatában arról, hogy embert segíteni mindennél elsőbb kötelesség és a háború bűn, biin, bűn, emberölés, gyilkosság. Boldog karácsonyt kívánok mindenkinek, aki a karáncsonyra kivirágzóit szeretetet és jóságot megtudja tartani ünneputánra is. Mert úgyis csak azoknak lehet igazán boldog karácsonyuk. Fülöp Ilona. Dance Xmas Nite DECEMBER 25, 1937 FOR THE BENEFIT OF THE VERHOVAY ATHLETICS OF BRANCH 396. at U. M. W. of A. HALL, Jacobs Creek, Pa. Introducing CHUCK SEVER and his twelve piece band Admission; Ladies 25 cents Gentlemen 40 cents Come to Jacobs Creek on Xmas Nite for plenty of enjoyment