Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)
1937-11-11 / 46. szám
* 1937. N«Teml«r 11. VerhovayokJopja JELIGÉS MEGÁLLAPÍTÁSUNK e héten, hogy az országos nagy egyletek egyesülése nem lehet messze. Arra már rájöttek, hogy mindannyian magyarok. — Ejnye, ejnye, szomszéd asszony, hát mér seprüzte el megint azt a szegény második nemzedéket? — Merhogy mindig magyar nótákat fogdos azon az óhazai rádijón. — Hát aztán? — Hát aztán hadd rijjon ü is, ha engem folyton rigat. SAKKOZÓK Irta: Karinthy Frigyes — Plem, Plem. — Plem, plem? Hogy mondta: plem, plem?! — Voltam bátor. Voltam bátor^ágos. — Na, ha maga volt egy bátor Ságos, ha ön egy Sá-, gos, az a bátrabbik fajtából való, hát akkor én adok magának egy sakkot, kedves, Ságos. — Maga ad nekem egy sakkot, egy sakkantyut. Mit vesz magának az illető sakkon, ha én idelépek . .. vagy mondjuk, nem is idelépek, hanem, mondjuk, idelépek... —. Maga nem lépegethet, kedves Ságos, kedves bátor Ságos, mert maga nem van meg egy ballerina, aki idelép ege,t, odalépeget és ezzel megkeresi a kenyerét, hanem igenis maga egy sakkozó, aki csak egyet lépegethet, mert piéce touchée történt, piész tusé, egy piész tusa, egy kicsike, finom tusa, érintett figura mozdul, érintetlen figura marad, de hát van-e érintetlen figura? Sakk! — Sakk! Ön azt mondja, sakk! Ön bizonyosan előszeretettel mondja, hogy sakk. Ön egy sakter. — Sakter? Groszartig. Hogy magának ilyenek az eszébe jutnak; mondja, hol jutnak bele az eszébe, az eszecskéjébe, a kis esze-meszejébe, kis mesze-eszejébe az ilyen dolgok, hogy sakter, — alul jutnak bele, vagy felül jutnak bele a kis meszeesze-veszejébe ? — Mesze, esze, vészé, mondja ön, na hát mesze, esze, vészé, hát akkor legyen mesze, esze, vészé, hát akkor én megfogom a bástyámat és leteszem ide, leteszem a ház asztalára a bástyámat, az asztal házára leteszem ezt a kis magyar bástyát, ez(t a kis pörge fiút, de kizárólag arra való tekintettel, mivel ön szerint esze-mesze-vesze. —- Na, jó, jó . .. tyotyotyo .. atyetyetye ... hiszen nem mondtam semmit, azt is egy halk hangárnyalattal csupán ... és ha maga ezt ide leteszi, hát akkoi mi történhetik, Istenke, hát akkor én lépem eztet, maga lépi eztet, ütöm eztet,: ja persze, ez ütésben marad, — na, gyerünk. Tessék Sakk. — Sakk? Talán azt akarja mondani: sakk? Miért mondja ahelyett, hogy: sakk, azt hogy: sakk ? De ha sakk, sak legyen sakk. Ami sak, az sak. — Hát most mi lesz a huszárral? Mi lesz a huszárral, mi lesz Húsz Áronnal, a kis Húsz Áronnal ? — Hát tudja mit: fog még maga bagóért táncolni. — Vagy mondjuk: fog még ura'ságod dohánymaradékért koreográfiái mutatványokat adni cserébe. Majd meglátjuk, mi lesz azzal a futóval a sarokban. — A futóval? önnek láza van mi lenne a futóval? Ha önnek láza van, tegyen borogatást a fejére, jeges borogatást, jegest barátom, mit szól hozzá? — Mit szólok hozzá, hát maga mit szólt ahhoz a pofonhoz, amit múltkor váratlanul kapott, mikor a futóját leütötte annak a Kellernek, mit szólt, mondja?-— Feltűnt nekem, nem tagadom, feltűnt nekem az a pofon ... pofo ... pofon ... fopopofon . propoon .. balefon ... fonofon . .. — Hopp ! Hopp ! Mit is mondott az imént: esze-mesze, vészé ... mondta ön ... nahát, ha esze-mesze-vesze... hát akkor idenézzen ... itt van egy plem ... egy futó, ! leütve. — Plem, plem, mondja ön, I bizonyos méltóságérzéssel kapcsolatban. Nahát, ha plem, plem ... akkor megint egy sakk ... (És igy tovább.)-------o------Nő (házsártos): Hallot- 1 tad, hogy Kórázi megnősült? Férj : Ennek örvendek. Ezt az embert soha ki nem állhattam.-------o-------A: A Blázevics felesége nagyszerű asszony, az még a férje cipőit is lehúzza és elteszi. B: Mikor a szaloonból jön haza? A: Dehogy, mikor a saloonba akar menni.-------o-------Mama: Hát hogy viselkedtél ma az iskolában? Pityu: ISTagyon jól. Mama: Már megint hazudsz; hallottam, hogy a tanító meg is vert. Pityu: Igen, de ma már nem fájt annyira. 1 l-ik oM*J FALUVEGI GYÖRGYEK Irta: SZENTIRMAI MÁRTHA ‘'Szegény embernek a szerencséje is szegény”, — szegény Nováknénak Vilma esküvője előtt kellett megválnia otthonától. Mindnyájan dermedt fájdalommal vették tudomásul, sírni nem mertek lányai előtte, ő sem sirt. — Jobb igy ... úgy sincs egy rendes ruhám, amit esküvődre felvehettem volna, — vigasztalta Vilmát. Lélekben melletted leszek. Nyugodtan viselkedett, pedig kétségbeesett volt. Nem remélt gyógyulást s otthon szeretett volna meghalni, bármily nélkülözésteljes volt otthona. Nem vagyunk egyformák! Vannak asszonyok, akik oly szívesen vannak kórházban, hogy parancsoló ok nélkül is benne maradnának hónapszámra, rajonganak az orvosokért s érdekli őket minden betegtársuk iig^e-baja. És vannak szemérmes, tartózkodó teremtések, akik irtóznak a közös kórteremtől, ahol halomba van gyűjtve *•. szehvedés, mint boglyába a széna, ők mások szenvedését éppen úgy érzik, mint magukét s ezért lelkűk meg nem pihen soha, félnek az orvosoktól, akiktől bajukra vonatkozólag úgyse tudhatják meg az igazat soha. Félnek a halottas kamra közelségétől, a felboncolástól. Novákné irtózott a kórháztól, de nem mondta övéinek. Hadd higyjék, hogy ő örül, reménykedik. Nem ragaszkodott görcsösen az élethez, mint a tüdőbetegek általában, csak az uráért s kisebbik lányáért remegett. Mi lesz belőlük? — Most csak magaddal törődj, drága édesanyám — kérlelte Vilma. — Hiszer tudod miben fáradozik Tanyai ur! Addig, még nincs 1 jó helyük, György gondos kodik róluk. György és Vilma kisérték ki Budakeszire. Borongó tavaszi nap volt. Meleg, kellemes, de minduntalan könnyű fehér fellegek vonultak el a nap tányérja előtt. Novákné a szanatórium kapujánál megállt, felnézett az égre, nagyot mélyet lélegzett. Erősen fogta Vilma kezét. — Itt búcsúzzunk ... ne mások előtt! Kis lányom... légy jó feleség, hü, önfeláldozó! Légy boldog! De bárminő lessz sorsod, csak élj.... csak élj.... el ne dobd az életet! Magát pedig arra kérem jó fiam, legyen oltalmazójaí Gyermek ihég, lehet majd hibázik egvl en, másban: figyelmeztesse, de ne haraggal. Bánjon vele ugv, mint ahogy kívánná — ha valaha lesz egy lánya — hogy veje bánjon vele. Hiszen Vilmának senkije se lesz ott abban az idegen világban, csak maga, György! Maga nemeslelkii... a tapasztaltabb is. Ha a szükség úgy kívánná oltalmazza meg feleségét még saját gyarlóságától is! Isten áldása legyen rajtatok! Áldón fejükre tette kezét. Nem csókolta meg Vilmát se. Már régen nem merte övéit megcsókolni. Azután, mint aki a vesztőhelyre indul lehajtott fővel, támolyogva ment be előttük a kapun. Az irodában elintézték a szükséges formaságokat, a folyosón egy ápolónő átvette Nováknét. A gyönyörű, lázascsillogásu szemek még egy kétségbeesett búcsúpillantása, melylyel mintegy felszívta leikébe leányát... s az anya eltűnt egy fehér ajtó mögött. Ott belül sokan az életet szerzik vissza ... még többen ki nem lépnek rajta többé. Vilma csókokat dobott a bezárt ajtó felé s keservesen zokogott. “Csak élj... élj.. ismételte anyja szavait. — (Folyt, a kővetkező oldalon.) KI NE EMLÉKEZNE MÉG A HIRES • MUESLE SÖRRE SOUTH BENDBEN, AMELYET MOSTAN DREWRY'S név alatt ismernek és ízletes zamatjáért mindenütt kedvelnek Tagtársaink minden sőrcsamokban kaphatják SOUTH BENDBEN!