Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-07-08 / 28. szám

J937. Juttui 8. 11 -ik oi()a>1 JELIGÉS versikénk e héten: “Mindenki tudja: bűn a harc. Óh, magyarok, a béke jobb. És mégis minden oldalon Két-balkezes a békejobb.” — No, koma, megrendeltem az Ujelőrét. — Ne mondd. És osztég minek? — Szeretném eccer óvasni azt a számot, amiben til­takozni fog az orosz elvtársak kivégzése ellen. NÉPMESÉK CSIP-KE KÉTFÉLE IGAZSÁG Rekkenő koség van. Az ut szörnyen poros, régen esett eső. Az Az utszéli bokrokat is befekszi a por, de nem baj, mert úgyis népte­­len. Mezőn jár most a madár, akol hordják a termést. Gazdagabban hullat életet a kalász, mint az ut. Csupán egy gébics őrködik a bokor* sorra. Felvágja néha magát a levegőbe, mintha valóban a bokrok fö­lött nézne szét, aztán újra lecsap egy magányos ágra. Az ut is elég néptelen, mert a szekér is mind a mezőn van. Kinek van most ideje országúton járni? Csak a hivatalos embernek, amilyen ime az utkaparó is: Törek Imre 16. Ez a szám egy réztáblán van a kalapja Tiellett és azt jelenti, hogy Törek Imre a tizenhatos szakaszért felelős. Felel is érte. Minden rendben van. Az árkozás régen kész, a hidakat megszemlélte, a kőtörés folyik. Három tőrincsi ember püföli a salgói bazaltot. Volna ugyan még némi dolga, mert a szakasz in­nenső végén tehenek járnak át az árkon, betapossák, tönkreteszik és mondta is az utbiztos: ‘‘Tudd meg fiam, Imre, vájjon ki tehene jár erre?” De a dolog azért ráér, mert hacsak nem éccakázik kint, úgy sem tudja meg soha, hogy miféle tehenek csúfítják meg az árkot. Mégis arra ballag, mert ott hivesebb az árok. Jól elpihenhetett benne. Baj nem igen lehet belőle, mert az utbiztos egylovas talyigá lyát amúgy is messziről észrevenné. A tetthelyen rágyújt é csak úgy, becsületből vizsgálódik is egy kicsit. Tapasztalja, hogy megint járt tehén az árkon. Szeret az állat is ilyenkor hives bokorhoz dörgölőzni. Nagy szerencse volna, ha tudná, kié. Leül az árokszélére és kinyújtja a lábát. Finom dolog ez ennyi kódorgás után. Végkép elhatározza, hogy elpihen. Kalapot, szerszámot elhelyez a fűben, aztán maga is el­­nyujtózik. A kőtörőket innen is hallja. Már is észleli, hogy csak két pár dolgozik, de igy is rendjén van. Az állam se fizet olyan nagyon sza­porán. Imre szunyókálva is elég éber ahhoz, hogy az utbiztos talyigáját felismerje. Persze, ha az országúton jön. De, ha nem arra jön? Mert az erdő alatt is jöhet. De csak nem hozza a fene erre ilyen időben ! Pedig bizony hozza és valóban az erdő alatt jön. Leginkább a por miatt, ami úgy rászáll a kocsira, lóra, emberre, mint a liszt. Imre hall valami lódobogást, de nem sokat hederit rá. Még messze van. Ámhogy közelebb hangzik, mégis csak jobban felfigyel. Amo­lyan félkészenlétbe helyezkedik, ami abból áll, hogy a kalapját fejére hajítja és az árokban lejebb húzódik. Mert mit lehessen tudni? Az utbiztos azonban az erdei hűvösben hagyja a lovát és gyalog következik el idáig. Hát ez jó alónak, de nem Imrének. Bizony meg­lepik. Szigorúan szól rá a felettes hatóság:--- Törek Imre 16, mi történik itt? Imre egyszeriben haptákba csap. Katona volt. Szalutál. — Ne cifrázzuk, Imre. Mit lustálkodsz itt? Imre fürge agyán finom gondolat villant át erre. Mingyárt hasznára is fordítja a kérdést:--- Hát biz, aki éccaka virraszt, az nappalon dűl el egy kicsinyt. Merthogy kinyomoztam én, tekintetes uram, a kihágást. . . .--- Ki-e? --- békélődik az utbiztos és nyúl a ceruza után. •— Ki ám. Egész csorda jár át az árkon. Csúffá tapodja ennyi barom. Ideje, hogy rásujtson a törvény, akié • • •--- Bizony, disznóság ez, --- háborodik az utbiztos, --- de majd ráncbaszedjük, akié a marha. Aztán tudod-e bizonyosan, hogy kié?--- Mondom, tekntetes uram, hogy rajtaütöttem az éjjel. Nem hijába virasztottam én. Fizethet, akié a marha, mer van miből . . . há­­szen a Kóbor hercegé. — Szamár vagy te, fiam, — hökken fel csalódottan az utbiztos. --- Hogy gondolnád, hogy feljelentsük a herceget? Meg, ha feljelent­jük is? Mondom, fiam Imre, nagy szamár vagy! . . . Imre behúzza nyakát a válla közé és szégyenlősen forgatja meg a kalapját:--- Biz mán látom azt én is. De tessen bocsánatval lenni, hászen nem jártam ám annyi oskolát, mint a tekintetes utbiztos ur. . . .---No ládd ! --- mondja büszkén az utbiztos és elteszi a ceruzát. TARNÓCY ÁRPÁD A buta tót Volt egyszer egy tót és an­nak a tótnak volt egy na­gyon buta ia-fia. De a bu­ta tót buta fia .nagyon buta volt. Asszongya a tót fia, édes apám, elmék szeren­csét próbálni. Megy a tót, találkozik egy öreg-böreg vén boszorkánnyal, adjisten, öreganyám. Szerencséd, hogy öreganyádnak szólítot­tál mondja rá,, nesze egy ak­kora arany, mint egy ma­lomkő. Yisszi a tót az ara­nyat, jön szembe egy ember, ökrös szekérrel, ejnye, de szép aranyad van, add ne­kem az aranyat, odaadom ér­te az ökrös szekeret. Megy a buta tót ökrös szekérrel, jön szembe egy ember te­hénnel. Add nekem a sze­keret, neked adom a tehe­net. * Megy tovább a buta tót, jön szembe egy ember egy disznóval. Add,nekem a tehenet, asszongya, neked adom a disznót. Megy to­vább a buta tót, jön szembe egy ember mázas cseréppel: add nekem disznót, adom cserepet. Megy tovább, jön ember színes golyóval, ad nekem cserepet, .adom go­lyót. Megy tovább, jön gombostűvel, add mázas go­lyót, adom gombqstüt. Hát most már a buta tót­nak egy gombostűje volt az arany helyébe, a mit kapott. Ilyen buta volt! Megy — mendegél a gombostűvel, egyszerre nagy nyöszörgést hall egy árokból. Belenéz az árokba, hát ott egy em­ber fekszik, didereg, vacog, mer’ fuj a szél. — Ki vagy? — kérdi a buta tót. — Amerikai magyar iró vagyok, — mondja neki az ember. — Beestem az árok­ba és fázom, mer’ fuj a szél. Add nekem a gombostűt, hogy összetűzzem a ruhá­mat : és odaadom érte egész irói dicsőségemet. — De már olyan buta én se vagyok! — mondta a bu­ta tót és boldogan élt, mig közbejött halála életének folytatásában meg nem aka­dályozta. A tücsök és a hangya A tücsök egész nyáron é­­nekelt és télen elfogyott az elesége. Elment a hangyá­hoz és bekopogott. — Alásszolgája, — mond­ta, — hát csak úgy bejöttem egy kis kölcsönért. Nem volna szives adni valamit, tudom, kegyed gyűjtött a nyáron. — Hát mit csináltál a nyáron? — kérdezte a han­gya. —Énekeltem, — mondta a tücsök. — No, ha nyáron énekel­tél, — mondta a hangya, be­csapva az ajtót, — akkor, most itt a tél, táncolhatsz. A tücsök pedig megfo-HIJÁBA, az amerikainál senki sem ünnepel stíluso­sabban. Julius 4. ünnepén már is többen haltak meg görögtüzben, mint a függet­lenségi harcok idején .. per­gőtűzben. ROOSEVELT elnök fe­lesége egy magyar lányt vett pártfogásába. Milyen kedves és logikus volna, ha az el­nök ugyanígy cselekedne Magyarországgal. NAGY TERMÉSZET­­TUDOMÁNYI esemény központjába került az ame­rikai magyarság. A Népsza­va uj napot fedezett fel. A második generációsok nap­ját. HITLERT “szentlélek­­nek” nevezi a vallásügyi mi­nisztere. Sejtettük, hogy ez lesz a dologból. Másutt is sokat emlegették már a szentjét meg a lelkét. ÁLTALÁNOS európai vélemény, hogy Spanyolor­szágban végül is győzedel­meskedni fog Franco, ha­csak meg nem menti a lo­­yalisták ügyét az Ujelőre és a Rákosi zászlóalj. AZ OROSZOK, Japán erélyes fellépésére, vissza­vonták hajóikat a japán vi­zekről. Mi lenne, ha az ame­rikai magyarság is ilyen eréllyel lépne fel a mi vize­inkkel kapcsolatban? A TÓTÁGASNAK ismét világsikere van. Ama bizo­nyos mosogató lány, aki Ir­­wint, a Gedeon lány gyilko­sát felismerte, egy sikerült tótágassal: egyszeribe szí­nésznő lett. EGYSÉGFRONTOT — a mi véleményünk szerint — csak akkor lehet magya­rok közt kiépíteni, ha egy­más megsegítése helyett egymás megfojtását tüzzük ki célul. gadta a jó tanácsot, táncis­kolát nyitott egy amerikai magyar hetilap szerkesztője mellett, megtanította tojás­táncot járni a szerkesztőt és igy járta be Amerikát, csak­hamar meggazdagodott. Mikor ezt a hangya meg­hallotta, megpukkadt mér­gében. A holló és a róka A holló sajtót, lopott és felszállott vele a fa tetejére. Odajött a róka és megállt a fa alatt. — Milyen szép ön, — mondta a hollónak. A holló illegni kezdett. —Bizonyára a hangja is gyönyörű. Mily boldog volnék, ha hallhatnám. A holló elbűvölve a hizel* géstől, rettenetes hangjával énekelni kezdett. Közben a sajt kihullott szájából, a róka elkapta és felfalta. De a holló is jól járt, mert történetesen ott volt egy­­magyar rádió menedzser, a­­ki meghallva hangját, rög­tön szerződtette. KÉTSÉGBEESETT ÜGYVÉD Fiatal ügyvéd: Mond csak apám, hazudtál valaha éle­tedben ? Apa: Milyen furcsa kérdés fiam, nem hazudtam én soha. Fiú: Hát a mama hazír dott-e valaha csak egyszer is. Apa: Anyád sem hazudott soha. Fiú: (kétségbeesve): Az baj, nagy baj, már most hogy legyek én ügyvéd, ha nem örököltem semmi képessé­get erre a pályára? ÉRDEKLŐDÉS A hires zsebtolvaj a kávé­házban ül és divatlapokat olvas. — Mit érdekel téged a di­vatlap? — kérdi tőle a ba­rátja. — Mit érdekel?! Csak tudnom kell, hogy hol vise­lik az idén a »sebeket. PÁRTOLJA HIRDETŐINKET! Akik bennünket pártolnak, mi is igyekezzünk azokat támogatni.

Next

/
Thumbnails
Contents