Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-09-23 / 39. szám

12-IK OLDAL 1937 szeptember 23 Irta: SZENTIRMAI MÁRTHA Van az úgy sokszor, hogy azt hisszük, valakinek a sza­vát eleresztettük a fülünk mellett, holott az ravaszul meglapult agyunkban, mint­ha ott se lenne, csak pár nap múlva kezd el motoszkálni s befolyásolj* elhatározásain­kat. Olyan, mint a földbehul­lott mag, mely csak bizo­nyos idő múlva bocsátja nap­fényre a csirát. György szu­nyókált, azután kicsipte ma­gát s indult a Bosnyák uccá­­ba, ezúttal se üres kézzel. Élelmiszereket vásárolt. Mie­lőtt felkereste volna Nová­­kékat, a házmesterhez lé­pett be, kifizette a hátralé­kos házbért s egy negyed­évet előre. A nagy darab sváb ember hajlongott. — Keszenem a háziúr, meg a magam nevében is, mer tetszik tudni, há nem fizet a lakó, á tulájdonos á házmestert okolni, mir nem élig erélyes T Ami szemrehá­nyást én már ezér a szemét­­népir kaptam! — Azér még nem szemét­nép. mert Isten sok csapás­sal látogatta meg. Keresz­tényhez illő beszéd ez? — szólt rá György. A házmester megorrolt. Ö magát jámbor keresztény­nek tartotta, mert amikor csak tehette, misét hallgatott a Domokosok templomában. Megvetően nézett György után, s azt mondta feleségé­♦ nek németül: “Ä Vilma sze­rencsét csinált, felcsipte má­­gának egy külföldit, aki meg­adta helyettük a házbért. Jóravaló emberek nem szór­ják ilyen könnyen a pénzt... talán nemzetközi zsebtolvaj. A délután folyamán a ház­­mesterné közölte férje gya­núját a ház minden lakójá­val, György azalatt jól el­beszélgetett Nováknéval s Vilmával. Az apa meg Irén­be kisétáltak. — Mit cipel már megint? — kérdezte Novákné, mikor György belépett, hóna alatt a nagy csomaggal. Igazán röstellem, hogy úgy megter­heli magát miattunk. — Csak magam miatt... kezitcsókolom . .. nemtudom hová tenni a két kezemet ha nem viszek valamit. A beteg asszony moso­lyogva fenyegette meg njja­vai. — Maga éppen olyan nagy kópé, mint amilyen jó em­ber. Vilma csak nézett rá, mintha szentkép lenne. — Györg-y nyomban fel akarta vidítani. — Jó helyen van már a Dorka, ne tessék érte aggód­ni. Lám még javára vált, hogy .. . Elhallgatott, észre­vette elszólását. — Mi volt javára? — ér­deklődött Novákné. — A... az a... Györgynek most nem ju­tott eszébe hazugság, Vilma segitségére sietett az igaz­sággal. — Édesanyám, Dorka teg­nap bele akart ugrani a Du­nába és a főkapitányságra vitték. — Tegnap? Hiszen ti... ti együtt mentetek el . . . ak­kor ... Tétován ejtette a szava­kat, aztán egyszerre, mint mikor a vak sötétségben ta­­pogatódzó előtt rémitő vil­lám lobban, látott s felsikol­­tott. — A két fiatal lány... te voltál az egyik! És azért kísért haza Faluvégi ur. — Nem kérdezte, kitalálta, tud­ta. Nem volt miért tagadni. — Kedves nagyságos asz­­szony, ne eméssze magát, — kérlelte György. — Jóra for­dult minben. Vilmácskának hajszála se görbült meg, Dorkát magához vette egy derék detektív. Hiába jártak munka után és nagyon el­keseredtek . . . igy történt. Ezt már felejtsük el. Ma be­széltem egy újságíróval aki egész bizonyosan szerez Vil­mácskának állást. Beszélt Tanyairól, égig magasztalta, milyen jószivü, tehetséges ember. — Ő tudja, mi a nyomorú­ság, Amerikában éppen úgy vergődött, mint akármelyik napszámos. Most milyen nagy ember itthon. Isten megse­gítette! Vilmácskát is meg­fogja segíteni. Novákné udvariasan hall­gatta, mint vendéget illik, de görcsösen kulcsolta egy­másba lesoványodott ujjait =^Verh(wayokJhp/a= s lázasan ragyogó szemei­ben többé nem aludt ki a ré­mület. Anya volt. Féllábbal már a sírban is gyermekéért remegő, igazi anya. György és Vilma tekintete sokszor találkozott. Amikor elbúcsúzott, az ócska, tatarozatlan bérház sok ablaka kinyílt és kiván­csi szemek leskelődtek utá­na, a házmesteri hírszolgá­lat következménye gyanánt. Másnap nem ment el György Novákékhoz, ne­hogy megunják, — de hi­ányzott neki valami, dacára, hogy Tanyai felkereste. — Öregem, — mondta — mihelyt rágyújtott, — nem is sejted, mi mindent művel­tem, mióta nem láttuk egy­mást. Telefonon udvaroltam egy doktorkisasszonynak, aki majd jó előre értesít, mikor lesz üres ágy a buda­keszi szanatóriumban. Ösz­­szezsugorodtam az alázatos tisztelettől egy tábornok-or­vos előtt, kinek nagy befo­lyása van az összes egész­ségügyi intézményeknél. In­gyen reklámot ígértem egy uj tészta-árugyár igazgató­jának, ha védencedet irodá­jában alkalmazza, missziós nővérek fejét fájditottam meg egy rokkant családjá­nak szörnyű helyzetével. És igy tovább. Temérdek em­berrel kell beszélni, mig vég­re valami sikerül, de ha tö­rik, szakad, sikerülni fog. — Megbocsátod-e valaha, hogy ennyi munkát sóztam rád? — Micsoda beszéd! Töb­bel is tartozom neked, elég­szer segítettél ki kölcsönök­kel keserves keresetedből. — Azt ne említsük. — Én emlegetem és nem felejtem el soha. Nem olyan sokan paroláztak velem ín­séges napjaimban s ha fel­vennék egy rongyos kabá­tot, nem tudom, hányán is­mernének meg holnap Bu­dapesten. György 10 órakor lefe­küdt — Tanyai visszament a szerkesztőségbe. György szobaszomszédja egy ezredes volt, akinek sú­lyos lépteire s kíméletlen aj­tóbecsapására ébredt fel mindig első álmából. Ilyen­kor nem jót kívánt neki s bosszúsan fordult másik ol­dalára. Azon az éjszakán éb­redésekor ezt gondolta: — Csakugyan ... miért ne vehetném el Vilmát? És ezen az éjfélkor feltola­kodó gondolatán úgy el cso­dálkozott, hogy el se tudott többé aludni. Hessegette magától. No de gondolatot, meg szemtelen legyet csak hesegetni kell, akkor újra s újra visszatér. Még a reg­gel józan világossága se űz­te el. Kut3'ába se vette, hogy olyan ember fejében motoszkál, aki szigorúan fel­tette magában, hogy csak erőteljes, egészséges falusi parasztlányt vesz el. Mit repked ez a gondolat a ma­­dárcsontu szerencsétlen kis urileány körül? (Folytatjuk.) PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT. PÁRTOL­JUK MI IS, AKI BEN­NÜNKET TÁMOGAT “MATYó KATÓ” A PITTSBURGHI grand színházban (4909 Second Avenue) Szeptember 29-én és 30-án szerdán és csütörtökön Délután 2-től folytatólagosan — Belépődíj 25c és 10c. fél 6-ig, azután 30c és 10c — Nincs adó! A SZEZON ELSŐ MAGYAR FILMJE A “Matyó Kató’’ film két óráig tartó kacagásvihar Szept. 29—30-án mutatja be a Hazelwoodi Grand szinház Régen nem látott a magyar moaiba járó közönség olyan ötle­tes és mulattató kedves filmslá­gert, mint amilyen a “Matyó Kató”, az Amerikába legújabban érkezett vidám filmvigjáték. A pompás humorral, nagyszerű nótaslágerekkel fűszerezett ere­deti filmkomédia villámgyors je­lenetekben peregteti le a gavallér skot pesti és mezőkövesdi kaland­jait. Arról szól ez a nagy tehet­séggel és kitűnő érzékkel rende­zett filmujdonság, hogy a fukar­ságukról ismert skotok gyűjtést rendeznek és annak eredményével vonatra ültetnek egy tékozló sko­­tot, akinek az a feladata, hogy mindenüvé, hová eljut számolat­­lanul szórja a bankókat. Ennek a csoda-skotnak Budapesten kez­dődő és Mezőkövesden végződő mulatságos kalandjait annyi szép­ségnek, olyan pompás vidéki tá­jaknak keretében történik, hogy arra mint kedves, finom cseme­gére fog visszagondolni az Ínyenc­séghez szokott filmközönség is. A matyolányként hóditó Orosz Vilma játsza a filmcimszerepét és a budapesti lapok egyöntetű kriti­kája szerint uj filmsztárral gaz­dagodott személyével a magyar filmgyártás. A skotot Radó Sándor alakítja brilliáns és az idegenvezető szere­pében a jóképű Feleky Kamill fogja megdobogtatni Amerikában is a hölgyek szivét. Komlós Juci ebben a filmben egyszerre sztár­rá avanzsált és a kritika szerint rövidesen főszerepekben látjuk majd viszont ezt a feltűnő szép­ségű üde és friss fiatal művész­nőt. Dajbukát Ilona, akinek egész­ségtől duzzadó magyar menyecs­ke alakításait többizben élveztük már magyar filmekben (“Édes mostoha”, “Királyné huszárja”), pompásan illeszkedik ezen remek együttesbe. Amit ez a nagyszerű művészgárda végigcsinált mulato­zásban, mókázásban, azt leírni nem lehet, azt végig kell nézni és egyszeriben érthetővé válik, hogy nem dicsekvés, hanem való­ság amikor a filmreklámokban két órás kacagó-vihart jósólnak. A sziporkázó ötletekben bővel­kedő pompás jelenetek sorát nagy­szerűen egészíti ki Balogh Piroska vezetése alatt álló 32 tagú ci-Jelenet‘MATYÓ KATÓ” című filmből. gánypurdé muzsikája és a darab­ba szőtt nagyszerűen sikerült pattogó uj nóta slágerek, melyek közül egy csapásra megfogja hó­dítani a közönséget a “Hej, az anyád ne sirasson” kezdetű ének­szám. Bravúros nagyszerű filmtelje­­sitmény a “MATYÓ KATÓ” a­melyet nem szabad elmulasztani senkinek sem, aki kedveli a vidám, mullattató filmeket. Pittsburgh magyarságának — SZEPT. 29—30-ÁN lesz alkalma végigkacagni a “MATYÓ KATŐ”-t melyet a Grand szinház d. u. 2 órától folytatólagos előadásokban mutat be.

Next

/
Thumbnails
Contents