Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-09-16 / 38. szám

12-I8C OLDAL 1937 «zeplember 16 Irta: SZENTIRMAI MÁRTHA Egy idősebb detektív el* gondolkozva hallgatta. *— Istennel nem lehet per­be szállni... de az ember olykor mégis beleesik a zú­golódás bűnébe. Mert sok leánynak volna miből élni... s a halál elragadja. Látja ne­kem is volt Dóra nevű lá­nyom .., ma van halálának 5dk évfordulója, — mondta egy másik detektivnek.-— Gajzágó Dóra, ugye? •— kérdezte a leány. .— Igen? Honnét tudja? — lepődött meg a bánkódó apa. — Osztálytársak voltunk a polgáriban s összetartot­tunk. Ott voltam a temeté­sén is. Gajzágó urat látás­ból ismerem. A 4dk osztály évzáró ünnepélyén ott volt kedves feleségével együtt. Látod druszám . ... ott van­nak a szüleim — súgta sze­gény Dóri. — Ha igy van, maga ve­lem jön! — határozta el hir­telen a defektiv. És ha meg­becsüli magát többet el se eresztjük. Gajzágó maga beszélte el ezt nekem ma és hogy kissé félt a feleségétől, pedig nem volt oka rá, mert az asszony megörült. — Látod, mit tud a vélet­len ! — Mindent. Csak az a baj, hogy rátámaszkodni, hivni nem lehet. Azért mégis csak vedd kezedbe Vilma sorsát. ■— Az a baj, hogy az ő álás­­ba jutatásával még nincs se­gítve a Novák családon. Ott sokszoros a baj. Első sorban az anyát kellene betenni a bu­dapesti tüdő-szanatóriumba, mert így nemcsak, hogy el­pusztul, de lányai is állandó fertőzésnek vannak kitéve. Az apát is be kellene dugni valahova. György örvendezett ma­gában, látta, hogy Tanyai már felvette a Novák család gondját s akkor — ahogy ismerte — nem is nyugszik, mig el nem követ mindent ér­dekükben. Az újságíró ösz­­szeráncolta homlokát, a meszeségbe nézett és fújta a füstöt. Egyszerre elmosolyo­dott, huncutkodva fordult Györgyhöz:-— Öregem ... Öregem ... Vilmán te magad segíthet­nél a leggyökeresebben! — Miképpen? — Vedd el feleségül! György elvörösödött, mint­ha pofonvágták volna s szin­te neheztelve felelt. — Álmomban se jutott volna ilyesmi eszembe ... csak sajnálkozásból beszél­tem érdekében, nem egyéb­ért. Akármilyen szegény, szerencsétlen, riiégis csak urileány, akit nem egy bá­nyász számára neveltek. No .., láttunk már olyat... nem hallottad te künn a hírét Nyíri Istvánné­­nak? — De igen. Sok magyar egyletnek alapitő tagja volt az urával együtt. Mindenki csak jót mondott róla.-— Lánykori nevét is hal­lottad ? — Azt nem. — Pécsajfalusi Péchy Thekla Natália volt. Előkelő családból való s Magyaror­szágon rangjához méltó mó­don ment férjhez Szirmabes­­nyői Szirmay György arany­kulcsos császári és királyi kamaráshoz. — Harminchat éves lehetett, amikor férjé­vel s két fiával kivnádorolt. Hogy miért nem tudom ... de bizonyára nagy okuk le­hetett rá. Volt egy rokonuk künn, Péchy Ádám, az eliza­­bethi Singer gyár munkave­zetője. Rövid ideig Eliza­bethen laktak, onnét New Yorkba költöztek, jnajd Pennsylvaniába, Wilkes-Bar­­reban telepedtek le. Szirmay György azonban sehogy se tudott beletörődni az ameri­kai életbe. Elvált családjától, visszatért Magyarországba. A magára maradt asszony ezután férjhezment — most fülelj! Egy egyszerű bá­nyászhoz, — Nyíri István­hoz, akitől egy fia is szüle­tett. Nyilván nem kénysze­rűségből ment hozzá, mert jókedvét nem vesztette el. annak dacára, hogy méltósá­­gos asszony létére, akinek parancsait egykor nagyszá­mú cselédség leste, igen so­kat dolgozott. Tehenet fejt, burdosokat tartott s a fiát felnevelte. Az egyik Szir­may fiú az amerikai hadse­regben szolgál. (Nevét Ja­mes Wilsonra változtatta.) A másik kinstoni lakos, nem emlékszem már, mivel fog­lalkozik, annyit tudok róla, hogy derék ember. A Nyiri fiú kereskedő. Nyiriné mint bányászfeleség bevált — s mégis igazi "nagyasszony” maradt, aki minden magyar munkából kivette részét s egyházáért is híven dolgo­zott s áldozott. A Verhovay egyesületnek «s tevékeny tagja. No most mond' meg ma­gad komám: van-e közted meg a boldogtalan kis No­vák Vilma közt akkora tár­sadalmi különbség, mint volt Nyiri testvér meg a fe­lesége közt? György hallgatott s Ta­nyai azt hitte, nehesztel. — Ne vedd zokon tréfá­mat, csak azért mondtam, hogy a szó több legyen. Faluvégi mintha inkább saját gondolatait füzté volna tovább, mintsem neki felelt. — Azért a korkülönbség tán még többet határoz. Akáki az a 17 éves lány, még ha paraszt is, engem mán öregnek tart. — A csudába! Miket ki nem találsz! Nincs neked tükröd, Öregem? — Bizony nem a kisujjam­­ból szoptam, hanem olyan kerkai lány szájából hallot­tam, akit hajlandó lettem volna magammal vinni Ame­rikába. Tanyai meglátta, hogy tréfájával — bár akaratlanul — friss sebet bolygatott meg. Iparkodott hibáját helyrehozni.-— Kerka istenhátamögöt­­ti falu s azért, mert ott egy lány butaságot mond, azért ne hidd, hogy minden 1/ éves lány úgy gondolkozik Sőt, lehet mondani, hogy & legtöbb szívesebben fogad­ja egy javakorbeli férfi ud­varlását, mint az ugri-bugri fiatalokét. — Nem hinném! — rázta György fejét. Tanyai órájára pilantott. — Mennem kell, hi a munkám. Ha lesz megint némi szabad időm,, úgy fel­kereslek szállodádban. Szer­vusz ! Faluvégi visszasétált a Me tropo! ba, hevert egy ide­ig, s azalatt arra gondolt, hogy milyen jó újságot mondhat Dorka felől Vil­mának. (Folytatjuk.) PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIÉT. PÁRTOL­JUK MI IS, AKI BEN­NÜNKET TÁMOGAT ELADÓ OHIOBAN Canton, Alliance és Salem között két szomszédos farm. ---- Együtt 197 acres. ---- Földmiveléshez és állattenyésztéshez értök, vagy nyaralókat tartók részére kincses­bányák. — Patak a farmon; — kitűnő erdőség vadászat — és tő­­szomszédságában a Lake Placen­tia halászat és fürdőzés céljaira. A KÉT FARMOT ESETLEG KI­CSERÉLJÜK EGY MEGFELELŐ PITTSBURGH-KÖRNYÉKI TE­HERMENTES FARMMAL! — Felvilágosításért Írjon erre a cím­re: Farm-owners: 210 Virginia Ave., Sta. 11. — Pittsburgh, Pa. 100% MAGYAR BESZÉLŐ FILMEK! uMOZI VILÁG HANGOS HETI HÍRADÓ “MATYÓ KATÓ" A PITTSBURGH! grand színházban (4909 Second Avenue) Szeptember 29-én és 30-án SZERDÁN ÉS CSÜTÖRTÖKÖN Délután 2-től folytatólagosan — Belépődíj 25c és 10c MEGÉRKEZETT AMERIKÁBA AZ ELSŐ MAGYAR FILMSZKECCS A "Matyó Kató” film két óráig tartó kacagásvihar Szept. 29—30-án mutatja be a Hazelwoodi Grand színház Régen hem látott a magyar moziba járó közönség olyan ötle­tes és mulattató kedves filmslá­gert, mint amilyen a “Matyó Kató’’, az Amerikába legújabban érkezett vidám filmvigjáték. A pompás humorral, nagyszerű nótaslágerekkel fűszerezett ere­deti filmkomédia villámgyors je­lenetekben peregteti le a gavallér skot pesti és mezőkövesdi kaland­jait. Arról szól ez a nagy tehet­séggel és kitűnő érzékkel rende­zett filmujdonság, hogy a fukar­ságukról ismert skotok gyűjtést rendeznek és annak eredményével vonatra ültetnek egy tékozló sko­­tot, akinek az a feladata, hogy mindenüvé, hová eljut számolat­­lanul szórja a bankókat. Ennek a csoda-skotnak Budapesten kez­dődő és Mezőkövesden végződő mulatságos kalandjait annyi szép­ségnek, olyan pompás vidéki tá­jaknak keretében történik, hogy arra mint kedves, finom cseme­gére fog visszagondolni az Ínyenc­séghez szokott filmközönség is. A matyolányként hóditó Orosz Vilma játsza a filmcimszerepét és a budapesti lapok egyöntetű kriti­kája szerint uj filmsztárral gaz­dagodott személyével a magyar filmgyártás. A skotot Radó Sándor alakítja brilliáns és az idegenvezető szere­pében a jóképű Feleky Kamill fogja megdobogtatni Amerikában is a hölgyek szivét. Komlós Juci ebben a filmben egyszerre sztár­rá avanzsált és a kritika szerint rövidesen főszerepekben látjuk majd viszont ezt a feltűnő szép­ségű üde és friss fiatal művész­nőt. Dajbuk-át Ilona, akinek egész­ségtől duzzadó magyar menyecs­ke alakításait többizben élveztük már magyar filmekben (“Édes mostoha”, “Királyné huszárja”), pompásan illeszkedik ezen remek együttesbe. Amit ez a nagyszerű művészgárda végigcsinált mulato­zásban, mókázásban, azt leírni nem lehet, azt végig kell nézni és egyszeriben érthetővé válik, hogy nem dicsekvés, hanem való­ság amikor a filmreklámokban két órás kacagó-vihart jósólnak. A sziporkázó ötletekben bővel­kedő pompás jelenetek sorát nagy­szerűen egészíti ki Balogh Piroska vezetése alatt álló 32 tagú ci­gánypurdé muzsikája és a darab­ba szőtt nagyszerűen sikerült pattogó uj nóta slágerek, -melyek közül egy csapásra megfogja hó­dítani a közönséget a “Hej, az anyád ne sirasson” kezdetű ének­szám. Bravúros nagyszerű filmtelje­­sitmény a “MATYÓ KATÓ” a-KATÓ” cimü filmből. melyet nem szabad elmulasztani senkinek sem, aki kedveli a vidám, mullattató filmeket. Pittsburgh magyarságának — SZEPT. 29—30-ÁN lesz alkalma végigkacagni a “MATYÓ KATÓ”-t melyet a Grand szinház d. u. 2 órától folytatólagos előadásokban mutat be.

Next

/
Thumbnails
Contents