Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1937-02-06 / 6. szám
14-ik oldal Szörnyű asszonybosszu Gőgös, kegyetlen asszony volt* Anna cárnő, aki a Will, század elején uralkodott Oroszországban, (lányosán és hidegen hallgatta a daliás arisztokraták, gárdisták és diplomaták hízelgő udvarlását, akik gyilkos \etélvkedéssel próbálták elnyerni kegyéit. Különösen Biron, kurlandi herceg erőlködött szörnyűséges módon, hogy, maga felé hajlítsa a cárnő szivét, nyilván abban a titkos reménykedésben, hogy a cárnő kezével együtt elnyeri az orosz trónt is. A . cárnő azonban mar v álasztott. Ősi asszonyi ösztön szerint nem azok közül választott;! ideálját, akik mézédes; szavakkal és hétrétgürnved-ve próbálták behálózni hanem a férfiasán délceg szűkszavú és visszavonult Galiczvn hercegre esett a választás. Az udvaroncok fel háborodva vették tudomásul, hogy a cárnő őt rendelte maga mellé bizalmas szolgálattételre, titkos tanácsos lett, akinek a nap. sőt az éjszaka minden órájában szabad bejárata volt az uralkodónő lakosztályába. Forrt, égett a halálos gyűlölet. A Időzött vetélvtársak csak a kellő pillanatot lesték, hogy lecsapolnak és elveszítsék a szemtelen herceget, aki keresztül húzta számításaikat. Mindez azonban édes keveset ártott Galiczynnak, akit bizalma és legfőbb kegye jeléül nagyköveti minőségben . Párizsba küldött a tármi egy igen kényes és fontos diplomáciai ügy elintézésére. Fényes kísérettel indult el Pétérvárról a herceg. Rengeteg szolga, szolgálattevő tiszt, titkárok légié)ja követte hosszú kocsisorban. A tisztek között ott ült Fedor kapitány is és Xikoláj hadnagy is, Biron herceg megfizetett kémei azt a titkos inegbizást kapták, hogy ellenőrizzék és jegyezzék tel Galiczvn minden lépését. Három hónapig volt távol' Galiczvn herceg és ezalatt sűrűn érkeztek Párisból a leveleket hozó futárok. A levelek égy része a cárnőnek szilit és Anita elégedetten olvasta, -hogy a diplomáciai ügy teljesen kívánsága szerint bonyolódik. Hiába, mégis csak nagyszerű ember a herceg. Jó szimatja volt, mikor éppen őt tette kegyeimévé. l-'.s milyen kedves gavalléros! Minden hivatalos leveléhez hozzá csatolj egy másikat is, amelyben szere tét re mél téian érdeklődik a cárnő egészsége iránt, megkérdezi; hogyan szórakozik és egyben biztosítja;, hogy párizsi tartózkodásának egyetlen szépséghibája, hogy olyan messzire van imádott uralkodónőjétől, a ónek néni csókolhatja meg a kezét. Éhez a második számú levélhez egyidejűleg mindenkor egy jókora láda is tartozott, amely tele volt szebbnél-szebb ajándékokkal jlyn kis művészi remekekkel. melyeket csak Párizs Áldott még abban az időben készíteni. Finom kis elefántcsontra festett képek, disz■ kötései, szép, aranvmetszésü „könyvek, újfajta illatszerek Ás arcfestékek, selyemparókák. lágy szövetek... Kifogyhatatlan volt a herceg leleuénvessége és Anna arca elégedett mosolyra huzólott, valahányszor megérkezett a párizsi futár és átadta i leveleket és csomagokat. )e éppen ilven elégedett mosollyal olvasta Biron her:eg is a Fedor és Xikoláj lédéit is. melyekben sok szó esett egv bizonyos Móniié írv márkinőről, aki feltűnően gyakran mutatkozik Ga'iczyn herceg társaságában. ■ lár az udvarnál is nyílt ti:o.k a herceg és a szép már; i 11 <"> feltűnő vonzalma. A húszéves márki-nő két éve özvegy és a beavatottak tudű vélik, hogy (ialiczyn ti•'.okban eljegyezte. Csak épien elintézi diplomáciai neghizatását, azután haza'»egy, pénzzé teszi orosz i irt oka it és visszajön Pá-izsba. ahol megtartják az ■skiivőt. Ha a Galiczyn-va>yon egyesül a Moiitfleuryal, úgy ö.k lesznek Francia>rszág leggazdagabb ariszokratái. — A terv feltétleiül komoly, legalább is erre vall az a további suttogva terjesztett hir. hogy Galizyn mar el is hagvta az ősi pravoszláv hitét és titokban hatholikus lett. Mindebből csak annyi volt gaz, hogy (ialiczyn csaku'■>'»« gyakran jelent meg Monttleury márkinő szalonéban. De egyáltalán nein 'zé-rt, mintha szerelmes lett volna, hanem csak inert VIontlleury asszony palotájában Találkoztak' legsűrűbben azok a politikusok, akikul Jesztelen beszélgetés -közben sok ól vari apró titkot lehetett megtudni, tbelyeklek Gáliczvn igen nagy húszát vette diplomáciai megizásával ktipcsolathan. \ iszont az is igaz, hogy a márkinő csakugyan beleszeretett Gali.cz vnba, akinek 'gylátszik, már ez volt a j égzete. A márkim') nem is '•agyon - titkolta érzéseit, ab)an az időben Párizsban igazán nem botránkoztak meg azon, ha ;tz udvari pletyka gv érdekes históriával többel tudott szolgálni. Montíleury márkinő szenvedélyes ■ erseiő volt és több költeményt is intézett (ialiczyn herceghez, -melyben Apollónak és Alkibiádesznek, a sziajtaja és bárom hatalmas gárdista egy borzalmas emberi teremtményt lökött a szobába. Egy ijesztően eltorzult, eszelős banyát, akit Pvétervár valamelyik börtönéből kaptak elő. Ez a rémületet keltő emberi roncs rehér menyasszonyi ruhába volt öltözve .. . Galiczyn borzadva hördült fel, mint akinek irtozatos látománya van. Nem! — kiáltotta iszonyodva és önkéntelenül kifelé hátrált. De már akkor újabb fegyveresek léptek a terembe és Galiczyn egyszerre megértette, hogy mindennek vége. A szerelmes és féltékeny czárnö halálos hosszút akar állni rajta. Kegyelem! — kiáltotta magán kivül. — Ne sértegesd a menyasszonyodat, Galiczyn ! — válaszolta a czárnő gunynyal. — De úgy látszik nem akartok többet enni. Türelmetlenek vagytok, alig várjátok a nászlakoma végét.... Hát lássátok kegyemet.... Máris uj palotátokba kísérünk benneteket, ahol zavartalanul élvezhetitek boldogságtokat! Hé. fiuk, a bundákat! A lakájok rohanva hozták a nehéz szőrmekabátokat. Csak Galiczyn bundáját felejtették el behozni, meg a menyasszonyét. . . Akkor azután a cárnő kiadta a parancsot: — Előre! Nem kellett messze menniük. A czári palota óriási udvarának egyik szögletében csillogó gyémántpalota állt. Gyémántpalota — jégből ! A harmincfokos hidegben nem volt nehéz dolga az udvari építésznek és szobrásznak. jégből vágták ki a palota bútorait is. A hatalmas nyosx.ol yát, a székeket, asztalt. Ebbe a palotába kellett belépniük Galiczynnak és a szerencsétlen eszelős banyának. Nyestprémes apródok siettek utánuk és lehúzták róluk felső ruháikat. Azután diszőrség sorakozott fel a palota előtt, nehogy yalaki megzavarja a fiatalok nyugalmát. . . A cárnő megfordult és azt mondta: — Mehetünk, urak! Az ünnepség véget ért. A hangja is olyan fagyos volt mint a jég. Másnap reggelre mind a két szerencsétlen áldozat megfagyott. Ezerhétszázharminckilenc január 17-ét mutatta a kalendárium. vek gyujtogatójának nevezte. A verseket aranydobozba- rejtve küldte a herceg lakására, aki azokat mosolyogva elolvasta és félretette. A márkinőnek pedig drága ékszert küldött viszonzásul. Fedor és Nikoláj pedig a verseket szépen lemásolták. Pontosan olyan papírra, — mint amilyenre,az eredeti volt irva és hajszálnyira leutánozták a márkinő kézírását is. Az eredetieket azután magukhoz vették, a másolatokat viszatették az aranydobozba. Galiczyn herseg ugyan sohasem fogja észrevenni, hogy mi történt a kéziratokkal. Két hét múlva a versek már ott voltak J-firon kezében Pétervárott. Es nehány órával később Anna cárnő lialálsápadtan, dühtől elíehéredett ajakkal olvasta a verseket azokkal a részletes jelentésekkel együtt, melyeket fíiron kémei küldtek Galiczyn hercegről. Galiczyn herceg mosolygós vidáman, diadalmasan tért vissza Pétervárra. Zsebében ott volt a pecsétes államirat, amely a cárnő kedve szerint rendezte a vitás francia-orosz kérdést. A cárnő ■ tróntermében gyöngyökkel és gyémántokkal ékesített ruhájában fogadta követét és mikor elolvasta* az államszerződést, m e Ivet t é r d r cd) c >cs á t koz v a nyújtott át neki Galiczyn. helyeslőén bólintott. — Köszönöm kitűnő szolgálataidat! — mondotta, — melynek jutalmául melledre tűzöm a legnagyobb orosz kitüntetést, a Szent Györgyrend gyémántokkal ékesített csillagát. A kihallgatás ezzel véget ért. A cárnő elhagyta a tróntermet. Galiczyn kissé csodálkozva nézet utána. Azt hitte, hogy a hivatalos ceremónia * magánbeszélgetéssé fog átalakulni, hogy a cárnő meghitt kettesben fog párizsi tartózkodásának részletei iránt érdeklődni, hogy nemcsak a cárnő, hanem a szerelmes asszonv is fog néhány meleg, kedves szót intézni hozzá. — Rosszkedvűen és csalódottan indult kilóé. A szomszédos teremben már várta a czárnő szárny segéd je. — Ólelsége estére bizalmas, baráti vacsorát ad', melyre elvárja hercegségedet! Galiczyn arca kiderült. —■ Nincs semmi haj. A cárnő változatlan k c g y e s s é g g e 1 gondol rá. Estére teljes díszben jelent meg az udv varnál. A vacsorára mindössze tizenkét lónemes volt hivatalos. I’iron is ott volt. Galicz vnn ak I eltűnt, hogy Biron mennyire ideges és szórakozott. kzt jó jelnek vette. A vetélvtarsat nyilván hazaérkezése dúlta fel ennvire. Az udvarnjjester jelentette hogy a vacsora tálalva van. Az urak bevonultak a fényárban úszó ebédlőbe. Mindegyik az előre megjelölt helyet foglalta el. Azután szélesen széttárultak az ajtószárnyak és a czárnő lépett be díszes estélyi öltözetben. Az urak tisztelgő állásba merülve álltak mindaddig, amig a czárnő jelt nem adott, hogy leülhetnek. Galiczynnak feltűnt, hogy a jobbja melleti hely üresen maradt. Úgy látszik, még valaki hivatalos volt, aki azonban valami ok miatt nem jött el. A pecsenyéig a szokásos néma és feszes hangulatban folyt az étkezés, kikkor hirtelen szólásra emelkedett a czárnő. =— Uraim — mondotta — ma délelőtt sajátkezűiig ékesitettem fel kitűnő Követünket, Galiczyn herceget a legmagasabb orosz érdemrenddel. Ezzel megjutalmaztam és elismerem kiváló diplomáciai szolgálatait. A bércig azonban Párizsban nemcsak a haza ügyén fáradozott, hanem érthető emberi önzéssel a maga bolgodságát is meg akarta építeni. Amint bizalmasan közölték velem, titokban eljegyezte Montfleury márkinőt akinek kedvéért elhagyta a mi ősi hitünket is és folytatólag hazáját is meg akarja tagadni, mert el akarja adni ősi birtokait, hogy teljesen' francia lehessen, Párizsba költözzön és helyettem Montíleurv márkinőt szolgálja. Galiczyn halálsápadt lett. A nyelve remegett az izgalomtól. Jeges, borzalom futott végig a hátán. — Felség... ez valótlan megrágalmaztak! — kiáltotta. — Anna megvető pillantással mérte végig. — írásbeli bizonyítékaim tannak. íme a márkinő szerelmes levelei, melyeket önhöz intézett, les az (összes bizalmas részletekről is kimerítő. hiteles jelentéseim tannak. Mindezek alapján érthető, hogv én, aki Galiczyn herceg szolgálatait a legnagyobb mértékben méltányolom, ez ellen a házasság ellen tiltakozom. Gáliczvn felállt és mélyen meghajolt: Természetesen sohasem veszem feleségül a márkinőt! —^ Óh. ez nem elég megnyugtató! — válaszolta a cárnő. — Most igv beszélsz, herceg, de holnap talán bizonyos édes emlék hatása alatt ismét feléled régi elhatározásod. Fz ellen akarok én védekezni. Te még ma meg fogsz nősülni, Galiczyn herceg. . . — Eri ? — ámult el ijedten Gáliczvn herceg. — Igen. Gondoskodtam arról, hogy méltó és mindenben hozzád illő menyasszonyt kerítsenek számodra. Bizonyára észrevetted, hogy egy hely üresen maradt melletted. A menyasszonyod fog oda ülni. A cárnő intésére ismét feltárult a szomszédos terem PAN AMERICAN TRUST COMPANY HARBOR STATE BRANCH Alapította: KISS EMIL FOURTH AVE. AT 9th ST., NEW YORK Több mint 30 éve szolgáljuk az amerikai magyarságot PÉNZKÜLDÉS BÁRHOVÁ A LEGOLCSÓBB ÁRAKON HAJÓJEGYEK - BETÉTEK KÖZJEGYZŐI ÜGYEK Forduljon hozzánk bizalommal Memberfgderol Deposit InsuronceCorporation