Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-06-19 / 25. szám

Junius 19, 1937 11 -ik oldal ZVrhovayakJbpjQ: MÉRLEG 1936. decemberi áthozat Négy havi bevétel ............. $87,205.80 11,237.18 AZ EGYLET VAGYONA A KÖVETKEZŐKÉPEN VAN Jelzálog kölcsönökben .. Tagoknál1 kölcsönökben Bondokban ...................... Bankrészvényekben ......... Visszautasított csekkekben Folyószámlán .................. Takarékbetétekben ......... Részesedési kötvényekben ELHELYEZVE $ 131,751.00 627,223.51 2,674,340.70 4.864.00 1,337.45 33,045.25 138,527.92 4,936.80 Összesen:$3,616,026.63 AZ EGYLET VAGYONA A KÖVETKEZŐKÉPEN VAN SZÉJJELOSZTVA Haláleseti alapon Betegsegély alapon Ügykezelési alapon Letéti alapon ............. Ifjúsági osztály alapon $3,241,964.82 128,234.67 52.234.76 102.204.6« 91,387.90 Összesen:$3,616,026.83 Összesen ............. Négy havi kiadás Maradvány . . . . $98,442.98 7,055.08 $91,387.90 Vizsgálatunk alkalmával meggyőződtünk arról, hogy úgy a pénz­tári, valamint a számvevői könyvek rendben vannak és a bondok és kölcsönök után a kamatok a rendes időben pontosan befolytak. Továbbá felkérjük az alant felsorolt fiókok titkárait, hogy a jö­vőben a havidijakat a rendes időben küldjék be, mert a késedelmes­kedésre senkinek nincs oka és a könyvvezetésnél és az ellenőrzésnél az sok kellemetlenséget okoz, 4, 51, 68, 112, 114, 116, 238, 253, 289, 299, 322, 355, 356, 363, 367, 371, 389, 394, 401, 407. 417. 420. 429. 431, 439, 440, 451, 460, 461, 465, 468, 469, 471, 474. Ezen fiókok a havidijakat állandóan késve küldik be. És kérjük minden fiók titkárát, hogy a jövőben, ha Verhovay csekket beváltanak, aláirás nélkül ne küldjék be a központi pénztárba és úgyszintén pénztári szelvény nélkül pénzt ne küldjenek be, mert a központi pénztárnok utasítva leit, hogy a jövőben ilyen csekkeket és pénzküldeményt addig ne könyveljen el a fiók javára, amig azt a fiók titkára, vagy ügykezelője szabályszerüleg el nem intézi. LÁSZLÓ V. GYULA jegyző BUMBULUSZ JÓZSEF E. B. tag MARCZ1S JÓZSEF elnök FALUVEGI GYÖRGYEK A “Verhovayak Lapja” eredeti regénye I. RÉSZ AZ ÓHAZÁBAN. — GYÖRGY HAZALÁTOGAT Lisztes a levélhordó, ke­resztül jött a Kerka patak hidján. Némelyik parasztház udvarából, ablakából asszo­nyok, lányok lesekedtek utána. Vájjon hol áll meg? Hát a Bekecsék háza előtt. Lisztes balkezével kotorá­szott táskájában, mert jobb­keze fából volt s nem is vi­selte mindig. Azután benyi­tott a kis kapun s egy kis tarka kutya dühös tiltakozá­sa dacára végigment a torná­con s megkopogtatta a kony­ha ajtaját. Bekecs Lajosné, született Faluvégi Sári ott bennt de­­rejét készített s éppen rá­hajtotta a tésztát a sorjában kirakott turó-csomócskákra. — Kit hoz pont most az ördög? — rezzent össze s szép fehér homloka elbo­rult. Tudni való, hogy ha az ember nem nyomkodhatja hirtelen a felső tésztát az al­sóhoz, akkor nem ragadnak egymáshoz, tehát végzetes dolog ilyenkor megzavarni egy háziasszonyt. — Szabad! — kiáltotta nem a legnyájasabban s vil­lám sebesen járt keze a tész­tán. Lisztes belépett, hátrafelé tekintgetve, mert a kutya még mindig sarkában volt. — Csiba te, hogy a ... Csak azután köszönt, mi­kor betette maga mögött az ajtót. Bekecsné várakozástelje­sen nézett rá fehérbabos pi­ros kendője alól s még min­dig a tésztát nyomkodva kérdezte: — Mi gyütt? Mer ha vala­mi sorsjegy, árjegyzék, mondtam mán nem is eccer, hogy kár olyasmivel ide fá­radni Csesztregről. Küldje vissza, vagy dobja el. — Egyéb se kék! Nekem muszáj kjkébesiteni a mi ér­kezik, igy kívánja a posta be­csülete, Mit ád nekem egy amerikai levélért? Mondja! Erre nyomban ott hagyta Bekecsné a gyúródeszkát. — Ide vele! Majd azután alkuszunk. Kikapta kezéből a nagy borítékot. — Ne olyan sebesen! Lát­ja mi van a hátára irva ? “Sé­rülten érkezett” A budapesti főpostán átragasztották. — Megvárom mig elolvassa, hátha hiányzik belőle vala­mi, akkor azt most nekem je­lentse, — fontoskodott Lisz­tes. — -Jó, jó ... üljön le addig. Lisztes nem kérette ma­gát. Kerka utolsó postája Csesztreg s onnét idáig egy órányi gyaloglás, jól kilépve. Pihent s nézegette a szép asszonyt, ki teljesen elme­rült a levél olvasásba. — Senki se gondolná, hogy mán 12 esztendős fia van ... gondolta Lisztes. So­káig tartott, mig Bekecsné letette a levelet. — Hiányzik-e valami be­lőle ? — Semmi se. — Jó hirt kapott, úgy vé­lem. .. — Azt meg mán honnét tudja? — Nézzen csak a tükörbe: ragyog a szeme, mosolyog a szája! — Hát igen... jó hirt hozott. Haza jön Gyuri bá­tyám, akit 16 esztendeje nem láttam . .. pedig ki­mondhatatlanul szerettük egymást. , • — Ha engemet szeretne kimondhatatlanul, én nem mennék Amerikába.-— Vagy ki tudja... mer ha az emberek megvadulnak, senki se tarthatja vissza iiket. — Gyuri bátyja mitől va­dult meg, hogy olyan mesz­­szire vágtatott? — Ne akarjon mindent tudni, mert megfájdul a feje. Sokfelé visz még levelet? — Csak a majorba. — Akkor visszatérőben szívesen látom ebédre. — Köszönöm alássan . .. azt is, ha most mingyán megemberel egy pohár sziv­­erősitővel. Jobban átfázik az ember ebben a mocsok lucs­kos időben, mint csikorgó hi­degben. Február vége felé járt, ol­vadt a hó. Bekecsné töltött neki egy pohárka szilvapálinkát. — Isten éltesse és tartsa meg továbbra is a jó szoká­sát. Lisztes kiitta a tüzes fo­lyadékot, köszönt és elballa­gott. Tudta ő - nagyon jól, miért vándorolt ki Bekecs­né bátyja, csak tette magát. Kerkától messze van a pos­ta, még messzebb, 20 kiló­méternyire a vasút. Az ilyen eldugott falvak parasztházai­ban jiem egyhamar felejte­nek az emberek. Kerka jó­módú falu, gazdák lakják, akik közül kitűnt az öreg Faluvégi György zsugorisá­gával. Erről emlegették éle­tében, sőt halála után nem­csak falujában, hanem Ceszt­­regen, Lentiben is . . . szóval, amerre megfordult. Emle­gették volna józanságát, nagy munkabírását is, — de valakinek hibái sokkal to­vább élnek ismerősei emlé­kezetében mint a jótulajdon­ságai. Faluvégi Györgytől a kol­dusok üres kézzel távoztak, egyházi célokra se adako­zott, baráti kölcsönnel senki fiát meg nem segítette. Fe­leségét, fiát, lányát szegé­nyesen járatta, szűk kosztra fogta. Rebesgették, hogy az asszony tán meg is maradt vóna, ha jobban táplálkozik, de egy kis kávét, cukrot nem mert magának venni, holott rogyásig dolgozott és gyomra nem birta a száraz kosztot. Az asszony halála után nem házasodott meg. A mostani Bekecsné akkor még fcsak 14 esztendős volt, ő viselt apjára s 18 éves bátyjára gondot. A két test­vér igen egyezett. A fiú sokszor lázadozott húga előtt. — Mégse járja, hogy apánk úgy dógoztat bennün­ket, mintha napszámosai len­nénk, de mi nem látunk pénzt, mint a napszámosok. — Nincs igazad ... csiti­­'totta húga. Magunknak dol­gozunk, valamikor kettőnké lesz minden. — Nem győzöm én azt ki­várni! Neked is nehéz sorod­­van ... de jányféle valahogy mégis inkább tenghet, leng­het pénztelenül, de egy le­gény csupa nevetség. Kisül a szemem, mikor cimboráim hinak a kocsmába s én nem mehetek velük, mer üres a zsebem. — Azoknak is jobb lenne ha nem innának. — De hát egy legény nem élhet úgy, mint egy kislány. Annak cibar is kell, meg mi­fene. — Baj, baj! — sóhajtott Sári. Én is szeretnék szép szövetruhát, de ha apánk nem vesz, mit csináljunk? György káromkodott egyet, aztán tovább dolgo­zott mint egy rabszolga. — Szép szóval meg se próbálta célt érni az öregnél, mert ő a kérést meghallgatta, de, egy ‘ igen” vagy “nem” nem­sok — annyit se felelt rá. Egyszer aztán arra ébredt az öreg, hogy egy hízója hi­ányzik az ólból. Dúlt, fűlt, szaladt rögtön a csendőrség­re, nyomozzák ki a tolvajt. A csendőrség gyorsan eleget is tett kötelességének. Hi­vatták a károsult gazdát.-— Megvan ! -— fogadta az őrsvezető és furcsán mosoly­gott. — A hízóm ? — Nem, csak a tolvaj. — Ki az az átkozott, hogy száradjon meg az akasztó­fán ! — Lasabban, gazduram, megbánná, ha tudná, kinek kíván olyan csúnya véget. — Nem én, még ha tulaj­don fiam volna se! — Igazán? Hát éppen a tulajdon fia hajtotta el a hi­­zót. Zalalövőben eladta egy hentesnek, az árából meg nagyot mulatott. Szóval ezt a bűnügyet intézze el otthon a gyerekkel, aki — úgy tu­dom — idáig jóravaló volt. És adok egy jó tanácsot, ne legyen dolgos fiával szem­ben szűkmarkú, mert az nem vezet jóra. Uraknál a zsugori apa fia uzsorások körme közé kerül, vagy váltót ha* misit, parasztfiu titokban el* ad egy zsák búzát, vagy el­hajtja a hízót. Faluvégi gazda arca, nya­ka kékesvörös szint játszott. Nagyot nyelt, rekedten vág* ta fel: — Követelem, hogy le* csukják, éppen úgy, mint akármelyik kapcabetyárt! — Gondolja meg érdemes e nevét meghurcoltatni, — aránylag kevés kárért? — Hordja le otthon jól — aztán be lesz ez az ügy fejezve. — Szó sincs róla! Ha én nem birtam emberségre ta­nítani, tanítsa meg a börtön! Követelem, hogy vasra ver­ve vigyék el az egész falu szeme láttára. — Ugyan . .. ugyan, erről szó se lehet. Nem gyilkolt, nem rabolt. Jelentse fel, ak­kor majd beidézik a járásbí­róságra és elitélik... ha eli­télik, mert számos enyhítő körülmény szól a fiú mellett. — Ha nem büntetik, meg­fojtom tulajdon két kezem­mel az akasztófára valót! — Akkor magát biztosan elitélik .. . sőt már most le­­csukathatnám, életveszélyes fenyegetés miatt. —’- Engem? Engem a kár­vallottat? — fuldoklóit a haragos apa és elrohant. Az őrsvezető, aki utálta zsugoriságáért, fejcsóválva nézett utána. — Hol a bátyád? — ordí­tott otthon Faluvégi lá­nyára. Sárika megrettent. — Nem tudom. Nincs itt­hon. Mér keresi? — A véribül akarok inni! — Itt vagyok! — nyitott be a legény, aki egy szalma­kazal mögött bujt meg ad­dig bűntudatosan és bocsá­natkérésre készen. — Még elémbe mersz áll­ni, gyalázatos kapcabetyár?! Az apa felkapott egy szé­ket s felé sújtott vak dühé­ben, de nem őt találta, ha­nem Sárikát, aki bátyja elé ugrott. Mikor a lányka sikoltozva összeesett s homlokából pa­takzott a vér, a felgerjedt ember megrettent. — Hamar vizet! Tegyük fel az ágyra! A gyermek szó nélkül en­gedelmeskedett. Lemosta hu­­ga homlokáról a vert, le­nyomta kés lapjával a zuzó* dást, hogy meg ne dagadjon, azután szólalt meg, mikor Sárika csendes sírással ma­gához tért. — Hibás vagyok. Nem birtam magámmal, mulatni akartam én is egyszer, mint a szegényebb legények sok­szor. Nem hajlott apám ké­résemre, hát úgy segítettem magamon, ahogy tudtam. Ezért engedelmet kérek. — Gondoltam, jóval több az én anyai jussom, mint egy hizó ára! De ha édesapám többre becsüli azt az egy disznót az én dógos két kezemnél, azér ne legyik gyilkos. Elmegyek én úgy a háztul, hogy hire­­met se hallja többet! (Folytatjuk.) 1 ]

Next

/
Thumbnails
Contents