Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-06-19 / 25. szám

ínius 19, 1937 LEGJOBB AZ EGYENES UT! kedves Fiuk és Lányok, •rága Gyöngyfüzők:— Legjobb az egyenes utón iladni, nem csak azért mert ■gközelesebb rajta a kitü- 3tt czél, hanem azért is, mi­éi nincsenek azon kanyaru­­.tok s igy előre is láthat raj- i az ember, meg azt is ész­­íveheti, hogy váljon igyek­­úk-e nyomában valaki. Ez a két utolsó sajátsága iilönösen is kívánatossá té­ri az egyenes utón való já­­íst. mert előre tekintve önnyebben kitérhetünk a elénk közeledő veszedel­­íek elől s ugyancsak időben íphetiink el annak utjából, a hátunk mögül rohanna az ánk. Most, hogy elkövetkeznek z iskoláknak szokásos szü­­etei, sokaknak lesz közüle­­ek alkalma olyan utakat be­­árni, amelyekre nem tér­ettek rá, az ikolai év ide­­én. Mielőtt ezeket a> sza­­iadságos utakat megkezde­ttek, Józsi Bácsi jó akarata bban nyilatkozik meg vele­­ek szemben, hogy int ben­­íeteket, miszerint magatok­­a vigyázzatok s a legegye­­íesebb utakat választsátok. Igaz, hogy nemcsak a jár­­niivek és gyaloglásra épített itakat gondolom én az egye­­íes útnak kifejezése alatt, lanem különösen azoknak a elki cselekvéseknek ösvé­­lyeit gondolom, amelyekre ;ávezet benneteket a körii­­öttetek kialakult életnek kii­­önfélesége. Merthát ezen az utón van­­lak a legnagyobb kacska­­ingók s olyan veszedelme­iét rejtenek azok magúk­ban, amelyeknek hatásai a: ól még egy emberélet sem ud felszabadítani bennete­­:et. Ha az iskola fegyelme a­­ól kivett szabadság időt, örténetesen a semmittevés­­e használja fel közületek alaki, úgy kifejlődik benne lustaságra való hajlandó­ág s nagyon könnyen lehet hozója annak, hogy egy mi­iaszna, semmittevő földter­ével szaporodik rajta ke­­esztül a világ. Ha örökös játékkal s csu­­ia kedvteléssel lesz tele a akáció, úgy a gyönyörök tánni vágy fogja el elméte­­et minden szükséges dolog­­ak végzésétől s emberkor­­an is az élvezet hajlászás :sz legfőbb törekvésetek. Ha rossz társaság helyet­­esiti valamelyiteknél az is­­olai összejövetelek hiányát, gy végzetes hatású nyo­­nok maradhatnak abból az rintkezésből, amelyre rá­­ezet benneteket a társasá­ét utánni vágyakozás. Ne legyetek tehát tétlenek . vakáció idején, hanem ren­­lesen beosztott következe­­ességet tartsátok be a «agatok, vagy a szüléitek által elfoglaltságra kiszabott időt. Játékot, sportot szintén időhöz kössetek s annak is végét szakassza az az elhatározás, hogy valami hasznosat tenni s komolyan munkálkodni mindenkor, s igy a nyári szünidő alatt is, emberi kötelesség. Gyermek pajtássaitok kö­zül is azokat válogassátok ki időtök megosztására, akik maguk is rendszeres beosz­tással élvezik a vakációs idő­nek szabadságát s akik nap­keltétől napnyugtáig nem töltik csavargáshoz hasonló ide-oda lógással az időt. De különösen is figyelje­tek szüléiteknek intő szavá­ra, Fisz tudnotok kell, hogy ha az egész világ fordulna is felétek a jó akaratú tanács­osai, azoknak összessége sem közelítené meg igazságban azt a szülei kívánságot, ami­vel Ők ti nektek használni óhajtanak. Fölteszem, hogy édes szü­léitek közül nem egy olvas­sa ezeket a részetekre szánt jó tanácsokat, azért az egye­nes utaknak követésére vo­natkozólag egy rövid, de jel­legzetes eseményt mondok el itt, ami velem történt. Az én famíliámnak az volt a végzete, hogy amint fel­cseperedett ott hagyta a csa­ládi fészket s egyik ment ke­letre, a másik nyugatra, de otthon nem maradt. Búcsú, vagy más nagy ün­nepi nevezetesség hozott olykor-olykor bennünket össze már akkor is, mikor még nekem hátul gomboló^ dott a nadrágom. — Az utaz­ni vágyás azonban nálam is jelentkezett, — még pedig idő előtt — s ilyen összejö­­veteli alkalommal történt, hogy könyörgő szavakkal ri­­mánkodtam egyik testvé­remnek, hogy vigyen magá­val. — Ez, hogy a megismét­lődő kérések nyűgjétől sza­baduljon, megígérte a sóvá­rogva várt kérésnek teljesí­tését s mikor készülőben volt, engem is bíztatott, hogy mindenféle kedves portékámat összegyűjtve, készüljek el a szivet dobban­tó pillanathoz. A marha taposástól felvá­gott márgás udvarnak felü­letét rázósan rücskösre fa­gyasztotta a téli hideg s ezt a körülményt használták fel családunk tagjai arra, hogy békességgel mehessen el tő­lem, az ut gyönyörevei en­gem biztató testvérem. Megmagyarázták ugyan­is, hogy rettenetesen rázna engem a rugók nélküli fa­­tengelyü kocsi s bele beszél­tek abba a szénával telt ko­sárba, amely kócmadzaggal volt a kocsi nyújtójának hát­só végéhez erősítve. Bent a házban nagyon so­káig tarthatott az elválással VerhovayoRjopja 9-ik oldil járó istenhozzádnak elmon­dása, mert erősen vaVzogott már a fogam s megvolt gém­­beredve mind a két kezem. A várakozásban eltöltött idő alatt hasztalan ültem bent hónaljig a kosarat telitő szé­nában, nem volt már több melegség, mint amit a jő* vendő útnak vágya bennem lobogtatott. Eljött azonban az indulás percze s ha az éjszaki sark buránája tépte szakgatta volna is homlokomat, mégis megláttam volna amint a ko­csis a lovak elé rántja ostor­nyelével a szükséges keresz­tet s nincsen az az orkán, a­­melynek zúgásán keresztül meg ne hallottam Ápolna az igazi indulást bekezdő utasí­tást: “No Isten áldjon, gyű ne!” Mézet, lekvárt nyalni, ka­lap mellett árvalányhajat hordani, rezesorru csizmá­ban járni, mind kis miska a­­hoz a magasztos jó érzéshez képest, ami ebben a percz­­ben engemet elborított. De csak egy szem pillanatig tar­tott ez a tulvilági boldogság; csak addig, mig mozgásba jött a kocsi s elszakadt az a kócmadzag, ami az én bob dogságos helyzetemnek vé­gét jelentette. Olyan fájdalom volt ez a kócmadzagszakadás, hogy nem tudtam fölötte sirni, de soha az életben el ,sem tud­tam felejteni. Még most sem mosolyog­va irom le ennek emlékeze­tét, nem! Inkább fájlalom még most is azt a nagy meg­gondolatlanságot, amellyel akkora csalódást keltettek egy gyermek lélekben fel­nőttek, akiknek pedig meg­­kellett érezniük, hogy a ki­­vihetetlenek megmutatásá­val talán könnyeket fakasz­tanak a gyermek szemében, mig igy irtóztató csalódás­nak előidézésével, az emberek megbízhatatlanságát had­ják meg neki örök emlékül. így bizony Kedves Gyöngyfüzők Papái és Ma­mái ! Ha a szülői szigornak egyenes útját választva rá­szóltak volna akkor arra a mehetnék gyerekre, egy nagyon keserves emlék hor­dozásától megmenekült vol­na Józsi Bácsi EGYIPTOMI MESE A hálátlan előbb-utóbb meg­kapja a büntetését. Valahol a Nilus partján, élt egyszer egy gazdag arab, akinek nem volt gyermeke. Ezért magához vette néhai barátjának árván maradt haszontalan fiát. Amikor már kissé összebarátkoztak, az öreg egyszer egy bizalmas percében igy szólt az ifjúhoz: — Amiért ilyen rongyos ruhá­ban járok, s ilyen szegényes a há­zam, ne hidd, fiam, hogy ez az Ín­ség jele. De a beduinoktól tar­tok s ezért nem merek bőségesen berendezkedni. Egyiptomban csak az élhet nyugodtan és békes­ségben, akit nem irigyelnek, ha­nem még meg is szánnak. Ezt jól jegyezd meg magadnak, fiam! Neked megmondom, hogy a föld­be ásva bőven van kincsem s in­tézkedtem, hogy halálom után ez a tied legyen. E szavak hallatára sötét gon­dolatok kezdtek kavarogni a cu­dar fiú agyában és pokoli tervek szövődtek. — Várjak, mig meghalsz? — mormogta fogai közt. — Jó! De nincsen ezer módja annak, hogy siettessem a természetet, ha 'las­san tipeg? Erre azonban maga is megbor­zadt, a gondolat példátlan un­­dokságától s rettegett jótevője becsületes arcától. Nyugtalan volt az éjszakája, de reggel már elsietett, fölkeres­te azt a beduincsapatot, mely gyilkos rablásaival mérföldekre tartotta sápadt rettegésben a vi­déket. Odaígérte felét az elrej­tett kincsnek s ajánlkozott, hogy ezután is kémked a csapat érde­kében. Egy éjszaka csöndjében a vér­re, prédára szomjas beduin sereg megrohanja a gyanútlan arab há­zát, kit megkinoz és úgy kénysze­ríti, hogy árulja el kincsei rejte­­két. Elhordja kincseit s otthagy­ja haldokolva a jámbor öreget, ki nem bírta el a rémületet s a kín­zást. Mohó áhitozással követeli a zsákmány felét az elvetemült fiú. .... Ekkor a csapat vezére, egy ! ősz öreg ember, szikrázó harag­gal kiált a megszeppent fiúra: — Azt hiszed, hogy ostobák j vagyunk s megosztjuk veled a j kincset? Inkább megtartjuk! Minket is elárulhatsz, akárcsak azt, akinek a legnagyobb hálával tartoznál. És elárultad őt. De úgy látom, jobb, ha te is gyámo­­litód után mégy. Azután biztos kézzel beledöfte tőrét a gonosz - fiú szivébe s az igy támadt résen gaz lelke kiszállt testéből, DAL A VAKÁCIÓ KEZDETÉN Isten veled, iskolapad, Isten veled, órarend, — Nagyvakáció van újra, Szivünk hálaimát zeng. Búcsút veszünk egy időre Tőled, drága iskola, Hol betü-pohárban vár ránk A tudás áldott bora. Ahol minden szépet és jót Megtanul szivünk-eszünk, Hol á könyvek tudománya Mindennapi kenyerünk. Vakáció, szivünk rád vár, Hogy friss erőt gyűjthessünk, S uj erővel, szorgalommal, Lelkes hittel, buzgalommal, Folytassuk majd szeptemberben, Amit el nem végeztünk. LOVÁSZ GÁBORNÉ: Köszön­jük elismerő porait, örvendünk annak, hogy segítségére lehet­tünk a á,b,c-és könyvek beszerzé­sében. Bizalommal fordulhat la­punkhoz a jövőben is, kérését — ha az módunkban áll — mindig a legnagyobb készséggel fogjuk teljesíteni. NAGY PÉTER: A Verhovay társasutazás julius 24-én indul New Yorkbót, a" North German Lloyd uszópalotáján. Az érdek­lődés óriási s éppen azért helyét foglalja le azonnal. A hajótár­saság készséggel segítségére lesz abban, hogy visszatérési engedé­lyét megkaphassa. Lánya — a­­merikai polgár lévén — amerikai útlevéllel utazik. Magyar vizűm nem szükséges. KOVÁCS ISTVÁN: Köszönjük figyelmeztetését, lapunk e heti számában láthatja, hogy megem­lítjük a dolgot. Nagy hü-hót azonban nem csinálunk abból, csupán a tényeket regisztráljuk. A biró döntésébe nem avatkozha­tunk bele, hiszen ítéletében saját felfogása érvényesült. Minden­esetre érdekes volna tudni, hogy melyik Alapszabály az igazán hi­teles. A héber nyelven készí­tett — lege’ßö, vagy pedig az újabban készültek, melyekből gondosan ki van hagyva minden, ami kommunista vonatkozású, ügy látszik, hogy amint a lap fejeimé mellől elhagyták a “Sar­ló és Kalapács” nemzeti jelvé­nyüket, éppen úgy az újabb Alap-, szabályokból is kimaradt a vörös szin. Ha akarom fehér — ha akarom fekete, azaz vörös . . . KIS JÁNOS: Sajnáljuk az ese­tet, de “double indemnity” biz- - tositást nem kaphat. : Minkét fü­lére elveszítette hallását s igy' természetesen sokkal inkább ki van téve a veszélynek, mint a tel-, jesen egészséges ember. Autó, vonat elgázolásnak sokkal inkább ki van igy. téve. NÉMETH JÁNOS: Az igazga­tóság legközelebbi gyűlése szep­tember havában lesz megtartva. Kpi. titkárunk még a gyűlés előtS hazaérkezik európai utjából. Ké­rését szívesen teljesiti — kivéve a kutya kihozatalt. Bármennyire vágyik magyar pulik után — ezt még sem teheti meg önnek. MASSILON, O. 360-ik fiók LYNCH, KY 310-ik fiók «A Verhovay Segély Egy­let Lynch, Ky.-ban székelő 310ik osztálya, 1937 junius 27-én, NAG\ PIKNIK-et rendez, melyre Lynch és környékbeli magyarságát tisztelettel meghívja a ren­dezőség. Zenéről, ételekről és hű­sítő italokról gondoskodik a rendezőség. A 310ik osztály nevében Vadas András, titkár. Ez utón is szépen kérem a 360-ik fiókhoz tartozó tagtársaimat, hogy havidija­ikat, minden hónap 20-ik napjáig szíveskedjenek befi­zetni. Elszeretném kerülni ugyanis fiókunknak a ren­detlenek közé való sorozá­sát. Végül ne feledjék el, hogy egy havi dijat mindig könnyebb kifizetni, mind kettő havit. Tagtársi tisztelettel MÁTÉFFY DÉNES a 360-ik fiók iigyk. titkára

Next

/
Thumbnails
Contents