Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-06-05 / 23. szám

2-ik oldal Junius 5, 1937 VerhovayakUgp/Q Napsugár és felhő Hagyjuk itt tiz percre ezt a zajos, nyugtalan világot. Vala­mikor milyen mindegy lesz, hogy ma örömünk vagy bánatunk van. Hogy mikor a múló dicsőséget, gazdagságot hajhásszuk, hiúsá­gunkat szolgálva, mely a legocs­­mányabb zsarnoka az emberiség­liek,----közben ne feledkezzünk el • lelki-énünk szomjúságáról és annak az örökkéválóság igazsága utáni vágykozásáról. f-T-------------------------------------------------------------------------------------------------A KERÜLETI SZERVEZŐINK Molnár Lajos, 30-64—35th St., Astoria, L. 1., N. Y. Cibolya József, 426 Main St., Dickson City, Pa. Fülöp János, P. O. Box 1173, Pittsburgh, Pa. Tamás E. Sándor, 8633-37 Buckeye Rd., Cleveland, O. Tóth György, 1436 Sunnymede St., South Bend, Ind. Szilágyi Bertalan, R. F. D. 2., Burton, Ohio. Gyulai Sándor, 9051 Dearborn Ave. Detroit, Mich. Ifj. Gondos Sándor, Box 2644 — Firestone Sta. Akron, O. Barna Lajos, 3540 N. Fremont St., Chicago, 111.. Takács Miklós, 129 Military Rd. Buffalo, N. Y. Cher J. Ferenc, 652 So. 18th Street, Newark, N. J. Cincel Lajos, 1215 West Street, Homestead, Pa. Alberty Lajos, Box 12 Sta. B/Dayton, Ohio. Simó Mihály, 645 South Webb St., Alliance, Ohio. é>,----------------------------------------------------------------------------------------------------<$> CSAK MÉG EGYSZER TUDNÉK HAZAMENNI... ❖ Egy a sok levél közül. “Hajtsd le fejedet a porba, Ó te földnek lakója.“ Az igazi bölcs és tudós még egy fűszál előtt is leborul, mert nem tud olyant alkotni és minnél jobban akar behatolni a természet titkai­ba, annál inkább látja, hogy mi­lyen csekély a tudása. “Minden az Istentől ered, aki­nek ereje határtalan. Bölcsessé­ge és jósága örökké tartó.“ Le­het, Ön azt mondja, hogy “Nincs Isten, a természet uralkodik.“ Mi a külömbség ? Ön természet­nek, én Istennek nevezem, változ­tat ez valamit a VALÓSÁGON? Én nevezhetem az asztalt szék­nek, Ön nevezheti ládának, meg­fogja ez az asztalt változtatni? “Valahol a nap süt, valahol a szél fuj, valahol egy fül van, hogy halljon, adassék az élőlények tud­tára, hogy az igazság törvényét tisztelje az ember és annak en- ! gedelmeskedjék is.“ “Tanulj bölcsességet a mások ! tapasztalataiból is.“ “Egy emberbe se helyezd teljes bizalmadat, mig ki nem próbál­tad, de viszont igazságtalanság, ok nélkül, egyáltalán nem bizni valakiben. De ha meggyőződtél, hogy igaz emberrel van dolgod, zárd szivedbe, mint a kincset és becsüld meg, mint egy drága ék­szert.“ “Ne használd el ma mindazt, a­­míre holnap is szükséged lehet.“ “Amint a teve bírja viselni tér- ! hét hőségben, éhségben és szom­júságban a homok sivatagban, az embert is megerősíti az állha­tatosság és kitartás minden meg­­próbálta tásban.“ “A nemeslélek nagyságát nem j alacsonyitja le a szerencse és gaz­dagság, boldogsága nem a sze­rencse istenasszonya mosolyától függ. Szilárdan áll, mint a szik­la a tengerparton, nem zavarja nyugalmában a hullámok csapko­dása.“ ^ “A halál félelme nem félelem annak, aki nem cselekszik gono­szul, mert neki nincs mit félni a haláltól. A halál egy uj élet kezdete.“ “Ne rémítsük lelkünket és ne nehezítsük szivünket képzeletbeli árnyékokkal. A félelem kísérője a szerencsétlenség, de aki remélni tud, az segíthet magán. A józan értelem Jkisérje minden óhajtá­sunkat, ne legyenek reményeink a lehetőség határain kívül és ak­kor: csalódás nem érheti szivün­ket.“ MARATHIUS Mostanság igen sok leve-' let kapunk hétről-hétre. — Igen sokan érdeklődnek a társasutazásnak immár min­den részlete iránt, — de a kiváncsi, vighangu s örömtől teli levelek között akadnak olyanok is, amelyeknek iróia a szomorúság tintájába már­totta bele pennáját. Mégis kedvesek, mégis érdekesek, mégis szivrehatóak az ilyen levelek, mert a honvágy kiri belőlük, mint a cigány hege­dűjéből egy-egy mélabus nóta... Ilyen levelet küldött be hozzánk a mult héten BO­KOR MÓZES tagtársunk, az Aliquippa, Pa.-ban székelő 345 fiókunk titkára, mely igen szép kis cikk egymagá­ban is s közöljük azt teljes tartalommal. Búcsúznak az utrakész Verho­­vay Fecskék . . . Mint a fecskének, úgy az amerikai magyarnak is két hazát adott a Végzet annyi különbséggel, hogy a fecskék gyakrabban, a magyarok ritkáb­ban keresik fel szülőföldjüket, rég nem látott szeretteiket . . , Lelki szemeimmel tisztán látom már őket. Mennyi kézszoritás, mennyi jókivánás hangzik el az indulás előtt . . . Örőmkönyhulla­­tás, megérkezés, viszontlátás, él­­jenezés, üdvözlés, csók, intés . . . Mily kedves lehet ismét a szülő­földön lenni, testvér a testvért ölelni. Édes Anyát csókolni.... A gyermekkori pajtásokkal a régle­tünt gyremekkorra gondolni . . . Annál fájdalmasabb és szomo­rúbb a sorsa azoknak a Verhovay öreg fecskéknek, akiket kizártak szülőföldjükről, az egyszerű, sár­ból rakott kis fészkükből. Lever­ték fészküket, elvették minden kincsüket, letiporták az ezeréves székely becsületet. Nem hagytak pihenni minket. El kellett vándo­rolni uj hazát keresni. Nem hagy­tak nyugodn azok a barbár né­pek, akikkel évszázadokon keresz­tül együtt raktunk fészket. . . Mi is elrepülnénk, öreg Verho­vay Fecskék, uj tavaszt hirdetni, dalt zengeni, minden fájdalmun­kat elcsicseregni, de nálunk nem lesz viszontlátás, testvéri öröm­­könyhulltaás . . . Mi csak egy-egy magyar pik­nikre mehetünk el a nyáron, asz­talunkhoz rendeljük a cigányt s egyedül csak ő lesz a mi vigasz­talónk, amikor majd huzza-huzza egyre hangosabban huzza majd a fülünkbe: “Nem kell nékem a világon semmi Csak még egyszer tudnék haza­menni . . . . . . Szebb lesz az ég, szebb lesz akkor minden, Ha majd egyszer hazamegyünk innen, Szebb lesz, jobb lesz akkor min­den, meglásd, Ha majd egyszer viszontlátjuk egymást. . . Csak még egyszer tudnék haza­menni . . .“ BOKOR MÓZES LÁZASAN KÉSZÜLNEK A MAGYAR CSERKÉSZEK A HOLLANDIAI VILÁGJAMBOREE-RA Az idén Hollandiában kerül megrendezésre a cserkész világa jamboree, amelyen Magyarország ötszáz főnyi mintacsapattal fogja képviseltetni magát. A jamboree táborhelye Voge­­lenzang és Bloemendal között, a holland tengerparton terül el, mintegy három kilométer bosszú­ságban és másfél kilométer szé­lességben, feleutón Hága és Ams­terdam között. A táborhely kö­zepén egy régi kastély áll, ame­lyet a központi táborparancsnok­ság székhelyének szemeltek ki. A tábor nyolc altáborra oszlik és minden áltaborban körülbelül 2500 cserkész nyer elhelyezést. Az egyes nemzetek kontingenseit 40 főből álló rajokra osztják és rajonként helyezik el. A ma­gyar csapat tábora közvetlen szomszédságban a köziponti pa­rancsnokság, a bemutató főtér és a delegáció tábora foglal helyet a holland és angol cserkészek tábor­helye között. A magyar tábor felépítésénél* a parancsnokság kü­lönös súlyt helyez arra, hogy a magyaros jelleget minden téren kidombortisa. Székely faragott kapu fogja alkotni a bejáratot, a kapun belül köralakban helyezik el a sátrakat és a táborhely köze­pén kopjafákkal díszített vezér­dombon karcsú árboc csúcsára függesztik fel a magyar nemzeti lobogót. * A táborparancsnokság a jam­boree első és uto'gó napján fel­vonulást rendez, a többi napokon pedig délutánonként az egyes nemzetetek' mutatják be tudásuk legjavát a tábor főterén a közön­ségnek. A magyar csapat hatá­sos tömegjelenetekkel vesz részt ezeken a bemutatókon. A tánc­csoport és a vonószenekar közre­működésével parasztlakodalmat, falusi vásárjelenetet, aratóünne­pélyt és még számos népies vonat­kozású, évszázados szokáson ala­puló életképet mutatnak be a ma­gyar cserkészek. Az altáborok szigorúan zártkörű tábortüzén kivül a közönség részére három alkalommal rendeznek nyilvános tábortüzet, amelyek során a ma­gyar csapat a holland parancsnok­ság előzetes felkérésre önálló ma­gyar tábortüzet is fog rendezni. A tábortüzeknél táncosaink, a­­kiknek nagyrésze dunántúli pa­rasztgyerek, bemutatják az üveg­csárdást, amelynél a táncosok a fejük búbján ehelyezett boros­üveggel, tréfás rezgőcsárdást lej­tenek. A táncoscsoport tagjai ezenkívül tömegjelenetet is mu­tatnak be, amelyek közül kiemel­kedik a karikásostor egyöntetű pattogtatása. Cserkészeink, akik már hónapok óta gyakorolják ezt a nehéz mutatványt, már ott tar­tanak, hogy vezényszóra vala­mennyien egyszerre durrogtatnak a karikásostorral és az egész úgy hangzik, mint az ágyulövés. Leg­újabban a fillérnek és a gyufaska­tulyának megfelelő távolságból való leütését is gyakorolják. Ter­mészetesen ezzel nem merül ki az eddigi erőpróbákon nagy sikerre! szerepelt magyar cserkészek öt­letessége, a főprodukicókat azon­ban saját érdekükben titkolják, mert igy akarják elkerülni azt, hogy a jamboree idegen cserké­szek is felléphessenek a magyar fiuk agyából kipattant és nehéz munkával megtanult ss írnokkal. A magyar énekcsapat és zenekar arra készül, hogy a magyar zené­vel, a magyar zeneművészet leg­kiválóbb és legértékesebb darab­jaival ismertesse meg a külföldet. A táncosok, körülbelül kétszáz jelmezt visznek magukkal, ame­lyek között egy sincs úgynevezett szinházi jelmez, amelyek csak a villanyfényben érvényesülnek, hanem valamennyit a magyar fal­vakban gyűjtötték össze. A zenekar programjában vér­pezsdítő indulók és a magyar ze­nei remekírók (Liszt, Hubay, Dohnányi, Kacsóh) hangverseny­darabjai szerepelnek. Énekka­runk műsorát a kórusirodalom mesterinek (Kodály, Bárdos, Ná­­dasdi, Ádám) müvei alkotják. * . ”9* * A vezetőség gondot fordít arra, hogy a magyar csapat külső meg­jelenése és fellépése a magyar cserkészek belső értékeit, fegyel­mezett katonás fellépését kife­jezésre juttassa. Alapos kikép­zéssel, állandó gyakorlatokkal ké­szülődnek arra, hogy diszfelvonu­­lásaik a lehető legjobb hatást váltsák ki a közönségből. A jamboreen való részételt a magyar cserkészek, mint azt a múltban is tették, fel fogják hasz­nálni arra, hogy az idegen cser­készekkel baráti kapcsolatokat lé­tesítsenek, illetőleg a már meg­levő kapcsolataikat kiszélesítsék. A magyar fiuk elsősorban Hol­landiával szemben érzeit hálájuk­nak akarnak kifezezést adni. mert mint hangoztatják, mi magyarok sohasem felejthetjük el azt, hogy a hollandok a magyarság legszo­­morubb és legnehezebb éveiben, a trianoni békeszerződés megkö­tése után siettek a segítségünkre és áldozatkészségükkel lehetővé tették gyermekeink hollandiai nyara'ását. A magyar hálát és szeretetet igaz szívből és őszintén igyekeznek majd kimutatni. A nagy erőpróba módot nyújt arra is, hogy az ötszáz magyar fiú nyilt szemmel járja a holland mezőket és a külföld ifjúságtól eltanulja mindazt, amit érdemes és ami a magyarság érdekeit szolgálja. MRS. HERBST Egyedüli magyar RÉTES és . CUKRÁSZ üzlete 1443—3rd Ave. (at 81st St.) New York, N. Y. Rétes és cukrász sütemények, dobos j és punch torták. Piknikre és vidékre szállítunk. A Verhovay Egylet tagja. MAGYAR ÜGYVÉD J. I. HOROWITZ 231 East 86th Street (2—3 Ave. között) NEW YORK CITY 17 évi gyakorlat mindenféle ügy­ben. Ingyen tanács. Levelekre yorsan válaszolok Nyitva este 9-ig GARTNER LAJOS UTAZÁSI, PÉNZKÜLDÉSI, ÉS KÖZJEGYZŐI IRODÁJA: 207 E. 84th St. New York Minden ügyben a Verhovay Tag­ság rendelkezésére áll. Különleges Pénzküldési árakért forduljon hozzá. 26 éve szolgálja a Magyar­ságot. — A Verhovay Egylet tagja. — Szabó János (Adriatic Exchange) UTAZÁSI IRODÁJA 226 East 86th Street New York, N. Y. PÉNZKÜLDÉS, HAZA­UTAZÁS, KIHOZATAL, KÖZJEGYZŐI ÜGYEK Pengő, Lei, Dinár, Csekoro­­na és Dollár átutalás, postán vagy sürgönyileg Telefon: REgent 4-1171 i i I* ! 5I gg I * % ZÁSZLÓK JELVÉNYEK EGYLETI CIKKEK Eagle Regalia Co. 298 BROADWAY NEW YORK, N. Y. írjon: Katalógusért PAN AMERICAN TRÜST COMPANY HARBOR STATE BRANCH Alapította: KISS EMIL FOURTH AVE. AT 9th ST„ NEW YORK Több mint 30 éve szolgáljuk az amerikai magyarságot PÉNZKÜLDÉS BÁRHOVÁ A LEGOLCSÓBB ÁRAKON HAJÓJEGYEK - BETÉTEK KÖZJEGYZŐI ÜGYEK Forduljon hozzánk bizalommal MemberFederqlDeposiHnsuronceCorpoiratton

Next

/
Thumbnails
Contents