Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1937-05-22 / 21. szám
6-5k OLDAL 1937. májút 22. TMhovayakJapja THURY LEVENTE, magyarországi szerkesztőnk eredeti tudósításai Budapest, 1937. május 4. 'A NAGY RÁKÓCZI SZOBRÁNAK LELEPLEZÉSE Ünnepről jöttem. Budapest régi adósságát rótta le és szobrot emelt Rákóczi Ferencnek, a szabadság hősének. Ma volt a szobor leleplezési ünnepélye. Kora reggel, amikor Buda és Pest tornyaiban először szólaltak meg az iinnephivó harangok, fellegek síirii serege tartott az Országház felé, mely előtt a szobor áll. Mintha ez a nagy eziistsziirke hadirend ott fenn a levegőégben hajnali díszszemlére gyülekeznék a nagy fejedelem előtt, akinek a lovasszobra piros - fehér - zöld lepel alatt várja az első napsugarakat. Aztán szétoszlottak a fellegek és előtörtek a májuseleji napsugarak. Csodás kép tárult az ember szeme elé. Pompás virágágyakban ezerszámra a szebbnél szebb virágok, az ország minden részéből íelsereglett falusi népek szinpompás serege. Eljöttek a jobbágyok utói, Rákóczi leghívebb népének leszármazottai, hogy hódoljanak a fejedelem ércalakja előtt. Hódolni jöttek annak a fejedelemnek,- akiknek őseiért Rákóczi otthagyta várainak seregét és egymillió kétszázezer hold birtokát. A keleti pompájú népbokréta mögött a cserkészek és cserkészlányok árvalányhajas bokrétái lengedeznek a szellőben. Hátrább a Bercsényi Miklós generálisról elnevezett lovagló tüzérosztály ütegei szegezik magasba az ágyucsöveiket, kék parolis huszárok kardja villan és Rákóczi “talpas”-ainak utódai : magyar bakák sorakoznak. Temérdek nép, minden rangú és rendű: Rákóczi emléke ma is él a szivekben az általa hirdetett demokráciának ma is sok hive van ebben az országban. Külön díszhelyen ülnek a Rákóczi nemzetség tagjai: Erdődy Rudolf gróf, Széchenyi Frigyes gróf, Aspremont Linden Károly és Albert, akik Belgiumból érkeztek a szobor avatásra, valamint Rákóczi Imre miniszteri tanácsos a miniszter elnökségi sajtóosztály vezetője. Közvetlen közelükben Rákóczi hires lovasgenerálisának, Sibrik Antalnak két leszármazottja foglal helyet, Sibrik Sándor tábornok és Sibrik György. A szobor mögött állnak a vármegyék és városok hajdúi az ősi zászlókkal. A diszemelvényen: Serédi hercegprímás, közvetlen közelében Ravasz László református püspök, József főherceg, József Ferenc, Albrecht főherceg, Auguszta, Magda és Anna főherceknők. És temérdek előkelőség körülöttük. Aztán megérkezik Horthy Miklós kormányzó kíséretével: megkezdődik a leleplezés. A sötétvörös márványtalapzaton ágaskodik a hatalmas bronzparipa, nyergében a páncélos Rákóczi. Sorba rakják aztán a koszorúkat: az elsőt Magyarország kormányzója rakja le, utána jönnek a Felsőház, a Képviselőház elnökei. — De legérdekesebb kétségtelenül az a jelenet, amikor a Habsburg főhercegek járulnak a szobor elé, hogy koszorút tegyenek a nagy fejedelem szobrára. Rákóczinak, a lázadónak a szobrára annak a császárnak a rokonai. leszármazottai. Gyönyörű ünnepség volt, szívvel lélekkel ünnepeltek, akik ott megjelentek. A NEMZETKÖZI VÁSÁR Budapesten május: ünnepi hónap. Első napjától kezdve egymást érik az események. Április utolsó napján nyitották meg a Nemzetközi vásárt, mely nemcsak a magyar és megszállt vidék népességét hozza fel a fővárosba, hanem messze országokból is eljönnek részben, hogy portékákat állítsanak ki, részben meg azért, hogy szükségletet szerezzenek be. A magyar ipar és kereskedelem ' nagyhete a Nemzetközi Vásár. Ilyenkor mutatja be a magyar gyáripar, hogy mennvit haladt egy esztendő óta. Minden évben pompásabb a vásár, a magyar ipar mindig valami ujjal tud kirukkolni. Kétségtelen: legnagyobb haladást a szövő ipar mutat. Csodálatosan szép kelmékkel rukkoltak ki, olyanokkal, hogy bátrán felveszik ezek a külföldiekkel a versenyt, sőt sok tekintetben el is hagytuk nem egy országnak ilynemű készitményeit. Persze amerikai szemmel nem nagyobb ez a kiállítás, mint egy amerikai state fair, de európai viszonylatban bizony impozáns teljesítmény. AZ OSZTRÁK ÁLLAM ELNÖKE BUDAPESTEN Május harmadikán folytatódott Budapest ünnepi hete azzal, hogy megérkezett a szomszédos osztrák állam elnöke. I Miklas Vilmos és felesége az első államfői pár, akik 1918 óta hivatalosan Magyarországra érkeztek. Olyan fénnyel és pompával fogadta őket a főváros, amilyen csak a mesékben fordul elő. A keleti pályaudvar érkezési oldalát, ahol a hivatalos fogadtatás történt világos barna selyemmel vonták be és óriási osztrák cimerek vannak a selyemre hímezve. Valóságos zászlóerdő virul nemcsak a pályaudvaron, de végig azokon az uccákon, ahol a menet elvonul. Persze katonai parádé se marad el és semmi, ami ilyen ünnepségeken még béke világban szokásos volt. Alig érnek majd véget az oztrák elnök tiszteletére rendezett ünnepségek, máris újabb vendég fogadására készülhetünk : az olasz királyi pár jön el hozzánk, hogy visszaadják Horthy kormányzó és felesége látogatását. Persze ezek a látogatások külpolitikai események az a hivatásuk, hogy az osztrákokkal és olaszokkal erősítsék a barátságot. A HAJDÚNÁNÁSI SZALMAKALAPOK SZOMORÚ SORSA Az amerikai magyarok, akik évtizedek előtt hagyták itt az óhazát csak hírből ismerik azt a küzdelmet, amit a trianoni határok közé szorított magyarság folytat a napi kenyérért. Akik itthon jártak látogatóban, azok látták, hogy ma sok minden másként van mint volt akkor, amikor még a magyar rónák termését a régi nagy osztrák magyar birodalomban lehetett értékesíteni. Ma: Európában más világ járja. Előfordul az, hogy pl. a Tiszahátán termett búzát Olaszországnak kell eladni, mig a határon túl levő, cseh területi tiszaháti község üzleteiben viszont Minniapolisban őrölt búzalisztet árusítanak. Tiszahát izes gyümölcsét Németországba kell szállítani: Munkácson viszont Washington államban termett almát árusítanak.______ Fejtetőre állított helyzet ez és fájdalom nem látni még most se, hogy a népek vezetői észretérnének és igyekeznének ezt az áldatlan állapotot megjavítani. Itt van egy nagy hajdúváros: Hajdúnánás. Megtanult ott a nép egy mesterséget, mellyel egyedül álltak Magyarországon. Szalmakalapokat készítettek. — Háromszáz embert foglalkoztattak a nánási szalmakalap gyárak. Rendesen kerestek és Nánáson háború előtt tűrhető sort biztosítottak a lakosságnak ezek a kis gyárak. A monarchia minden részébe, de sőt messzebbre is szállították a szalmakalapokat. Trianon fájdalom megsemmisítette a nánási gyárakat. Ma már nem gyártanak Nánáson szalmakalapokat. A háborút követő nyomorúságos években Európában kiment divatból a szalmakalap viselet és azóta se jött vissza. újságírók látogatása ÉS A BUDAFOKI ÁLLAMI PINCÉK Észak Európai újságírók látogatták meg Budapestet. Olyan sokat hallottak a magyar főváros májusi szinpompájáról, hogy felkerekedtek és eljöttek személyesen megnézni azt. Napokig járták bódultán a magyar főváros uccáit, nem tudtak betelni a budai hegyek tündéri panorámájával, a dunapart szinességével, a parkokban viruló temérdek virág illatával. Egyszóval : a magyar főváros megbabonázta az északi újságírókat épen úgy, mint minden idegent aki eljön | hozzánk. Látogatásuk idején világították ki 4500 villanykörtével a Lánchidat, mely valósággal fényárban úszik, ha meggyujtják a temérdek villanykörtét. Persze csak jeles alkalmakkor gyújtják meg, nem nagyon telik a magyar fővárosnak a mindennapi kivilágitásra. Az északi újságírókat a magyar kollegák igazán baráti módon kalauzolták, egyik banket a másikat követte. Az utolsó bankettet a budafoki magyar állami borpincékben tartották, ahol végig kóstoltatták az északi kollegákat a pompás magyar borokkal. Nehezen birták a nehéz magyar borokat, hamar be is teltek vele. Az állami borpincéhez kellemes emlék fűzi azokat a Verhovay tagokat, akik a múlt nyáron győztesek voltak és Budapesten jártak. Ők is végig kóstolták a pompás magyar borokat. Akik az idén szerencsések lesznek és hazajutnak biztosan nem hagyják ki a budafoki állami borpincéket. BRANCH 430 HOMESTEAD, PA. MAY 30, 1937 It is with great pleasure that Branch 430 announces completion of plans for a dance to be held at Club Mirador Second Ave., McClure St., Homestead, Sunday May 30, 1937 beginning at 10:00 P.M. Assessment for attendance $1.25 per couple, which will include gingerale and ice. We feel that the program for the evening consisting of dancing and floor show will assure an enjoyable evening for everyone. Co-operation of other branches in this, our first endeavor, will be greatly appreciated. Advance sale of tickets in charge of members. Those unable to see members may purchase tickets at the door. Publicity Agent, Emma Borovich Ez a dátum nagyon fontos napja az amerikai magyarságnak, — mert ezen a napon indul New Yorkból a JULIUS 24 VERHOVAY SEGÉLY EGYLET Nagy társasutazása MAGYARORSZÁGBA ÉS AZ AMER1KAKI MAGYAR UJ NEMZEDÉK ZARÁNDOKLATA BANDHOLTZ TÁBORNOK SZOBRÁHOZ a North German Lloyd EUROPA nevű gyorshajóján A bremerhaveni kikötőben, közvetlenül a hajó mellől induló “Verhovay Gyorsvonat’’ szállítja majd az amerikai magyarság követeit Budapestre, ahol ünnepélyes fogadtatásban részesülnek AMERIKAI POLGÁROKNAK NEM KELL MAGYAR VIZŰM. Minden amerikai magyar részt vehet a kirándulásban. Tegye még az előkészületeket már most és lépjen érintkezésbe a helyi haj óügynökséggel. HAMBURG-AMERICAN LINE ßh' NORTH GERMAN LLOYD II 407 Wood Street — Pittsburgh, Pa.