Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1937-05-15 / 20. szám
9*37 május 15-............................................................ ■ .......................................................... VerhovoyaRjopja Jeligés töprengésünk; e héten: Hová teszik a koronát annak a királynak, aki tótágast áll? — Ej, szomszédasszony, hát megest elseprüzte azt a szegény gyereket? — El én. — Oszt vájjon mié? . — Azé, mer miolta a Verhovay újságba benne van az a Tótágas, egyre-másra tótágast áll ü is. — Ejno, azé ugyan kár elpáholni, mer hátha csak amerikás-magyar vezirnek készül? A BÖLCS ÖREG n-ik OLDAL ÖNFELÁLDOZÁS Három fehér szőlőtőke, három fekete .... • Éppen ezt a dalt énekelték a Zsirosleányok, amikor nagymamájuk a szobába lépett. Mire a nagymama nem szerette a zsivajgást. — No lányok, hát ki akar férjhez menni? —1 kérdezte az öreg asszonyság. — Én tudnék egy nagyon akkurátos férfit. —Én már választottam ! — felelte az első. — Egy szép szál hadnagyot szeretek, fekete fölfelé fésült barna bajuszkája van. És csupa jellem. — Én is választottam ! — mondta a második. — Egy költőt szeretek, akinek á gyönyörű szőke haja a vállára omlik. — És azt mondják, nemsokára az ország első irói között foglal helyet. — Az én szerelmem egy zeneszerző! — jelentette ki a legkisebb.-—- Szemei mélységesek, miként a tenger vize és ha gordonkáját finom ujjai közé szorítja, mintha kristályból húzott húrokon tündérek játszanának. * A kapu előtt nagy szürke automobil álott meg. Belőle kis vörös emberke szállott ki. Botra támaszkodott és a púpját féloldalt vitte. Az emberke belépett a kapun és pár pillanat múltán belépett a leányok szobájába. — Ejnye — szólt vissza az inasnak, aki követte; — az ülésen felejtettem a tokokat, amelyekben egy pár hitvány gyöngysor van, holmi apróságok a kisasszonykáknak. • — Ez az én jelöltem — súgta a nagymama a leányoknak. — Kár érte, hogy ilyen nyomorék, — mondta a középső. — Pedig milyen kedves ember, — toldotta meg a legkisebb. t— Bizony kár érte! mondá a középső. — Hogy nyomorék, arról igazán nem tehet. Elég szerencsétlenség az rája nézve. — Tudjátok mit, — jelentette ki a középső — én jólelkü leszek és feláldozom érte az ifjúságomat, én hozzá megyek feleségül. — Nem, nem! — tiltakozott az elsőszülött leány. — Majd csak én áldozom fel magamat inkább, én vagyok a legöregebb, én már eleget gyönyörködtem a világban és az én szerelmesem, a katona, gyönyörű fiú és legkönnyebben talál vigasztalást. ... Egy öreg montenegrói hegylakó, aki még soha sem járt városban, felutazott Bécsbe és bizony nagyon meglepték a teknika vívmányai. Hazaérve, találkozik barátjával az öreg, bölcs kecske-pásztorral és elmondja neki, mi mindent látott. Tátott szájjal mesél az autóról, ami csak szól egyet, egy kis szagot ereszt és tovább repül. Mesél a telefonról, a rádióról, liftről, miegymásról, de mindez nem lepi meg a barátját. — Halgass ide, — -szólt erre lelkesülten. Most jön a java. Amint lefekszem a szállodában, megnyomok egy gombot és bejön egy gyönyörű szobalány és igy szól: — Tessék parancsolni! Erre aztán haragosan pattan föl a bölcs öreg pásztor: Látod, milyen szamár vagy. Hát mért nem hoztad haza azt a gombot. SZEGÉNYKÉK Vendég: Na hallja, gyönyörű egy hotel ez a maguké. Egész éjjel bolhák meg poloskák szitták a véremet. Pincér: Ne tessék sajnálni szegényektől. Van egy éve, hogy egy csöpp vérhez se jutottak. A JÓ KUKORICACSŐSZ <— Te gyerek, minek itt ez a kunyhó? — Ebbe alszik az édesapám, mikor őrzi a kukoricát. FALUN — De bácsi, hogy lakhatik a disznóival egy ólban. Hisz ez egészségtelen. — Már mér vóna? Hát láttál mán te az enyémnél egészségesebb, szebb disznókat? MENNYI? — Elveszem a lányát, kedves Zeiíenbláz ur! *— Szereti? — Azt még nem tudom,’ d^ becsülöm. — És mennyire becsüli? SPEAK ENGLISH Lunacy — A Náci lova. Manifesto — Pénzhamisító. Placenta — Palacsinta. Pestilence — Pestről importált. lencse. Capital — A saloonokban. Candour — Him macska. Bottomless — Veszek egy sétapálcát. Boutade — Jaj de buta. Conciliator — Tor, Kohn Cili tiszteletére. KÉRDÉSEK — Miért szólítod ezt az undok állatot szép embernek? Hát szép? — Hát ember? CSIP-KE Az angol koronázáson 25,- 000 amerikai vett részt, valószínűleg azért, mert. az amerikai misztereket nem érdekli más, mint a hires amerikai demokrácia. A koronázási képekből azt állapította meg a Tótágas, hogy a magyar korona sokkal szebb, mint az angol. — Különösen igy fej nélkül. A koronázás napján különben, mint hírlik, Edward exkirály volt a legboldogabb ember és pedig azért, mert nem az ő fejére tették a koronát. Nem értjük, hogy Magyarikát mért nem képviselte senki a koronázáson? Csak nem azért, hogy Mikula Mariska koronázásán sem vett részt Anglia követe? A Hindenburg katasztrófájával kapcsolatban erélyes vizsgálat folyik és máris megállapították, hogy: ha nem gyúlékony gázt használtak volna a léghajón, akkor sem a gáz, sem a léghajó nem gyulladt volna meg. Ennyi bölcsesség után azt is megállapítja a Tótágas, hogy: ha a Hindenburg nem repült volna Amerikába, semmi esetre sem történt volna katasztrófa Lakehurstön. A népjogi világkonferenciát Párizsban akarják megtartani. Alighanem azért, mert a konferencia vezérei közül senki sem mehet haza Magyarországba. Itt a Pünköst, a tüzes nyelvek ünnepe. Kiváló laptársunknak, az Ujelőrének, nagyon boldog ünnepeket kívánunk. GYEREKSZÁJ Apa: Mondd csak, Pistike, van-e sok barátod az iskolában ? Pistike: Nincs egyetlen egy sem. Apa: Hogy lehet az? Pistike: Hát úgy, hogy azokat, a gyerekeket, akik engem elvernek, én nem állhatom ki; akiket pedig én verek el azok meg engem nem állhatnak ki. A TRÜKK Egy fiatalember áll egy ajtó előtt. A fiatalember u. n.‘salesman. A salesman csenget. — Itt lakilc Mr. Kovács? — Nem. — Mindjárt gondoltam, mert az egy goromba fráter, aki engem mindig kidob. ÖNZETLENSÉG — Tudod, az én papámnak olyan mestersége van, hogy mindenkinek tud használni, csak magának nem. — Hát mi a te papád? — Sirásó. SOROZÁSNÁL Régi jó időkből való ez az eset. A sorozásnál alkalmatlannak talált az orvos egy legényt, aki pedig nagyon szeretett volna bennmaradni. Mikor diktálja az okot, hogy “általános testi gyengeség,” a legény kibökkenti: —r Pedig szeretnék katona lenni. Az orvos erre odaszól az írnoknak: — írja még oda, hogy agyalágyult. FALUSI BÁNAT — Hallod-e Jóska, édesapád beleesett a kútba, oszt belefult. — Ejnye az áldóiát. Az uj bicska meg a zsebibe maradt. Second Anniversary DANCE AND § Entertainment held by the VERHOVAY FRATERNAL INSURANCE ASSOCIATION BRANCH NO. 430 HOMESTEAD, PA. to be held SUNDAY EVENING MAY 30, 1937 at the CLUB MIRADOR 2nd AVE. McCLURE ST., HOMESTEAD, PA. Featuring Danny Mason’s Orchestra and an all star Floor Show • ADDMISSION $1.25 PER COUPLE Tickets may be secured from members; and at door trftrwwxi