Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)

1921-02-17 / 7. szám

elöljáróságait ezen rendelkezésűnk szoros betartására utasítsák és a m. kir. állami erdőhivatalt, valamint a m. kir. járási erdőgondnokságohat ez irányú működé­sűkben kellően támogassák. Miről a 2240 és 2323/1920. számú határozatunk csatolása mellett a m. kir. föld mivelésűgyi miniszter urat felterjesztésileg, továbbá a vármegye alispánját, a kir. erdőfelügyelőséget, a m. kir. állami erdőhivatalt, a szombathelyi, köt mendi és szentgotthárdi m. kir. járási erdőgondnokságokat ez utóbbiakat azzal a felhívással értesítjük, hogy az érde­kelt birtokosokat ezen határozatunkról megfelelően érte- sitjék s saját hatáskörükben is minden lehetőt köves­senek el. hogy határozatunk keresztülvitelével a fenn­álló erdősítési hátralékok eltüntetése mielőbb és az esedékes vágásterületek felújítása mindenkor idejében teljesittessék. Szombathely, 1920. évi augusztus hó 5 én. Herbst Géza s. b., alispán, a kib. gazd. alb. h - elnöke. 23473-1920. szám. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák! (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) A vármegyei közigazgatási bizottság gazdasági albizottságának fenti határozatát amidőn kiadom, fel hívom Címeteket, hogy e határozatban foglalt rendel kezések pontos betartására az érdekelt községek elöl­járóságait utasítsák. Szombathely, 1921. január 25. Herbst Géza s. k., alispán. Abschrift. Zahl 2873—920. gazd. alb. — Vorlage des Szombathelyer klg. Fortsinspektorats Zahl 677—920 in Angelegenheit der bei den unter staatlicher Verwaltung stehenden Waldungen zu erichfenden Setzlingsrchulen. Beschluss. Mit Berufung auf die Erlässe Z. 13525 und 13730 v. J. 1920 des Herrn kgl. ung. Ackerbauminisfers bzw. auf den zufolge dieser Erlässe erbrachten h, o. Beschluss Z. 2240—920 gazd. alb. ordnen wir bei Annahme der diesbezüglichen Vorlage des bgl. ung. Staatsforstamtes zwecks baldigster Eliminierung der vielen'! Aufforstungsrückstände und Sicherung dar Erneuerung der jährlichen Schlagflächen im Einverneh­men mit dem kg!. Forstinspektorate an, dass auf den unter staatlichen Verwaltung befindlichen Besitzungen auf Kosten der Besitzer womöglich noch im Herbste dieses Jahres, spätestens aber im Frühjahre kommenden Jahres folgende Setzlingsscbulen auf^esie't werden: I. Im Bereiche der Szombathelyer kg!, ung. Be- zirksforstverwallung: (Tabelle im vorstehenden ungarischen Text.) II Im Bereiche der Körmender kgl. un#> Bezirks- Forstverwaltung. (Wie unter I ) III Im Bereiche der Szentgotthárder kgl. ung. Bezirks Foris*/ wa’tung. In den Waldungen der Gemeinde Baráti?,Iva, Kiskolozsvár, Towaj, Újhegy, Dobrafa’v? Kondorfa und Rábatőtfalu je eite Set ’ingsschule von 100D Klaftern, im Zusammenhänge mit Angeführtem werden bei son­stigen gesetzlichen Folgen und auch im gut aufgefass­ten eigenem Interesse die genannten Waidbesitzer auf- gtfordert, für die Anlage der derart angeordneten SitiiirgBschulen unverzüglich vorzusorgen und deren Anbau mit den gewünschten Baumsamen und ihre ge hörige Bearbei ung ständig zu besorgen und die Anord­nung der verwaltenden Forstbeamten bzw. der nach den Instruktionen dieser vorgehenden Organe pünktlich und glrenge einzuhalten, umsomehr, weil in Hinkunft die zur Erneuerung der Schlagflächen notwendigen Baumsetzlinge aus dem staatlichen Setzlingsschulen nicht mehr angewiesen werden können und als Grund der weiteren Hinausschiebung der fälligen Aufforstungen weder die Kostspieligkeit der Arbeit noch der Mangel an Setzlingen angenommen wird. Unter einem wird der Vizegespan des Komitates ersucht, sämtliche Bezirks- Oberstuhlrichter dahin anweisen zu wollen, dass sie die Vorstehungen der befroffenen Gemeinden zur genauen Einhaltung dieser Anordnungen verhalten mögen, sowie auch dass sie das kgl. ung. Forstamt, sowie die kgl. ung. Bezirks Forsiverwalfungen in ihrer diesbezüglichen Tä'igkeit gehörig unterstützen mögen. Wovon un*er Anschluss der Beschlüsse Z. 2240 und 2323—1920 der Herr kgl. ung. Ackerbau sinister im Unterbreitungs­wege, der Vizegespan des Komital.es, das kgl. ung. Forstinspekiorat, das kgl. ung. Stuatsforstamt, die Szom­bathelyer, Körmender und Szenígotthárder kgl. ung. Bezirksforslvsiwalfung, letztere mit der Aufforderung verständigt werden, die betroffenen Besitzer von diesem Beschlüsse entsprechend zu versändigeu und auch im eigenem Wirkungskreise alles mögliche anzuwinden, dass mit der Durchführung dieses Beschlusses die E'iminierung der vorhandenen Aufforstungsrücksfände ehestens und die Erneuerung der fähigen Schlagflächen stets rechtszeitig durchgeführt werde. Szombathely, am 5. August 1920. Géza Herbst m. p., Vizesespan, Vizepräsident der wirlsch. Subaussch. des Verwal­tungsausschusses. Zahl 23463—1920. An sämtliche Herren Oberstuhlrichter u. Bürgermeister. Indem ich den obigen Beschluss des wirtsch. Subausschusses des VawaHungsausschusses ausfolge, fordere ich P. T. auf, die Vorstellungen der betroffenen Gemeinden zur genauen Einhaltung der im Beschlüsse enthaltenen Anordnungen anzuweisen. Szombathely, am 25. Januar 1921. Géza Herbst m. p., Vizegespan. Másolat. 65981—1921. B M. szárny körrendelet^ A „Területvédő Liga" a közigazgatási hatóságok lárro gatását kéri szervezkedési munkájában. Valamennyi vármegye főispánjának és Zala- és Veszprémvármegyék kormánybiztosának. A „Területvédö Liga“ 5761—1920. szám alatt kelt és közvetlenül nálam előterjesztett be­adványában azon kéréssel fordult hozzám, hogy vidéki szervezkedésében, a közigazgatási hatóságok támogatá­sát biztositeam. Tekintettel a „Teröletvédö Liga“ min­denek felett áló hazafias "céljaira felkérem Méltóságo­dé, hogy ennek társadalmi szervezkedését legmesszebb­menő támogatásban részesíteni és ily értelemben az alsóbbfoku közigazgatási hatóságokat utasítani szíves­kedjék. Budapest, 1920. évi november hó 25 én. A miniszter rendeletéből: Csiky s. k., miniszteri osztály- tanácsos. 768—1920. szám. Alispán Ur! Fenti leiratot tudo­másvétel s az alárendelt hatóságok megfelelő értesítése végett megküldöm. Szombathely, 1920. december 23. 24772/1920. szám. Cziráky s. k., főispán. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák! (Könyomatos példányban is kiadatott.) Alkalmazkodás végett kiadom. Szombathely, 1920. december 20. Heibst Géza s. k., alispán.

Next

/
Thumbnails
Contents