Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)
1921-10-13 / 41. szám
-3S8•orguug von d#r Gemein cf#? c) Wi* viele erhalten gänzlich# öffentliche Versorgung von sonstigen Rechts- oder natürlichen Personen? d) Wie viele verbleiben gänzlich unversorgt. Ich forciere P. T. auf, obige Daten bezüglich der Einwohnerschaft des unterstellten Gebietes dringend zusanunenschreiben zu lassen und das Ergebnis der Konskription mir spätestens binnen 3 Monaten zu melden. Budapest, am 16. Sept. 1921. Bernolák in. p.„ Zahl 18,671—1921. ( An sämtliche Herren Oberstuhlrichter und Bürgermeister. Der Erlass Z. 43329—1921. des kgl. ung. Volkwohlfahrtsministers wird in obiger Abschrift mit der Aufforderung ausgefolgt, mit Berücksichtigung der obenangeführten Punkte gemeindeweise summarische Ausweise anfertigen zu lassen und diese bezirksweise bei Anführung der Namen der Gemeinden in 2 Exemplaren summiert anher spätestens bis i5. Dezember 1. J. vorzulegeri. { ---------— Sz ombathely, am 29. September 1921. G4in Htrbil im. p., Viz#g#sp»n. iß8ifS—19ai. szám. Valamennyi íőszolgabiró, Szombathely és Kőszeg r. t. ( városi polgármester urnák! (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Hadiözvegyeknek és hadiárváknak — az őket megillető katonai ellátások folyósításaiig — előlegekben való részesítése tárgyában a m. kir. Pénzügyminiszter Ernák a Honvédelmi és a Népjóléti miniszter urakkal egyetértőleg kiadott 42.635-—921. sz. rendeletét megfelelő példányokban csatoltan azzal adom ki, hogy azokból a községeket • egy-egy példánnyal mielőbb lássák él fe az általános és a legszélesebb körben való közhirré- bétel iránt intézkedjenek, a községi elöljáróságok uta- sitandók a rendeletben körülirt előlegeknek a község pénztárból való folyósítására és amennyiben elégséges összeg- rendelkezésre nem állana, felhivandók az elöljáróságok, hogy a szükséglendő ellátmányt az 1916. évi 20.000 P. M.j rend. 7.. §-a értelmében a szombaté helyi pénzügyigazgalóságtól a 42 635—021. sz. P. M. rendeletre való hivatkozással kérelmezzék. Megjegyzem, hogy a hivatkozott 42635—921. sz. P. M. rendelet a községek között leendő szétosztás végett főszolgabíró urakhoz megfelelő számú példányban (kiküldetett. Szombathely, 1921. október 4■ Herbst Géza *. lé, alispán. Másolat: M. kir. Honvédelmi Miniszter. Szám: 29.830. Ein. 15—1921. A békeszerződés értelmében az utódállamok állampolgáraivá váll egyének mentesítése a hadikötelezettség alól. — Valamennyi vármegye és városi törvényhatóaágnmk, Állomáshelyeiken. Budapest, 1921. szeptember 28. A békeszerződés 61. cikke értelmében mind azok a magyar állampolgárok, akik az elszakított területeken bírnak községi illetőséggel, .tekintet nélkül jelenlegi lakóhelyükre, a magyar állampolgári kötelékből való előzetes elbocsátásuk nélkül, 19.21. évi julius hó 26-án magyar állampolgárságukat elvesztik és anélkül, hogy lakóhelyüket megváltoztatni kötelesek lennének, annak az államnak válnak polgáraivá, amelynek fenható- ságu alá illetőségű községük került. Ettől az általános szabálytól eltérőleg azonban a békeszerződés 6a. cikke élteimében, azok a magyar állampolgárok, akik csak 1910. évi január hó i-je után szereztek a csehszlovák köztársasághoz, illetölleg a szerb-horvát-szlovén királysághoz csatolt területeken községi illetőséget, csupán abban az esetben szerzik meg a cseh-szlovák állampoly gárságot, ha az uj állam őket állampolgárául elismeri. Abból a ('élből, hogy a (békeszerződés rendelkezései a hadkötelezettség tekintetében is érvényesülhessenek, anélkül, hogy a hadkötelezettség teljesítése alól való kibúvásra felhasználhatók lennének, minden esetben, (amiJ dőn valamely egyén állampolgárságának a békeszerződés alapján való megváltozására hivatkozással a hadkötelezettség alól való mentesítését kéri, a belügyminiszter ur döntését szándékozom az állampolgársági kérdésben kikérni. Ennélfogva arra az esetre, ba valamely a megmaradt országrészen állandóan tartózkodó egyén á békeszerződés fenti rendelkezéseire való hivatkozással, netáni behivatása ellen tiltakoznék, az alábbi eljárás követéséi rendelem el. \z érdekeli fél mindenekelőtt állitólagos idegen állampolgárságát, illetőleg az elszakitibtt területeken birt községi és illetőségét igazoló hiteles okmány (útlevél, illetőségi bizonyítvány, katonai igazolási okmány) felmutatására szólítandó fel. Amennyiben ily okmányt felmutatói nem tudna, annak beszerzésére utasítandó, s közlendő vele, hogy mindaddig, mig ily okmányt fel nem mutat, állítása el nem fogadtatik, hanem továbbra is magyar állampolgárnak fog tekintetni és kezeltetni. Amennyiben viszont az illető állítólagos idegen állampolgárságát hitelt érdemlő okirattal igazolni tudja, behivatása, állománytestének értesítése mellett, hatályon kívül helyezendő, egyelőre a nem tényleges viszonyban meghagyandó, állampolgárságát igazoló okmányai hivatalos használatra elismervény ellenében be- veendők! s fiz ügyijöl, a vonatkozó összes iratok felterjesztése mellett, hozzám sürgősen jelentés teendő. Jelen ren- deletemről a sorozójárási tisztviselők (Budapest »zékes fővárosban kerületi elöljáróságok is) haladéktalanul ér- lesitendők. \ miniszter helyett: Frank s. k., helyettes államtitkár. 18988—1921. szám. j Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester Urnák! (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Miheztartás végett kiadom. Szombathely, 1921. október 6. Herbst Géza, t>. k., alispán. 111. Általános jellegű, de további intézkedést nem igénylő rendeletek, értesítések és más közlemények. Másolat: Magyar királyi belügyminiszter. Szám: 62498—1921. VIII. Valamennyi törvényhatóság első tisztviselőjének. A szécsényi ág. ev. egyházközség kérelmére a vallás- és közoktatásügyi miniszter úrral egyete értőleg megengedtem, hogy a lelkészlak újjáépítéséhez szükséges anyagi eszközök megszerzése céljából 1921. évi október hó i-től számított hat havi időtartamon át az ország egész területén gyűjtőméi pénzbeli. adotntyyo-