Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)
1921-06-16 / 24. szám
231 — A tövényhatóság neve A hadigondozó népiroda székhelye Hatásköri területe Zala Zalaegerszeg A város, a zalaegerszegi, a novai, a zala- szentgrőti járások, a járás meg nem szállott része Zala Nagykanizsa A város, nagykanizsai, keszthelyi, pacsai és sümegi járások Zemplén Sátoraljaújhely A város és az egész vármegye és Abauj- Toina vm. meg nem szállott része Megjegyzés Hont vm. megnem szállott részének népirodai teendőit egyelőre a m. kir. Hadigondozó hivatal intézi. Bihar- és Ugocsavármegye meg nem szállott területéről külön rendelet fog intézkedni. Dr. Benárd sk. ii65—1921. szám. Valamennyi főszolgabíró és r. t. város polgármestere urnák, valamennyi községi elöljáróságnak; községi és 4 körjegyzőségnek. (Főszolkábiró és polgármester uraknak kőnyomatos pél- l dányban is kiadatott.) i Fenti rendeleteket a művégtagokra igényjogosultsággal bírókkal leendő közlés végett azzal .a 'felhívással adom ki, miszerint a községi elöljáróságok, az igény- jogosultak mielőtt az »utazási igazolvány« kérése céljából a «H adigondozó népirodához fordulnának, a művégtag javításának szükségét községi bizonyítvánnyal igazolják. Szombathely, i92i. április 5. j Herbst Géza, s. k., alispán. III. Általános jellegű, de további intézkedést nem igénylő rendeletek, értesítések és más közlemények. 9897—1921. szám. f ; 1 A Kőszeg és Szombathely városi polgármester és vala- ’ \ mennyi körjegyző urnák! I í A földmivelésügyi miniszter ur a kisgazdák, továbbá a piezö- és erdőgazdasági munkások pálinka szükségletének biztosítása céljából nagyobb mennyiségű finomított szeszt bocsájtotf rendelkezésemre, ‘mely szesz- mennyiségnek a gazdaközönség között leendő szétosztásával a \Vasmegyei Gazdasági Egyesületet bíztam meg. A szeszmennyiség arányos szétosztása céljából a következőket rendelem: f_ A szesz szétosztásának alapjául a körjegyzőség területén levő, a gazdaságilag müveit összes földterület (szántó, kaszáló, erdő, szőlő stb.) nagysága szolgál és pedig akként, hogy;— kivéve a szesztermeléssel foglalkozó ehhez képest szabad szesz felett rendelkező gazdaságokat — általánosságban katasztrális holdanként 1 deciliter szeszre van igényjogosultsága minden gazdaságnak. Felhívom ennél fogva körjegyző urat, hogy 100 kát. holdon aluli gazdaságok szeszigénylését azonnal foglalja kimutatásba. Ezen kimutatásnak tartalmaznia kell a gazdaság tulajdonosának nevét, a szántóföld terület nagyságát katasztrális holdakban s a tulajdonos által igényelt szeszmennyiséget deciliterekben. Az igényelt szeszmennyiség ára — literenként i38 korona — az összeírással egyidejűleg beszedendő és íéntemlitett kimutatás másolatával együtt legkésőbb' f. évi junius hó 3o-ig egy összegben beküldendő a Vasmegyei Gazdasági Egyesület titkári hivatalához (Szombathely, Király-utca 6. szám) mert ezen batáridőn túl beérkező igénylések már nem lesznek figyelembe vehetők. A 100 katasztrális holdon felüli gazdaságok tulajdonosait azonnal irásbelileg figyelmeztesse körjegyző ur, ! hogy szeszigénylésüket a község elöljárósága által igazolt ! szántóföldterület nagyságának feltüntetése és a szesz árának egyidejűleg leendő beküldése mellett f. évi junius hó 3o-ig közvetlenül jelentsék be a Vasmegyei Gazdasági Egyesület titkári hivatalánál, mert később beérkező igénylések már nem lesznek figyelembe vehetők. Erdőgazdaságok körül a szeszkiosztásnál csakis azok vehetők figyelembe, ahol tényleg erdőgazdasági munká- I latok (erdősítés, fakitermelés) vannak folyamatba. Végül nyomatékosan figyelmeztetem körjegyző urat, hogy a körjegyzőség részére kiutalandó szeszmennyiség egyenlő és igazságos szétosztásáért személyesen felelőssé teszem. Minden körülmények között gátolja meg, hogy ezen szeszmennyiség esetleg italmérők kezébe jutva 1 a beszerzési ár s a szétosztás költségeit túlhaladó áron kerüljön a gazdaközönség kezéhez vagy, hegy a szesz rendelkezés szerinti felhasználásától elvonva eladásra vagy üzérkedésre kerüljön, mert a klegkisebb jogos panasz esetén is a legszigorúbb megtorlással fogok élni. Szombathely, 1921. junius hó 6. t i / I Herbst Géza, s. k.y alispán.