Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)

1920-01-15 / 1-3. szám

5 876—920. szám Valamennyi járási főszolgabíró, polgármester és állami anyakönyvezed urnák. Tudomáwétel végett közlöm. Szombathely, 1920. január hó 7. HERBST GÉZA s. k., alispán. Abschrift. Zirkularerlass Z. 93153—XIV. - 1919. B. M. Aus­übung d?s höhergradigen Lokalaufsichtsrechtes über die dem Minister des Inneren eustehenden Matrikenführung. — An den ersten Beamten sämtlichen Komitats- und städtischen Munizipion. Im Anschlüsse an den am 15. I. 1913 unter Zahl 194962-1912 B. M. (Seite 25 des Jahrg. 1913 des Amtsblattes d. I.) weiters am 28. III. 1913 unter Z. 39959—19 3 B. M. (Seite 102 des Jahrg. 1913, des Amtsbl. d. I.) und schliesslich am 17. IX. 1917 unter Z. 106833-1917 B. M. (Seite 1364 des Jahrg. 1917 des Amtsbl ) ergangenen Zirkularerlass verständige ich P. T. behufs Kenntnisnahme und ent­sprechender weiteren Verfüguug, dass ich mit der Aus­übung des höhergradigen Lokalaufsichtsrechtes über die dem Minister des Inneren zustehenden Matrikenführung neuerdings auch den Min. Sektionsrat Dr. Michael Mindszenti vom 1. I. 1920 bis zur weiteren Verfügung betraut habe und dass ich die Min. Sektionsräte d. Rst. Dominik Kathonay und Peter Vertán von der Ausübung des in Rede stehenden Lokalaufsichtsrechtes entho ben habe. Budapest, am 24. XII, 1919. Unleserliche Unterschrift. Z. 276—1920. An sämtliche Herren Bezirks Oberetuhlriehter, Bürger­meister und staatliche Matrikenführer. Wird behufs Kenntnisnahme verlautbart. Szombathely, am 7. Jänner 1920. GÉZA HERBST m. p., Vizegespan. Másolat. Magyar földmivelésügyi miniszter 24385—1919. IV—fő—3. ü. o. Alispán urnák Szombathely. Több íz­ben előfordult, hogy az egyes járási főszolgabirák zab- szálütási igazolványok kiállítását elrendelő és részükre rövid utón ké besitett rendelctemnek nem feleltek meg, azt hozván fel okul, hogy ilyen igazolványok kiadását esak a közélmezési minisztérium rendelheti el. Minthogy takarmányozás céljait szolgáló zab szállításokhoz iga zolvány kiállításának engedélyezése kizáró:ag a föld­mivelésügyi minisztérium hatáskörébe tartozik, felhívom alispán urat, hogy utasítsa járásainak főszolgabiráit, hogy a jövőben szigorúan alkalmazkodjanak az ily ren­delkezéseimhez és késedelmes eljárásukkal ne tegyék lehetetlenné a takarmányinségben szenvedő fővárosi lóállomány részére beszerzett zab amúgy is nehéz szál­lítását. y Budapest, 1919. december 12. A miniszter rendeletéből: Olvashatlan aláírás, gazd. felügyelő. 24567—1919. szám. TÁRGY: Zabszállitási igazolványok kiállítása. Valamennyi főszolgabíró és rendőrkapitány urnák. (Kőnyomatos példányokban is kiadott) Tudomásvélel és szigorú alkalmazkodás céljából ■közlöm. Szombathely, 1919. december 20. HERBST GÉZA alispán. Abschrift. Ungarischer Ackerbaumimster 24385 —1919—IV— fő—3. üv. An den Herrn Vizegespan in Szombathely. Es hat sich öfters ereignet, dass einzelne Bezirksober­stuhlrichter meiner die Ausfertigung von Transports- Zertifikaten für Hafer anordnenden und ihnen im kur­zem Vrege zugestellten Verordnung nicht entsprochen haben und als Ursache das anführten, dass die Aus­fertigung solcher Zertifikate nur durch das Ministerium für Volksernährung angeordnet werden kann. Nachdem die Bewilligung der Ausfertigung von Zertifikaten zum Transporte von Hafer zu Futterzwecken ausschliesslich in den Wirkungsbereich des Ackerbau­ministeriums gehört, fordere ich Herrn Vizegespan auf, die Oberstühlrichter Ihrer Bezirke anzuweisen, dass sie in Hinkunft meine diesbezüglichen Verfügungen strenge einhalten sollen und dass sie durch ihr verzögerndes Verfahren den ohnehin beschwerlichen Transport des für den unter Futtermangel leidenden Pferdebestand der Hauptstadt angeschafften Hafers nicht unmöglich machen sollen. Budapest, am 12. Dezember 1919. Im Aufträge des Ministers: Unleserliche Unterschrift, Wirtschaftsinspektor. Zahl 24557—1919. GEGENSTAND: Ausfertigung von Transports-Zertifi­katen für Hafer. An sämtliche Herren Oberstühlrichter und Stadt- bauptleute. (Auch in lithographischen Exemplaren verlautbait.) Zur Kenntnis und strenger Einhaltung. Szombathely, am 20. Dezember 1919, GÉZA HERBST m. p., Vizegespan. \

Next

/
Thumbnails
Contents