Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-09-02 / 36. szám
— 834 — nak tekinthető, amelyet csák a kéményseprő végezhet, vagyis a kéményseprő ipar munkakörébe tarkáik. Ennélfogva kétségtelen, hág; a kémények égetése ‘irgyá Kan ar arrp hivatott tényezők részéről megfelelő szabály- rendelni mtézkédés létrehozásának szüksége forog fenn. Hogy ezek a szabályreuilcteti intézkedések milyen szempontokat és milyen körülményeket vegyenek figyelembe arra nézve, Útmutatásul szolgáló tájékoztatásaimat a belügyminiszter úrral egyetértőleg később közlöm. Budapest, 1920. évi junius hó 19 én. A miniszter rendeletéből : Olvashatlan alirás miniszteri tanácsos. 12096 — 1920. szám. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák. (Kßnyomatos példányban is kiadatott.) Tudomásvétel és közhirrététel végett kiadom. Szombathely, 1920, augusztus 12.- HERBST GÉZA s. k„ alispán, a kib. h. tdoOkr. A bschrift. Kgl. ung. Handelsminister Zahl 36672—1920. 2. Zirkularerlass. An dass Munizipium sämtlicher Komitate und Städte m. I. R. (ausgenommen die Rezidenzstadt Budapest) sowie an den Vertretungskörper sämtlicher Städte m. g. M. Die durch den Handelsminister die Regierung der sogenannten ung. Volksrepublik in Angelegenheit des verbindlichen Ausbrennen der Rauch länge am 5. 111. 1919.* unter Z. 50169/XXÍ herausgegebene Vdng wird hiemit ausser Kraft gesetzt. Dies geschieht einesteils mit Rücksicht auf eie Herstellung der Rechtskontinnität, anderenteils deshalb, weil Verfügungen bezüglich Ausbrennen der Rauchfänge, insoferne diese in den Arbeitskreis ees Rauchfangkehrersgewerbes 16151—1920. szám. Valamennyi főszolgabíró és polgármester Urnák, valamennyi községi és körjegyző urnák, valamennyi községi elöljáróságnak. Értesítem Cimeteket, hogy az orsz. központi hitelszövetkezet, Hangya stb. altruista intézmények által alapított Első Keresztény biztosító gehört, nicht in den Rechtkreis der ministeriellen Verordnung »..indem.in jenen hr im $ II fru Gewáibo- gesetzt? festgesetzten U stub- imässiger Verfügung fä>9. In dem v.-.-i mh geleiteten Ministerium, hat die untét Anteilnah e riet Expeiten 'ie> betroffenen Behörden und Fach Vertretungen ebgehaltene Fachberatung festgestellt, dass ein Ausbrennen der Rauchfänge — obzwar dies ein künstliches Kaminfeiei ist — unter gewissen Umständen notwendig ist, weiters, dass das Rauchfang- ausbrennen, das unter gewissen Umständen die einzige und grüd'ichste Art des Rauchfangreinigung ist, als solche Arbeit betrachtbar ist, welche nur der Rauchfangkehrer vornehmen kann, das heisst, dass es in den Arbeitskreis des Rauchfangkehrer-Gewerbes gehört. Demzufolge steht es ausser allen Zweifel, dass in Angelegenheit des Ausbrennens der Rauhfänge die Notwendigkeit einer StatutstVerfügung von Seite der hiezu berufenen Faktoren nötig ist. Welche Gesichtspunkte und weiche Umstände in diesen statutuarischen Verfügungen berücksichtigs weVden sollen, disbezüglich werde ich meine als Wegweiser dienende Gesichtspunkte in Ein. vernehmen mit dem Hi Minister des Ineren später verlautbaren. Budapest, am 19 Juni 1910. Im Aufträge des Ministers: Unleserliche Unterschrift. Ministerialrat. Zahl 1209(5-1920. An sämtliche Herren Oberstuhlrichter und Bürgermeister. (Auch in lithographischen Exemplaren verlautbart ) Wird behufs Kenntnisnahme und Verlautbarung ausgefolgt. Szombathely, am 12, August, GÉZA HERBST m. p , Vizegespan. r. t.'nak szombathelyi fiókintézete (Szombathely Mikos-ház) megkezdte működését Felhívom Cimeteket, hogy az intézetnek szervezés céljából megjelenő tisztriselőit jóindulatú támogatásukban részesítsék. Szombathely, 1920 augusztus hó 25. HERBST GÉZA s. Ír. alispáu, / 111. Általános jellegű, de további intézkedést nem igénylő rendeletek, értesítések és más közlemények.