Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-08-19 / 34. szám
301 — tók és tanárok által tartandó előadások stb. keretében a köztudatba a lehetőségig átvitessenek. Tekintettel arra, hogy a vallás és közoktatásügyi miniszter ur által megindított akció sikeréi csak erősítheti, s a közérdekű célt még inkább biztosítja az, ha e fontos felvilágosító munkában más alkalmas szervek is részt vesznek, felhívom Alispán urat, utasitva a járási főszolgabirókai, a r. t. városi polgármestereket és a községi (kör) jegyzőket, hogy az említett akciót a leg- hathatósabban támogassák és hogy a néppel való érintkezés során a maguk részéről is hasonló propagandát fejtsenek ki. Budapest, 1920. évi julius hó 5-éű, A miniszter helyett: HADIK s. k. államtitkár. 13171—920. szám. Valamennyi járási főszolgabíró és rt. városi polgármester uraknak. (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) A m. kir. belügyminiszter ur rendeletének kiadása mellett utasítom, hogy a békefeltételek- uek a népkörében való ismertetése tárgyában indított aktiót megfelelő módon támogassák és ily előadások tartását mozdítsák elő. Szombathely, 1920. augusztus 4. HERBST GÉZA s. k. alispán. Abschrift. Kgl. ung. Minister des Innern. Zahl 2642 .Präs. Gegenstand: Erörterung der Friedensbedingungen im Kreise des Volkes. An den Vizegespan sämtlicher KomUate. Ich habe Kenntnis davon erlangt, dass die grosse Masse des Volkes nicht genügend auszustellenden Gleichmut gegenüber den das Land zerteilenden Friedens vertrag und gegen die in den grausamen Frie- densbedingungen en.haltenen unerträglichen Lasten und erniedrigenden Ungerechtigkeiten bekundet. Dieser gefühllose Gleichmut ist derzeit für die Interessen der Nation schädlicher als jeder andere Schlag, es ist demnach unsere Pflicht, alles aufzubieten, dass das Volk aus sdner offenbar aus Unorientiertheit entspringen den Betäubung aufgerüttelt werde. Behufs Aufrüttelung der öffentlicher Meinung ist nichts geeigneter, als die je sachlicher und je ausführlichere Erörterung der Friedensbedingungen. Der Herr Minister für Kultus und Unterricht hat bereits verfügt, dass die Friedensbedingungen durch von den Lehrern und Professoren zu haltende Verträge etc. so weit als möglich in das Gemeicbewusstsein übergeheo. Mit Rücksicht darauf, dass der Ei folg der vom H. Min. für Kultus und Unterricht eiügeleiteten Aktion nur verstärkt und der gemeinnützige noch mehr gesichert wird, wenn an dieser wichtigen aufklä- > renden Arbeit auch andere geeignete Organe teilnehmen, fordere ich P. T. auf, die Bez.- Obersluhlrichter, die Bürgermeister der St. m. g. M. und die Gemeinde Kreisnotäre anzuweisen, dass sie die erwähnte Aktion auf die wirksamste unterstützen und dass sie im Verkehre mit dem Volke auch ihrerseits eiae ähnliche Propaganda ausüben mögen. Budapest, am 5. Juli 1920. Für den Minister: HADIK m. p. Staatssekretär. Z. 13171-920. An sämtliche Herren Bezirks-Oberstuhlrichter und Bürgermeister der Städte m. g. M. Unter Ausfolguag der Verordnung des Herrn kgl. ung. M>n. des Inneren weise ich P. T. au, die in Angelegenheit der Erörterung der Frie- densbedingungea im Kreise des Volkes eingeleitete Aktion in entsprechender Weise zu unterstützen und die Abhaltung von derlei Vorträgen zu fördern. Szombathely, am 4. August 1920. GÉZA HERBST m. p. Vizegespan. Másolat* Magyar királyi Belügyminiszter 36650—1920. V— fő. Vasvármegye közönségének Szombathely. A földmi- velésügyi miniszter ur arról értesített, hogy a kerületi selyemtenyésztósi felügyelő már a legközelebbi időben megkezdi hivatalos kőrútjukat azon célból, hogy a selyem tenyésztéssel foglalkozó községek utcáin, közterein és a közutak mentén ál ó eperfákat megszámlálják, ami a háborús években nem történhetett meg. Az eperfaállománynak pontos megállapitása szolgál tájékozásul arra, hogy a selyemtenyészféssel foglalkozók ellátására szükséges petemennyiségről milyen mérvben kell gondoskodni és hogy mily gubótermósre lehet számítani. Selyem tenyésztési szakközegek azonban ugyan ezen, mint minden későbbi működésüket csak úgy teljesíthetik kellő eredménnyel, ha az érdekelt községek elöljáróságai részéről a legmesszebbmenő támogatásban részesülnek, s ennek keretében a szakközegek utazását megkönnyítik az