Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)

1920-06-03 / 23. szám

II- További intézkedést igényié, általános jellegfl rendeletek. Másolat. Magyar kir. Belügyminisztérium szám: 30263— 1920. VII. Tárgy: Nem! Nemi Soha! cimíi sajtóter­mék ajánlása, Valamennyi törvényhatóság első tisztvise lőjének. A „Nem! Nem! Soha!“ magyar, angol, francia és olasz nyelven megjelenő, kizárólag hazánk integritá­sáért küzdő politikai lap intéző bizottsága bejelentette, hogy hazánk területi épségének megmentése érdekében úgy itthon, valamint külföldön is a legintenzívebb pro­pagandát szándékozik kifejteni. . Többek között céljául tűzte, a fentebb jelzett lapot minél számosabb előfizetés gyűjtése révén a külföldön is állandóan ingyen terjeszteni, hogy ott is meghallják 03 megértsék Magyarország tiltakozó szavát. Amidőn a bejelentést tudomásul veszem és erről Címedet értesí­tem, felhívom, hogy ezt a hazafias mozgalmat kellő tá­mogatásban részesítse. Budapest, 1920. évi május hó 14 én. DÖMÖTÖR s. k. 9583—920. szám. TÁRGY: „Ním! Nem! Soha!“ cimü sajtótermék ajánlása. Valamennyi járási főszolgabíró és polgármester urnák! Valamennyi községi elöljáróságnak! Minél szélesebb' körben szokásos módon való köz- hirrététel és a lap támogatása céljából kiadom. A „Nem! Nem! Soha!“ cimü a magyar felületvé­delem lapja szerkesztősége és kiadóhivatalának cim?: Budapest, VIII., Mária-utca 34. szám, hol is a lapok megrendelése eszközlendő, Szombathely, 1920 május hó 21-én. ITERBST GÉZA s. k., alispán. Abschrift. Kgl. ung. Ministerium des Inneren. Zahl 30263 — 1920 VII, Gegenstand: Anempfehlung des Presspro­duktes: „Nem! Nem! Soha!“ An den ersten Beamten sämtlicher Munizipien. Der Leitungsausschuss des in ungarischer, englischen, französischen und italienischer Sprache erscheinenden, ausschliesslich für die Integrität unseres Vaterlandes kämpfenden politischen Blattes „Nem! Nemi Soha!“ hat angezeigt, dass er im Inte­resse der Rettung der GebietsintegriLit unseres Vater­landes sowohl hierzulande als anch im Auslande die lebhafteste Propaganda auszuüben bezbsichtigt. Unter anderem hat es sich die Aufgabe gestellt, das genannte Blatt durch die Sammlung von so viel Piäaumeranten, als nur möglich, im Auslande s'äadig umsonst zu ver­breiten, damit der Protestruf Ungarns auch dort gehört und verstanden werde. Indem ich die Anzeige zur Kenntnis nehme und hierüber P. T. versiändige, fordere ch P. T. auf, diese patriotische Bewegung gehörig zu unterstützen. Budapest, am 14. Mai 1920. DÖMÖTÖR m. p. Zahl 9583—1920. GEGENSTAND: Anempfehlung der Zeitung „Nem! Nem! Soha!“ An sämtliche Herren Bezirks-Oberstuhlrichter und Bür­germeister. An sämtliche Gemeindevors'ehungen. (Auch in lithographischen Exemplaren verlautbart.) Wird behufs Verlautbarung in üblicher Weise in je weiterem Kreise und zwecks Unterstützung des Blattes ausgefolgt. Adresse der Schriftleitung und Administration des Blattes „Nem! Nem! Soha!“, welches die Verteidigung des ungarischen Gebietes vertritt, ist: Budapest, VIIT. Mária-utca 34. sz., woselbst auch die Bestellungen das Blattes zu erfolgen haben. Szombathely, am 21. Mai 1920. GÉZA HERBST m. p. Vizegespan. 9693—1920, sz. TÁRGY: Az őrleménnyel töltve átvett zsákok forgalma. Valamennyi főszolgabíró és polgármester urnák. Tudomásvétel szigorú alkalmazkodás és közhirrététel végett közlöm, hogy a közélelmezési miniszter ur május 1 én kelt és a Budapesti Közlöny május 12 én k<lt 108. számában köz­zétett 29650—920. sz. rendeletével az őrlemény­nyel töltve átvett zsákok forgalmát alábbiak sze­rint szabályozta: 1. §. A zsákokban őrleményt átvevő köteles a zsákot kiürítés után azonnal, de legkésőbb az őrlemény átvételétől számított tiz hét eltelte előtt költségmentesen az őrlemény kiszolgáltatójának telepén visszaszi lgáltatni. A szállítás veszélyét mindenkor az őrlemény átvevője viseli. 2. §. Az 1. §. értelmében visszaszolgáltatott zsákok közül legalább 90%-nak malomképes ál­lapotban kell lenni és legfeljebb 10% lehet oly állapotban, hegy azok javítás utján malomké­pessé tehetők legyenek. A zsákok javításának költségeit a visszaszolgáltatásra kötelezett viseli. 8. §. Az őrlemény átvevője köteles a zsák visszaszolgáltatásának biztosítására az őrlemény átvétele előtt az őilemény kiszolgáltatójánál

Next

/
Thumbnails
Contents