Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1919. január-december (17. évfolyam, 1-34. szám), A Vasvármegyei Forradalmi Kormányzótanács Hivatalos Közlönye, 1919. április-július (1-18. szám)
1919-11-06 / 27. szám
189 nem adható. 6. Engedély csak 30 naponként egyszer adható ki. 7. Ezen rendeltemmel a határmenti lakosság őrléseinek akadálytalan lebonyolítása lehetővé tétetvén, az érdek sérelmei kiküszöböltetvén, a 10 illetőleg 8 százalékos kivételes őrlési vám engedélyezésének szüksége is megszűnt. Felhívom ezért, hogy az egész vármegye területén a 4716—919. M. E. rendeletek 10. § a szerinti 15 illetve 12 százalékos vámkeresmény szedés éleibe léptetéséről haladéktalanul és annyival is inkább gondoskodjék,. mert a csekély mértékben rendelkezésre álló gabona mellett az ország és annak nemzeti jellege fenntartásáért küzdő hadseregünk ellátása csak akkor biztosítható, ha a kellő szigorúsággal ellenőrizendő vámkeresmények az élőit t mértékben az országos közélelmezésnek le- szálíittatnak. Arról, hogy mely községekből mennyi gabona vitetett ki ezen rendeletem folytán Ausztriába őrlésre, minden hónap ötödikéig hozzám kimutatást terjesszen fel. Ezen rendeletem a német vidékeken megjelenő hivatalos lapokban német nyelven közzéteendő. Szombathely, 1919 október 22-én. Sigray s. k. kerületi kormánybiztos. Tárgy: Határmenti községek Ausztriában erőltethetnek, őrlési vám visszaállitasa. Valamenyi járási főszolgabíró és r. t. városi polgármester Urnák! (Kőnyomatos példányban is kiadatott). Azonnal a legszélesebb körben való közzététel és a községi elöljáróságoknak megfelelő utasítása végett azzal adom ki, hogy a kőszegi, felsőőri, németujvári és szentgotthárdi járási főszolgabirák az ausztriai malmokban való őrlésre kiadott engedélyekről hozzám minden hó 3-ig 2—2 példányban járási kimutatás terjesszenek be. Szombathely, 1919. november 3. Herbst Géza alispán. Abschrift. Regierungskommissariat des Distriktes Szombathely. Z. 984—1919. K. An sämtliche Vizegespane (Zala ausgenommen) und an den Bürgermeister von Sopron. Ich verständige das P. T., dass ich meine, das Mahlen von Getreide in Österreich verbietende Verordnung ausser Gültigkeit setze und regele ich das Mahlen bezüglich jener Gemeinden, welche das Mahlen des Getreides auch bisher in österreichischen Mautmühlen besorgten, bezüglich der Bezirke Szenígoííhárd, Felsőőr, Németujvár und Kőszeg, weiters bezüglich der deutschsprachigen Ortschaften der Komitate Moson und Sopron — nachdem ich aus an mich gelangten Beschwerden die Überzeugung darüber gewonnen habe, dass die diesseits der Grenze liegenden Mühlen über Betriebsmaterial nicht verfügen, teilweise wieder weil diese Ortschaften von den einzelnen ungarländischen Gemeinden weit entlegen sind, wie folgt: 1. Durch die Bewohner der grenzanliegenden Gemeinden darf Getreide nach Österreich in die am Grenz- saume’jedoch nicht weiter als 10 Km’liegenden Mühlen ausschliesslich zum Zwecke des Mahlens, Schälens, Schrotens, Stampfens für den eigenen Bedarf mit der Verpflichtung hinübergetragen werden, dass der Betreffende verhallen wird, über die Zurückbringung des Mahlgutes bei der Gemeindevorstehung seines Wohnortes abzurechnen. 2. Behufs Evidenthaltbarkeit der Abrechungsverpflichtug verabfolgt die Vorstehung dem Betreffenden eine Bewilligung zum Mahlen auf österreichischen Gebiete, welche Nachste- nendes enthält: Name des Betreffenden; Wohnort ; Menge des zu vermahlen gewünschten Getreides in kg. nach Cetreidearten ; jene Grenzpolizeistation, wo der Betreffende bei der Aus- und Einfuhr die Grenze zu überschreiten wünscht. Die zu vermahlen gewünschte Menge ist mit Buchstaben einzutragen. Mit denselben Daten ist eine Evidenthaltung aufzulegen, welche noch mit dem Datum des Rückbringens zu ergänzen ist, damit die Bewilligungen jederzeit leicht übersichtlich seien. 3. Die Bewilligung ist gelegentlich der Ausfuhr durch die Grenzpolizei zu vidieren, bei der Rückfuhr des Mahlgutes ist die Bewilligung von der Grenzpolizei durchzustreichen und der Partei