Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1915. január-december (13. évfolyam, 1-52. szám)
1915-08-19 / 33. szám
— 347 — ezidöszerint még nincs megengedve. A jelen rendeletem alapján tett további intézkedéseiről illetve osztrák koios menekülteknek megfelelő visszaszállításáról jelentést várok. Buudapest, 1915.'julius 19. Sándor sk., Melléklet a 24802—915. B. M. ein. sz. A krakaui vár körzetéhez tartozó községek névsora : ALksandrowice, Balice, Bielany, Bienczyce, Bonie ad Bronowice, Bólén, Bory ad Cholerzyn, Bory ad Olszanica, Bosutow, Branice, Bronowice mae, Brzezie, Budzyn, Krzesawice, Krzysztoforzyce, Kryspinow, Katy ad Krispinow, Leg, Liszki, Lubocza, Lucza- nowice, Marszowice ad Zielonki, Mistrzowice, Modlnica, Modlniczka, Mogia, Czekaj, Chem, Cholerziu, Czyzyny, Dubnia ad Zeslawice, Do- jazdów Dziekanowice, Garlica Murowana, Gie- bultow, Grebaow, Gorka naradowa, Holendry, Kaczorowkw ad Tónié, Kantorvwice, Kopaniec ad Mogia, Kujawi ad Pleszow, Rakowice Rozdziaowskie ad Pradnik biay, Raska, Rusz- lza, Sciejowice, Sudo ad Dziekanowice, Su- jechów, Szczyglice, Tomaszowice, Tónié, Tro- cadyn ad Giebutów, Trojanowice, Ujazd, Wa- dów, Wegrzce, Wsrychowice ad Pradnik cer- wony, Wola juslowsak, Zabirzów, Morgi ad Giebutów, Mosciska ad Modlniczka, Mydlniki, Olsza (czesc), Olszanica, Olszyny ad Pleszow, Pekowice, Piekary, Pleszow, Podskale ad Garlica murowana, Prawda ad Raciborovice, Pradnik biay (czesc), Pradnik czerwony (czesc), Prusy, Przegorsay, Raciborovice, Kosocice, Kostrze, Kurdwanow, Katy ad Tyniec, Lagiew- niki, Libertów, Lusina, Opatkowice, Piaski wielkie, Podgorze, Prokocim, Pychowice, Rajsko Samborek, Sidzina, Skotniki Sobondowice, Swoszowice, Tyniec, Zakamycze ad Chem, Tasfów, Z sawice, Zielonki. A Podgorze körletbe : Bodzów, Borek fa- lecki, Brzyazyna, Gaj, Golkowice. Jugowice, Kobierzyn, Korabniki. A wieliczkai körletbe : .Klasnó, Képa ad Prewóz, Lachowicze ad Grabówki, Podlesie ad Grabówski, Przewóz, Rzáka, Sygneczów. A podgorzei körletbe; Wola duchacka, Wróblowice, Wrzasowice, Zab ocie ad Pod gorze, Zagorze ad Zakrzówek, Zbydniewska ad Zbydniowice. A wielickai körletbe, Bierzanw, Bogucice, Charnochowice, Grabówki, Jenowice, Kokotów Krzyszkowice. Kriznyca ad Sygneczów. Ochojno Podstolice, Rybitwy, Siercza, Targoniewice ad Grabówki. 228—915. ein. sz. Valamennyi járási főszolgabiró és rt. városi polgármester és rendőrkapitány uraknak. (Könyomatos példányokban már kiadatott.) A fenti rendelet közli Galicziának azon kerületeit, ahová az elmenekült polgári lakosság immár visszatérhet. Amennyiben a czimek területén a háború kirörése előtt ezen kerületekben állandóan lakott oly közsegélyben részesült osztrák honos galicziai menekültek tartózkodnának, akiknek Tngarisch-Hradischba való továbbítása annak idején mellőztetett, intézkedjenek sürgősen, hogy ezek legkésőbb f. évi augusztus 15-ig eredeti lakhelyükre visszaszállittassanak. Egyúttal erélyesen hasson oda, hogy a jelzett helyeken lakhelyekkel biró közsegélyben nem részesült, illetve vagyonos osztrák honosok is legkésőbb augusztus 15-ig eredeti lakhelyükre távozzanak. Jelentését augusztus 18-ig beterjessze. Szombathely, 1915. julius 27. Herbst sk., alispán. Tárgy: A korpa forgalomba hozatalának szß^7 bä5§>^Äf. rp Máspíax. n84^^z. Budapfesti Közlőig 913; ' A m. kir minis/tériumnak 2966—915 M. E. sz. rendelete a Korpa forgalomba bocsátásának szabályozásáról. A m. kir. minisztérium a háború esetére szóló kivételes intézkedésekről alkotott törvényes rendelkezések alapján a következőket rendeli : 1. § A búzalisztért és rozslisztért követelhető legmagasabb árak megállapításáról 1915. julius 24, napján 2727- 915. M. E. sz. a. kiadott rendelettel a búza és rozskorpára megállapított legmagasabb ár as árpakorpára is kiterjesztetik. Az említett rendelet 6. §-ában a buzalésztre és a rozslisztre vonatkozólag meg- • állapított büntető rendelkezéseket azokra is alkalmazni kell, akik az ott meghatározott cselekményeket a korpára vonatkozólag követik el. Korpa alatt a jelen rendelet szempontjából búza, rozs kétszeres ás árba korpáján felül érteni kell e gabonanemüek minden egyéb őrlési hulladékát (konkoly stb.) is. 2. §. A kizárólag vámőrlő malomvállalatok amelyek lisztet vagy őrleményt bérért vagy az őrlés végett behozott gabonanemü bizonyos hányadáért, kizárólag az ői öltető félnek házi szükségletére állítanak elő, az előállitott’korpát áruba nem bocsáthatján, hanem az őröltetőnek kiszolgáltatni kötelesek. Minden más malomvállalatnak, minden korpát — tehát akár más számlájára, akár más számlájára végzett őrlésből, akár belföldi, akár külföldi gabonanemüekből származott korpát, az alábbi rendelkezések sze-