Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1911. január-december (9. évfolyam, 1-51. szám)

1911-02-16 / 7. szám

41 — a) A nem gyárilag mosott vagy az egyáltalá­ban mosatlan, de zárt zsákokba csomagolt gyapjú; b) csontok, szarvak, körmök, bőrök, szarvas- marha- és kecskeszőr s disznósörte, mindezek a cikkek száraz állapotban; c) olvasztatlan faggyú hordókban vagy töm­lőkben ; d) fr iss hús ólom zárolt vasúti kocsikban, el­készített hús és leölt baromfi átvihetők, ha Szer­biában a keleti marhavész elő nem fordul, föltéve, hogy állami állatorvos által kiállított bizonyit- ványnyal a belépő állomáson igazoltatik, hogy ezek az állati' nyersanyagok egészséges állatokból valók. Leölt baromfi átvitele az említett bizonyít­vány előmutatása nélkül is szabad. Azoknak a vasúti kocsiknak, melyekben friss hús átvitelre kerül, akként kell berendezve lenniük, hogy az Ausztria vagy Magyarország területein való átvitel közben a hülő anyagot a szükséghez képest meg lehessen újítani anélkül, hogy e miatt a húst tartalmazó rekeszeket föl kellene nyitni. VII. a) Sózott bőrök; b) élő baromfi ólomzárolt vasúti kocsikban avagy ólcmzár alá vett olyan ketrecekben, melyek aként vannak berendezve, hogy belőlük alom, ta­karmánymaradékok, avagy ürülékek ki ne hull­hassanak ; ej egypatás állatok átvitele csak keleti marha­vész miatt, vagy abban az esetben tiltható meg, vagy korlátozható, ha más olyan betegségek ve­szélyes mértékben lépnének föl, me yek hivatalból kimutaíandok és melyek az itt szóban forgó ára­tokra, vagy a sózott bőrök utján átvihetők. A belépő állomáson azonban állami állatorvos hizlonyitványával igazolni kell, hogy az állatok egészségesek, illetve, hogy a sózott bőrök egész­séges állatoktól vallók, továbbá, hogy a szárma­zási; községben semminemű, hivatalból kimuta­tandó olyan ragadós betegség nincs, amelyet a Sjzjoban forgó állatok Vagy a sózott bőrök átvi­hetnének. Az említett állatok átvitelre való bocsátásá­hoz ezenfelül szükséges, hogy egészséges voltukat a határ átlépésekor az ott működő hatósági állat­orvos megállapítsa. . VIII. Átvitel esetén, ha a behozatalra bocsátás előfeltételei nem forognak fenn egyidejűleg — a határ átlépése csak abban az esetben engedhető meg, ha a belépő állomás illetékes közegei előtt a szerb hatóságok által igazoltatik, hogy azon or­szág kormánya, amely országba a szálliitmánynak be kellene lépnie, az ilynemű cikkek bevitelét nem ellenzi. Ha ennek igazolása ellenére a küldemény a szomszédos ország vagy a rendeltetési ország ha­tárán visszautasittatnék, a szállítmány a hatályban levő osztrák vagy magyar állategészség-rendőri szabályzatok szerint fog kezeltetni. VI. A fent megnevezett állatok, állati nyersanya­gok és állati termékek behozatala vagy átvitele a szükséges ellenőrzés foganatosithatása céljából külön erre a célra kijelölt határállomásokra kor­látozható. Ezek az állomások a következők: Or- I sova, Belobreska, Báziás, Temeskubiu, Zimony (Zemun), Klenak, Mitrovicza (Mitrovica), Vardiste. IX. Olyan szállítmányok, melyek a belépő állomá­son való vizsgálat alkalmával betegeknek vagy valamely betegségre gyanúsaknak találtatnának, vagy amelyek a fentebbiekben megállapított egyéb föltételeknek meg nem felelnének, visszaküldhetők. A belépő állomáson működő állatorvos a vissza­küldés okát a bizonyítványra feljegyezni, és alá­írásával igazolni tartozik. Az itt em átett ellen­őrzés mindenkor a behozó felek érdekeinek lehető í kíméletével fog történni, i II. FEJEZET. A Szerbiával 1910. julius 27-én kötött és az 1911. évi II. t.-c.-be iktatott kereskedelmi szer­ződés aláírása alkalmával történt kölcsönös jegy­zék váltás utján az állatok, állati nyersanyagok és állati termékek forgalmának állategészség-rendőri kezelése tárgyában megállapított határozmányok életbeléptetésére és végrehajtására ä m. *kir. föld­művelésügyi miniszter áltat, a m. Tár, kereskede­lemügyi- és pénzügyminiszter urakkal egyetértőleg kiadott rendelkezések a következők: 1. Az imént említett határozmányok " gyár szent korona országaiban 1911. évi, január 24-én kezdődő hatálylyal életbe lépnek és a Szer­biával 1910. évi julius 27-én kötött kereskedelmi szerződés érvényességének tartama alatt hatályban maradnak­2. Ezek a határozmányok az azokban megne­vezett és Szerbia területéről származó állatokra, állati nyersanyagokra és állati termékekre vonat­kozván, a más országokból származó ilyen termé­kek beviteli és átviteli forgalmára nézve az illető állammal netán fennáTó állategészségügyi egyez­mény, illetve kereskedelmi szerződések idevonat­kozó határozmányai és az ezek végrehajtása tár­gyában a m. kir. kormány által kiadott rendele­tek, olyan államokkal pedig, amelyekkel ezen kér­dést szabályozó nemzetközi megállapodások nin­csenek, az illető álltammal szemben ezen forgalomra nézve a m. kir. korma ly rendelkezése alapján te­kintetbe jövő általános, vagy általa külön alkíal- mazlott intézkedések mérvadók, amely rendelke­zések körébe tartozik azon szerbiai állatok, állati nyersanyagok, állati termékek és vészterjesztő tár­gyak állategészség-rendőri tekintetbén való ke­zelésének megállapítása is, amelyek a fent jelzett jejgyzjékben nincsenek külön megnevezve. (Lásd az 1910. évi április 22-én kelt 2041. ein. számú itteni rendeletét az 1002. számú Értesítő­ben és a jelen rendelet 26. pontját.) 3. A Szerbiából behozott állatok, állati nyers­anyagok és állati termékek bármilyen tartamú itt tartózkodás után sem lévén honi származásúaknak' tekinthetők: ezen termékekre minden olyan eset-

Next

/
Thumbnails
Contents