Vadász- és Versenylap 48. évfolyam, 1904
1904-11-19 / 110. szám
758 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 1904. november 12. 2. Durczás, belföldön nevelt angol lelivér mén ap. Doncaster, a. Nézsa, fedezési dija: telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 3. Bakony, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Bona Vista, a. Lelény, fedezési dija telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 4. Shannon, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Panzerschiff, a Sheelah, fedezési dija: telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 5. Filou, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Gunnersbury, a. Fidget, fedezési dija angol telivér kanczánál 400 K. 6. Carra»co belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Botond, a. Cancan,fedezési dija: angol telivér kanczánál 200 K. 7. Jgnácz, belföldön nevelt angol telivér mén, apja: Doncaster, anyja: Analyse, fedezési dija angol telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 8. Nunquam dormio Austriában nevelt angol telivér mén, apja: Matchbox, anyja: Micsoda, fedezési dija: angol telivér kanczánál 200 K. Furioso XXIII, North Star V, North Star X, Ürmény-Nonius I, Gidran XL, Nonius I., Nonius II., Nonius XXXVI, Nonius XL VI, Nonius XXIX. és Nonius XXXVIII. nevü mének fedezési dija 40 K IV. A fogarasi ménesben: 1. Conoersano-Slatma a lipiczai cs. kir. udvari ménesben nevelt lipiczai mén, apja: ConversanoVirtuosa, anyja: Slatina, 111., fedezési dija 40 K. 2. Favory XII. lipiczai mén, apja: Favory VII., an^'ja: 87. sz. Neapolitano, fedezési dija 40 K. 3. Conversano Slatina I, lipiczai mén. apja: Conversano Slatina, anyja : 32. Favory VII. fedezési dija 40 K. 4. Neapolitano VII. lipiczai mén, apja: Neapolitano, IV., anyja: 10. sz. Favory VII., fedezési dija 40 K. 5. Maestoso Erga IV, lipiczai mén, apja : MaestosoErga anyja: 70. sz. Pluto Fantasca fedezési dija 40 K. 6. Conversano Sardinia III. lipiczai mén, apja : Conversano Sardinia, anyja : 42. Favory I. fedezési dija 40 K. 7. Pluto Ancona VI. a lipiczai cs. és kir. udvari ménesben nevelt lipiczai mén, apja: Pluto Montenegro V., anyja: Ancona, fedezési dija 40 K. 8. Pluto-Fantasca IV., lipiczai mén, apja: PlutoFantasca II, anyja 88. Neapolitano IV. fedezési dija 40 K. Megjegyzés. Helyszűke miatt ezen ménesnél idegen kanczák el nem helyezhetők. A mének használására vonatkozólag a kővetkező szabályok érvényesek : I. A bejelentett kanczák közül elsö sorban elfogadandók minden magyar, vagy osztrák honpolgár tulajdonát képező kanczák, valamint a Magyarországon földbirtokkal biró és ezen birtokon lótenyésztést üző birtokos kanczái is. Tnljegyzés esetén a kanczákat a ministerium jelöli ki. Külföldi tulajdonosok kanczái másodsorban fogad tatnak el a kitüntetett magasabb dij mellett. Felkéretnek ennélfogva a tenyésztők, hogy már a bejelentésnél nyilatkoztassák ki, vájjon magyar, illetőleg osztrák honpolgárok-e, vagy pedig Magyarországon saját birtokukon tenyésztést folytatnak-e ? Felhivatnak a kanczatulajdonosok, miszerint a bejelentés alkalmával a jelen Hirdetmény I. és II. pontjából kifolyólag, ugy a saját személyük, mint a bejelentett kanczájukra vonatkozó adatokat pontosan sorolják fel, miután utólagos felszólamlások figyelembe nem vétetnek. A fedeztetési dij a tartási költségekkel együtt 1905. évi október hó l-ig a ménes pénztárába okvetlenül be fizetendő. A ménes fentartja jogát, hogy azon kanczákat, melyek egészségi szempontból aggodalomra adnak okot, esetleg visszaküldhesse. Abejelentések folyó évi november hó 25-ig nyújtandók be a ménes parancsnoksághoz. A fenti határnapon tul a származásra való tekintet nélkül, a bejelentésisorrend szerint fogadtatnak el a kanczák. Felhivatnak egyszersmind a tulajdonosok, hogy a bejelentés alkalmával kinyilatkoztatni szíveskedjenek, vájjon kanczáik felügyeletét és ápolását a ménesparancsnokság közegeire kivánják-e bizni, vagy pedig saját kezelő személyzetüket óhajtják alkalmazni? A fedeztetés végett küldött kanczák ellátása és ápolásáért kővetkező dijak fognak felszámittatni : Egy meddő kanczáért naponként 1 K. 70 fii. Egy vemhes « « 2 K. — fii. Egy csikóskanczáért a csikó 3 hónapos koráig naponként 2 K. 60 fill. Egy csikós kanczáért, ha a csikaja 3 hónapnál idősebb, naponként 3 K. — fill. Állatorvosi gyógykezelésért, továbbá körmözés és vasalásért minden kancza után 8 K. átalány fog felszámittatni. Ha a kancza tulajdonosa saját szolgáját kívánja lova mellé alkalmazni, ugy a fenti ellátási költségek havonként 8 koronával apadnak. A fedeztetési és ellátási dijon kivül minden kanczáért a legénység számára 10 korona fizetendő. Minden egyéb felvilágosítással az illető ménesparancsnokság készséggel szolgál. Kelt Budapesten 1904 október 27 én. I öldmivelésügyi magy. kir. minister. tör—^— ^ paarjan0s k% j j EKSZERÉSZ — { BUDAPEST, Yl.. KORONAHERCZEG-UTGZA 3. SZÁM. * Ki NAGY YÁLASZTÉK SPORTTÁRGYAKBA KÜLÖNLEGESSÉGEKBEN, YERSENY ÉS VADÁSZ DIJAKBAN. L&clpbachßl 1 F. j Lackenbacher P. fiókja IY , SZÉP-UTCZA 3. SZ í YI., ANDRÁSSY-UT 1. Telefon : 650 Telefon : 2653 3 Patience 8 H rkay 10 Menydörgös 10 King Rob 10 Kevély 10 Trocadero 14 Michel Angelo 14 Megint 14 Ragtail 4 Patience 10 Horkay 10 Trocadero 10 .nverno 12 Menydör.ös 12 Sefahrer 1905 évi OszlrAh Derby. 14 Ganges 14 Népszó 20 Festino 20 Arco 20 Slaby 20 Buddhist :0 Lord Lucifer 25 Junák 25 Hársas 33 Ara ó 33 Hadrian 33 Benvenuto 33 Bo' nat 33 Orbene 50 lto 100 Onkel Fritz 1995 évi német Derby. 14 Festino 14 Michel Angelo 16 Arco 16 Slaby 16 Habemus 20 Junák 20 Népszó 20 Sahara 20 Kreml 25 Arató 25 Buddh st 5z Jugurtha FALKAYADASZAT. Fedezési hirdetmény A pettendi ménesben az 1905. évi idényben a kővetkező telivérmének lesznek felállítva : flrWpll m®"i a kilenczes bizottmány tulajWC11 dona, apja Bend'or, anyja Lizzie Agnes, fedezési dija 200 korona Orwell a többi között apja Hazafinak, mely megnyerte a Király dijat és az Austria dijat. Tho í? 11 ell sórga mén, apja Barcaldine, anyja 111G JA Udlt Whielpool See Sawtól, fedezési dija 200 korona The Rush megnyerte a Liverpool Autumn Cupot, Newton Cupot, Chester Cupot, Ascot Gold Vasét, Queens Platet Liverpoolban ; második volt a Doncaster Cupban, Cesarewitchben, Ascot Gold Cupban és Chester Cupban. Öt évig állott idomitásban és számos nyerőt nemzett Angliában. MnrnQll P eí mé n' aPJ a Springfield, anyja Mor1UU1 y£111 ajana, Scottish Chieftöl, fedezési dija 100 korona. Morgan apja Pardonnak a Király dij és Derby nyerőjének ; további Mariskának az 1904. évi kancza dijak nyerőjének, valamint számos más nyerőnek. Ctiry pej mén, apja Tristan, anyja Simonne 11. WlJfA (St. Simon édes testvére) fedezési dija 50 korona. Styx számos nyerő apja Francziaországban. A kanczák tartása és gondozásáért kővetkező dijak számittatnak : Egy meddő kanczáért naponkint 2 kor. fii. « vemhes « « 2 « 60 « « csikós « « 3 « 20 « állatorvosi felügyelet és paták gondozásáért egyenkint nyolcz korona, ménesszemélyzet járandóságára minden kancza után tiz koron , számíttatik fel. Bejelentések Luczenbacher Miklós úrhoz Pettendre Fejér-megye intézendök. j—3 Néma kopók. Budapesti róka-falka társaság. A termométer, a falkavadász gyakran irigy ellensége, leszállt az éjszaka s az őszi hajnal ablakzörgetéssel, sivitó fütyökkel köszöntött be. Kóbor novemberi szél barangolt szerte-széjjel ; most nyugatról, most keletről, majd északról fútt egyet-egyet, csak épen dél felől nem akart megnyilatkozni. Mintha bizonytalanságban lett volna mit hozzon a fonyadt tájra : havas felhőt, ólmos esőt avagy épen csontfagyasztó hideget, különböző csellel próbálta meg a nyár utolsó jeleit megsemmisíteni. A higany a piros vonal alá húzódott, s mikor a «föld-tömők» napvirradtkor elindultak Megyerröl, hogy bedugaszolják a róka-lyukakat, az ásó mintha vasba vágott votna. Pár óra alatt megöregedett a természet. Még szombaton itt-ott hírmondónak zöld levél is lengett a nyárfákon, a nádasban friss gaz csillogott s ha más nem, sármányok röpdöstek a kerékvágások közt, most egyszerre néma lett minden : a fák ágai tar vesszőbokrétává fonódtak s a varjuk is befelé húzódtak, a hol kémények pipáznak és szemétdombok füstölnek. Száraz hideg van, mikor a vadász elindul a távoli meetnek, a nagy csöndben panaszosan zugnak a táviró-drótok. A mezei utak csontkemények, a kis pocsolyákból ólomtáblácskák lettek, még a kerékvágás keskeny gádora is megfagyott. Közel járunk a fővároshoz, a melynek gyári kéményei, mint egy óriás orgona sipjai, itt húzódnak tőlünk jobbra és balra, de a merre haladunk végtelen pusztaság a vidék. Ember, állat behúzódott a meleg födél alá, nincs egerésző macska, nincsen vadászó kuvasz és nincsen szin a gyönge hajlású síkságon. Megállt az élet, mintha a fagy megdermesztett volna minden élö lényt. De mégis, a fakó réteken itt is, ott is kivirul egy nagy pipacs : szines pirosan csillan föl az erek mentén egy-egy vörös frakk. Lassan végigvonul a törpe füzek között, a melyek még jobban összehúzódnak a hidegben s aztán eltűnik a nyárfák ködös fasorában. A lovak patkója alatt dübörög a föld, mintha pincze fölött járnánk. Mikor pedig egyik-másik lovas ügetésbe csap, a paripa lába alul ezüst forgácsok, apró pocsolyák jege pattog széjjel. Ez bizony már a tél, halála a kopók csaholásának, kürt rianásának. A városmenti kis falvak kéményei vigan füstölögnek s a szőlőkben megszűnt a kalapálás, kopogás. Az égbolt világos, de a nap felhöfátyolba van burkolva, mintha ő is fázna s jobban érezné magát a szürke köpenyeg alatt. Titokban talán mulat a piros frakkosokon, a kik a hideg daczára rókát akarnak találni. «Lesz-e scent ?» ez a kérdés lebeg minden ajakon, mikor a falumenti szérűskertnél egymásra akadnak a vadászok. Mindnyájan kételkedve vonogatják a vállukat, de azért mindegyik bizik hozzá egy kicsit. Hátha épen ma változtak meg a vadászregulák? Hátha jobb lett a kopók orra mint a milyen tavaly s évtizedek óta volt ? Hátha egyszerre kisüt a nap s harmatossá válik a fagy? A jó vadásznak mindent meg kell próbálni, hogy eleget tegyen Dianának. Megindul hát a kopók gomolyagja és fölkeresi az elsö nádast. A sárga kör mozdulatlan, mintha lándzsává változott volna a sás. Nem zizeg, nem mesél, csak állja komoran, daezosan, hogy a kutyák farkcsóválva bújják rejtekét. Ma néma a máskor oly hangos terület, a kopók szótlanul barangolnak a megfagyott pálezák között. A master pompás szürkéje okosan, higgadtan nézi a kutyák munkáját, csak hegyezett füle mutatja, hogy a nemes állatban él mindig ideg, de fegyelmezni tudja magát. Várja, mikor hallatszik az elsö jel, mikor kél a riadó : a tally-hó, de semmi sem zavarja a télies csöndet, csak a kopók lába alatt pitteg-pattog a jég. Tiz pereznyi csöndes várakozás, aztán a whipek páros árnyékja megmozdul a nádas túlsó oldalán. Blanc 1 Tovább megyünk a másik coverthez s újra kezdődik az előbbi jelenet. A kopók átrostálják a sárga országot, hangtalanul, gyorsan. Nincsen szag, nincsen jeladás. A lovak kezdenek türelmetlenkedni, fázósan kapkodják lábaikat és sóváran nézik a fonyadt tarlót, heh szívesen repülnének végig rajta. De hiába>