Vadász- és Versenylap 36. évfolyam, 1892

1892-01-17 / 3. szám

44 VADÁSZ- ÉS VEBSENY-LAP. 1892 január 17. 50 alkalmaknál minden egyéb hibát elnézlein és mindent csakis azon egy czélomnak áldoztam fel, bogy egyenesen előre indíthassam a lovat. Hogy ez most lassú lépésben indult-e vagy sebesebben, vagy hogy rögtön is előreugrott azt eleinte nem is vettem lekintetbe. Minden más consideraliót mellőztem, azon egyetlenegy főczél kedvéért, hogy a ló bátran előre léphessen. Természetesen néha előfordul, hogy a lovat mindennek nekiereszteni nem lehet, mert helyi és sok egyébb más gátló körülmények fordul­hatnak elő, ilyenkor arra kell vigyázni, hogy a kéz fokonként és óvatosan vegye át a ve­zérlést és kivált arra kell figyelni, hogy a ló egészen meg ne álljon, hanem inkább elfordit­tassék. Mindig szem előtt kell tartani a dolog­nak velejét, mely abban áll, hogy bizodalmat ébreszszünk a lóban az iránt, hogy legcseké­lyebb akadályba sem ütközik, ba előre lép. Mikor és mily mértékben vegyük át azután a ló vezérlését mérséklés és vezetés czéljából, az egy pont, melynél a lovas finom érzéke és tapintata szokta gyümölcseit aratni, ügy kell ennek történnie, hogy a lónak urává váljunk a nélkül, hogy valamit is veszítsen indulási ösztönéből. Mentül finomabban kezeljük olyan­kor a szárakat, annál könnyebben nyerhetjük vissza a rendes tempót zavar nélkül, ha ne­talán a ló igen hevesen megindult volna. Nem kell eleinte azzal törődnünk, ba a ló néha aránytalanul és rögtönözve indul vagy ha lovaglásunk nem igen szabályos, mert ez azon arányban javul a melyben a ló az indulásra bátorságot merit. Ezután még egy jó ideig arra kell vigyáznunk, hogy vala­hányszor indulásra vagy sebesebb menetre szólitjuk fel a lovat a marok és czombok együtt alkalmazásával a marok hatása mindig egy gondolattal később foganatosittassék, mint a czomboké, akkor a száraktól való elmaradás egészen megszűnik. Ezen eljárásnak hatása bizonyos, de persze csak olyan lovasoknál le­hetséges, kik arra számithatnak, hogy soha sem szorulnak a szárakra, mint támaszra. Gr. Széchényi Dénes. Gyepérdeküek. A « Captain Stone» fölvett név az 1892. évre hivatalosan beiktattatott. Az «Ausztriai .Jockey-Club »Arn első osztályú tagul legközelébb ujolagmegválasztatott : gr. Czi­ráky János : másodosztályú tagul : Prónay Gyula cs. és kir. főhadnagy a 11. huszár-ezrednél, gr. Waldstein Adolf cs. és kir. hadn. a 11. huszár-ezrednél ; harmad oszlályu tagul: gróf Széchen Miklós. * * * Zichy Lívia grófnő bánatot jelentett a 2é. «Alma»-ért Ausztria-Magyarországban való minden kötelezettségére nézve. Idomítás alatti lovak. Keszthelyi magán-idomitó-intézet. Idomár : W. C. Waugh. Gróf Festetics Tassilo versenyistállója, 5'; sga m Johnsbach , Doncaster — Caledonia. 3é p m Coureur. Eberhard —Coquine. 3é p m Highlander. Fenék—Hilda. 3é p m Solitaire, Fenék— Spurs. Hé sga к Alamanda, Eberhard— Alma, Bajnoktól. Hé p к Délibáb, Fenék— Dirndl. 2é sga m Culloden, Doncaster— Caledonia. 2é p m David, Goliath—Gioconda. 2é p m Duncan, Doncaster—Black Agnes, Barbillontól. 2é sga m German, Goliath —Germandrée. 2é p m Honvéd, Fenék—Hungaria, Craig Millartől v. Gunnersburytől. 2é p m Hurrah, Fenék— Heiress. 2é p m Mentő, Goliath— Moth. 2é stp m Somogy, Craig Millar— Szenta. 2é p m Spur-on, Fenék— Spurs. 2é sga к Dornröschen, Fenék— Dirndl. 2é stp к Avenir, Fenék—Addy. 2é sga к Vara , Craig Millar v. Doncaster —Why-not. * * * Mesztegnyei magán idomitóintézet. Idomár: H. Pöhl Gróf llunyady Imre versenyistállója. 4é p m Wellfit Przedswit—Weatherbeaten. 4é sga к Jolty, Doncaster— Jewess. 3é sga m Baston. Bálvány—Bayonne. Hé sga in Julius II., Doncaster—Donna Julia. Hé p m Monsieur. Bálvány—Mlle Eglantine. 3é sga к Fully, Ruperra —Full Speed. 2é sga m Dewdrop, Ruperra—Duchess of Cornwall. 20 p m Dokeray. Metallist — Donna Julia. 2é p m Eglinton, Metallist—Mile Eglantine. 2é p к Barbara, Metallist —Bayonne. 2é sga к Jane, Metallist — Jealous 2é sga к Wave, Doncaster—Weatherbeaten. * * * Sági magán idomitó intézet. Idomár : J. Carr. Gróf Erdody Károly versenyistállója. 4è p к Aide-toi, Pásztor —Aida II. 3é sga m Horridoh, Vederemo— Honey. 3é stp m Szerencse-fel, Ledér— St. Sophia. 3é p m Tökfilkó, Ledér—Timelkam. 3é p к Herpenye, Ledér—Hungaria, Mercurytól. 3é sga к Isar, Ruperra— Isabel. 24 p m, Bakony II.— Chartreuse. 2é p m, Bankár—Aida 11. 2é p m, Craig Millar —Isabel. 2é sga m, Doncaster— Dart. 2é p m Hadfi, Remény—Hungaria, Mercurytól. 2é p m Szikla, Remény—Silvertail. 2é sqa k, Bankár— Folichonne. 2é sga к Fetymeg Remény—Prophelie. 2é sga k, Ruperra— Mirror. * * * Szlatinani magán-idomitó-intézet. Idomár : W. Earl. — Jockey : С. Planner. Hg. Auorsperg Ferencz versenyistállója. Id. p к Conte que coûte, Rontó— Themenaeu. 4é p m Bojár, Monarch— Beauty. Hans Styxtó'l. 4é sga m Csendőr, Kisbér—Csillár. 4é p m Franc-réal, Ruperra— Fraise. 4é p m Frondeur, Milon— Fregatte. 4é p m Goldschmied, Bálvány— Eva. ас * * Remeteségi magán-idomitó-intézet. Idomár : T. Harrdway. — Jockeyk : B. Smart és E. Hesp. Drelier Antal ur versenyistállója. 6é p к Rebecca, Gunnersbury— Miss Rol'o. óé sga m Go/dschopf. Buccaneer — Gay Lady. óé p m Rabbi, Doncaster —M :ss Rollo. 5é sga к Electa, Vederemo — Espagniola. 5é p к Kate, Milon—Katinka. óé p к Orphan, Doncaster— Kate Greneway. 4é p m Gigerl, Livingstone— Gay Lady. 4é p к Bowist, Livingstone— Banter. 4é sga к Dora, Livingstone—Dolly Dinkey. 3é sga m Dornbusch, Vederemo—Dolly Dinkey. 3é p m Fex, Vederemo— Fairy Queen. 3é p m Kater, Verneuil — Katinka. 3é p m Liebling, Livingstone— La Rosa. 3é stp m Trick-Track Verneuil— Tittle-Tattle. 3é p к Bisgurn. C.aig Millar — Blaubeere. 3é sga к Bussi, Doncaster — Banter. Hé p к Mary-Anne, Verneuil— Miss Rollo. 2é sga m Biebas, Doncaster — Beauty. 2é sga m Ingó, Gunnersbury — Infantin. 2é stp in Lord Brooke, Insulaire —Lady Brooke. 2é stp m Radibua, Sweetbread — Ragyogó. 2é stp m Virgoncz, Insulaire —Viola. 2é sga m Zweifel, Craig Millar, Kisbéröcscse vagy Casper —Zománcz. 2é sga к Beeswinj, Doncaster — Banter. 2é p к Erica, Petrus —Espagniola. 2é sga к Fritzi, Metealf— Fille de Roland. 2é sga к Geht an, Doncaster —Gay Lady. 2é p к Gliihlicht Vederemo — Glowworm. 2é sga к Sali, Weltmann — Schoolgirl. * * * Oroszvávi magán-idomitó-intézet. Idomár : R. Heath. — Jockey : H. Wilton. Henckel Laura grófné versenyistállója : 6é p m Victor, Aaron —Victoria Peel. öé p к Német leány, Dighy Grand—Neudau. 4é p m Signer , Pancakey.Grand Buccaneer —Sogrodda. 'né p m Columbus. Pancake —Chrynoptera. 3é p m Little David, Pancake —Little Digby. 3é p m Nádor II., Albion — Neudau. 3é sga к Harmonie, Aaron —Helena. Hé sga к Mariska Aaron—Matutina. 3é p к Märzenveilchen, Dictator — Mimosa. 3é sga к Sapperlot Dictator —Starlight, Aarontól. 3é sga к Selma Aaron— Satanella. 3é stp к Varette, Grand Buccaneer— Victoria Peel. 2é p m Cerberus, Pancake —Camilla. 2é sga m Hetman Aaron —Helena. 2é p m Mameluck Pancake —Mimosa. 2é p m Mirevaló, Pancake —Matutine. 2é sga m Soldat, Chalili —Startle. 2é stp m Suliman, Pancake — Satanella. 2é stp m Velocipéde, Abenadar —Victoria Peel. 2é sárga к Crysanthemum, Abenadar — Ceres. Digby Grandlól. 2é sga к Vielliebchen , Aaron-— Vilma. * * 1 * Magán-idomitó-intézet Mokrzyszowban és Pardubitzban. Idomár: W. Spademan. Schindler László ur versenyistállója. Id. p m Rusnyák, Ruperra—Rub-a-dub. óé p к Mizzi, Amavanthus— Fidget. 4é stp m Crossbow, Insulaire—Crosspatch. 3é p m Flottuell, Maelstrom— Ocarina. 3é p m Plebejer, Waisenknabe— Pamatka. 3é sga к Haiderose, Ruperra—Henriette. 2é sga m Fidelio Exile IL— Princess Matilda. 2é p m Glencoe Insulaire— Glorvina. 2é sga к Gretcheiij Kisbér öcscse—Fohász. * * * Tatai nyilvános idomitó-intézet, Idomár : W. Richards. — Jockey. S. Bvlford. Steril Bikliard lovag ur lova : Id. stp к Maritana, Hastings vagy Livingstone— La Marjolaine. Captain Stone versenyistállója 4é sip к Rakete, Dalha.n — Rapidity. 2é p m Radius. Blue Rock—Rapidity. 2é sga к Tildy Blue Rock—Tilly. Szemere Miklós ur versenyistállója : 2é p m Bdtki, Cziraer—Y. Galante. 2é stp m Both Pál, Hastings— Aida, Recordertől. 2é stp m Nadir, Hastings—Accise. 2é p m Jellasic, Fenék—Favorita. 2é sga ni Szüret, Sárga Liliom—Sónya. 2é p m Zenit, Arcadian— Sugar-plum. 2é p к Babu. Architect—Aiguilette. 2é sga к Tedd rá, Trapéze— Content. Wackerow Károly ur versenyistállója : 3é p m Brigand, Bajtárs—Brit sh Queen. 3é p m lempler, Waisenknabe— Thesis. 3é p h Gin, Arcadian—Gift. 2é p к Mouche, Craig Millar—Mistake. * * Oberweideni nyilvános idomitó-intézet. Idomár : J. Spider. Mr. Clerpnix versenyistállója : Id. p h Wonder, Romance — Marshal Niel-k.Vfv.) 5é sga m Titus, Hastings —Titania. 3é sga m Macbeth, Doncaster —La Mascotte. 2é sga m I Gear, Vinea — Catania. Fgyedi Arthur ur versenyistállója : Jockey : H. Huxtable. 4é sga к Ideal, Kalandor v. Idealist— Mascotte. 3é sötétpej mén Mágnes, Macheath—Black Agnes, Adventurertúl. 3é p m Mikus, St. Gatien—Tuba. 3é p m Torpedo, insulaire—Teresina. 3é sga m Utolsó szerelem, Verneuil— Mineral. 3é f m Vendég, Verneuil —Gondolat. 3é sga к Girigáré, Verneuil— Girofle. 2é sga m Banda Emilius—Ben Ida. 2é p m Filkó, Gunnersbury— Fidget. 2é sga m Kelevész, Savernake vagy Kisbér— Queen's Colour. 2é sga m Követ, Botschafter I.—Gunhilda. 2é p m Rajkó Vinea— Reine Margot. 2é p к Göndör, Gunnersbury—Rawenswing. 2é sga Vilii, Dandin— Activity. Gróf Kiusky Zdenko versenyistállója: 4é p m Hazafi. Ruperra— Humming Bee. 4é sga m Trofast Ruperra — Thalma. 4é p h Courage, Przedswit—Crève Coeur. 2é p m Coeur d'Or, Verneuil—Crève Coeur. 2é p m Prater , Czimer —Promesse. 2é p к Märchen, Gunnersbury— Misfit. 2é p к Népdal, Ruperra — Humming Bee. 2é sga к Sors, Verneuil — Silly. 2é sga к Tudor, Abonnent—Tilbury. 2é sga к Tessék, Ruperra —Thalma. Br. Loudon Olivér lova : 4é p к Aërides, Kisbér—Aurora. MEN ES- ES GYEPÏÏJDUNSAGiOK. Elnevezés. Br. Jósika Andor sga mén eil. 1890. Valerianus— Griseldis, Prince Paristól, Valentin nevet nyert. Ifj. Myslowski Alfred lovag ur sga m elletett 1890. Lauffeuer—Bajaderka.BuccaneertőI, Hajdamaka nevet. Zichy Livia grófnő pej к ell. 1890. Buzgó—Futó, Purdétól, Madame Bigordi .nevet nyert.

Next

/
Thumbnails
Contents